- 筆譯團隊
-
資深法律類 筆譯譯員
發(fā)布時間:2018-01-23 14:12 點擊:
學(xué) 歷 英語學(xué)士(211重點大學(xué));經(jīng)濟法學(xué)碩士(211重點大學(xué))
外語水平 英語(一外,八級,資深大學(xué)英語教師);德語(二外,初級)
海外背景 丹麥王國訪問學(xué)者(歐盟法、人權(quán)法)
主要專長 中英文基礎(chǔ)和法學(xué)理論與實務(wù)功底比較扎實全面,雙語語言文字能力突出,擅于雙語法律、文學(xué)、時政、廣告、建筑、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域文件翻譯、起草、修繕和審理,語言文字規(guī)范嚴謹,譯稿、審稿質(zhì)量得到各方面公司高度肯定,為多家公司擔(dān)綱向客戶投標用試譯稿最終定稿人。累計翻譯250多萬字,譯審330多萬字(部分清單見附件)。
學(xué)術(shù)成就 在《中國檢察日報》、《勞動與社會保障》、《廣州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》、《河北法學(xué)》、《中國律師》、《人權(quán)》發(fā)表中/英文文章(含譯稿)30余篇。
二、主要學(xué)習(xí)和工作經(jīng)歷
2007年4月至今 律師兼翻譯
2006年5月至2007年4月
北京某律所實習(xí)律師、高級合伙人助理(以涉外金融、國際買賣、反傾銷及公司業(yè)務(wù)著稱),在涉外金融部從事涉外金融、貿(mào)易、公司等領(lǐng)域合同、法律意見書翻譯、起草、修繕和譯審工作。翻譯(中英互譯)和處理100多份英文法律文件,包括金融資產(chǎn)包買賣協(xié)議、融資協(xié)議、財產(chǎn)抵押協(xié)議、設(shè)備抵押協(xié)議、專業(yè)服務(wù)商業(yè)合同、盡職調(diào)查服務(wù)協(xié)議、房產(chǎn)租賃合同、顧問協(xié)議、分銷協(xié)議、金融資產(chǎn)拍賣公告及招標通告、保密協(xié)議、債務(wù)重組建議書。
2005年7月至2006年5月
經(jīng)過全國競爭,成為國務(wù)院新聞辦公室《人權(quán)》雜志社唯一的雙語專職記者、編輯,全面主持《人權(quán)》雜志英語版采、編、譯、校工作。期間采訪或拜見了聯(lián)合國反對種族歧視委員會主席、丹麥人權(quán)專家莫爾頓先生、聯(lián)合國人權(quán)事務(wù)高級專員阿博爾女士、印度人權(quán)委員會主席阿南博士、世界法學(xué)家協(xié)會名譽主席南達教授、聯(lián)合國酷刑問題特別報告員洛瓦克先生等著名的人權(quán)專家和官員。
2003年6月至2005年5月
在上海淳大投資集團(控股匯通水利和隆源雙登兩個上市公司)法務(wù)部從事翻譯工作。
2000年9月至2003年6月
湖南大學(xué)法學(xué)院法學(xué)碩士,師從我國大法學(xué)家李步云教授,獲經(jīng)濟法專業(yè)法學(xué)碩士學(xué)位;湖南大學(xué)外國語學(xué)院和法學(xué)院特聘大學(xué)英語教師;作為湖南大學(xué)法治與人權(quán)研究中心骨干,擔(dān)當(dāng)十來個中外人權(quán)合作項目的翻譯、洽談和接待工作,有豐富的國際合作項目實踐經(jīng)驗;2002年,應(yīng)邀訪學(xué)丹麥,參加系統(tǒng)而權(quán)威的歐盟法和人權(quán)法培訓(xùn)。
1997年7月至2000年9月
外國語學(xué)院大學(xué)英語教師。
1993年9月至1997年6月
外國語學(xué)院攻讀英語專業(yè)本科,獲英語專業(yè)文學(xué)學(xué)士學(xué)位。
翻譯/審校過的文件
2009
人權(quán)的基本歷史脈絡(luò)(中譯英,132,000字);
某公司訂貨單四文件(英譯漢,7800字);
卓越•維港北區(qū)別墅(中譯英,2600字);
柏森L.D圖冊文案(中譯英,4600字);
豪興家具簡介(中譯英,4600字);
供應(yīng)商質(zhì)量協(xié)議(英譯漢,8100字);
飲料單——各式果汁、咖啡、茶的制作與功效(中譯英,4600字);
SPA會所中醫(yī)養(yǎng)生項目(中譯英,4200字);
巖盤浴種全新的養(yǎng)生方式(中譯英,4500字);
就西藏歷史文化回答巴西記者培雷拉(中譯英,3000字);
俏江南上海新店盛大開幕(中譯英,3500字);
2008:
魅力水鄉(xiāng)·宜居道滘(中譯英,7100字);
中信·山語湖樓書翻譯(中譯英審校,5800字);
多年打造的精品(川寧茶文案英文起草并英譯中,1600字);
這就是閣下的藏瓏 (樓書,中譯英,1600字);
典藏一個階層的生活夢想-御連城樓書文案(中譯英,2100字);
銀行承兌匯票貼現(xiàn)協(xié)議(中譯英,3100字);
員工手冊(中譯英審校,15900字);
待拍賣品簡介(中譯英,5300字);
舞臺。荷鷳B(tài)的回響-場景細述(英譯中2100字);
信和集團普羅旺斯樓盤廣告語(690字);
東莞南峰中心物業(yè)招商樓書(3560字);
房地產(chǎn)公司總經(jīng)理公司日常管理工作(670字);
2008年北京奧運大型紀念冊《驕傲中國》內(nèi)文(12300字);
荷蘭銀行兩授權(quán)書及其附屬文件(8430字);
深圳吳室內(nèi)設(shè)計合同(4300字);
中敘水泥建廠交鑰匙合同(16500字);
東南亞通訊大會2008年:Trivon赴會其他新興WiMAX玩家(1380字);
北京教育學(xué)院與挪威某大學(xué)的教育合作(會議論文,8600字);
鋁箔制造及轉(zhuǎn)售協(xié)議(3200字);
《FIDIC之永久設(shè)備及其設(shè)計建造之一般合同條件(1999年第1版)》之特別合同條件(23000字);
改革開放30周年對國家領(lǐng)導(dǎo)人大小事件之回憶錄(為外國人翻譯,近8萬字);
隈研吾建筑都市設(shè)計事務(wù)所建筑設(shè)計協(xié)議(4100字);
美卓礦機(Metso Minerals)(天津)有限公司對北京分公司總經(jīng)理授權(quán)書(1200字);
影像制作合作技術(shù)細節(jié)及日程(中國移動奧運項目)(5300字);
北部礦業(yè)與波蘭銅業(yè)合作協(xié)議(5400字);
成套設(shè)備技術(shù)引進合同;
某大學(xué)延攬科技人才合約書;
建設(shè)工程設(shè)計合同;
貨物進口合同;
安盛投資管理亞洲有限責(zé)任公司推介書(7000字);
上海大眾汽車與德國某汽車車身公司設(shè)備進口及安裝合同(21000字);
人員借調(diào)協(xié)議(4100字);
國內(nèi)某承包商公司與沙特阿拉伯水泥公司工程建設(shè)合同(19300字);
國內(nèi)某承包商公司與新加坡圣淘沙發(fā)展局及圣淘沙名勝世界有限公司某風(fēng)景區(qū)工程建設(shè)合同(21000字);
國內(nèi)某銀行與北美摩根大通銀行支票托收合同(5200字);
國內(nèi)某銀行與德意志銀行信用證再融資協(xié)議(4830字);
(含國內(nèi)某銀行給德意志銀行償付授權(quán)書、國內(nèi)某銀行給德意志銀行再融資指示、德意志銀行給國內(nèi)某銀行之付款確及利息通知書);
國內(nèi)某銀行與德意志銀行信用證下之單據(jù)購買協(xié)議(可追索)(5600字);
(含國內(nèi)某銀行給德意志銀行之單據(jù)購買請求書(有追索權(quán))、德意志銀行給國內(nèi)某銀行(單據(jù))購買請求(有追索權(quán))接受書、給德意志銀行權(quán)利轉(zhuǎn)讓通知書、德意志銀行集團某分行(信用證議付行)給開證行之轉(zhuǎn)讓通知書、開證行給德意志銀行集團某分行(信用證議付行)之轉(zhuǎn)讓確認書);
西方英美法德等國法律援助理念和制度(博士論文摘要)(2300字);
出國文證資料全套中譯英(意大利羅馬法某訪問學(xué)者);
出國文證資料全套中譯英(美國喬治頓大學(xué)進出境法某訪問學(xué)者);
2007:
代位權(quán)制度比較研究(法學(xué)論文);
哲基博覽亞洲有限公司新加坡新達城國際會展中心許可合同之條款與條件;
北京某兩家科技公司之間設(shè)備買賣協(xié)議;
在困難中進展:巴西的經(jīng)歷與國際環(huán)境——巴西人權(quán)部長保羅·萬努希先生訪談錄;
某外國銀行賬戶和銀行額度之一般條款及細則;
毛里求斯某公司與中國某資產(chǎn)管理公司不良資產(chǎn)包買賣協(xié)議;
上海兩公司與某外國銀行北京分行質(zhì)押合同及擔(dān)保物管理合同;
某銀行、上海某公司、某外國銀行北京分行、北京某期貨經(jīng)紀公司四方資金監(jiān)管協(xié)議;
毛里求斯公司與北京某律師事務(wù)所咨詢協(xié)議;
與天津某投資與擔(dān)保公司之訴訟權(quán)利保全保障服務(wù)協(xié)議;
與某信托公司之股權(quán)買賣及支付協(xié)議;
某亞洲基金某與中國公司雙邊保密協(xié)議;
美國公司與一家中國公司意向書;
資產(chǎn)包買賣可行性報告;
貸款收購意向報價;
上海某投資公司與美國某服務(wù)上海代表處房屋租賃合同;
美國某資產(chǎn)管理公司與中國建設(shè)銀行委托代理協(xié)議;
吉林某投資公司(個人)信托權(quán)益申報表及填表說明;
中國某資產(chǎn)管理公司貸款資產(chǎn)拍賣公告;
致中國某資產(chǎn)管理公司參與拍賣意向書;
中國某資產(chǎn)管理公司與美國某公司資產(chǎn)轉(zhuǎn)讓協(xié)議;
電匯確認書;
美國國某資產(chǎn)管理公司中國某律師事務(wù)所法律服務(wù)協(xié)議;
中國某資產(chǎn)管理公司不良資產(chǎn)包公開競價須知;
《在困難中進展:巴西的經(jīng)歷與國際環(huán)境——訪巴西人權(quán)部長保羅萬努!(《人權(quán)》);
《人民陪審員制度:司法人權(quán)保障的重大舉措》(《人權(quán)》);
《溫暖失足少年回家之路》(《人權(quán)》);
2006:
《聯(lián)合國人權(quán)高專接受本刊專訪談話錄》(《人權(quán)》);
《2005年:以更加嚴格、公正的程序保障生命權(quán)》(《人權(quán)》);
《<人權(quán)>雜志社召開“科學(xué)發(fā)展觀與人權(quán)”理論研討會》(《人權(quán)》);
《修改義務(wù)教育法,切實保障兒童義務(wù)教育權(quán)》(《人權(quán)》);
《昆山:創(chuàng)造看得見、摸得著的好生活》(《人權(quán)》);
2005:
渣打銀行上海分行江蘇某公司融資協(xié)議;
阿聯(lián)酋某公司與上海某公司的租賃協(xié)議;
某涉外離婚判決書(上海市閔行區(qū)法院一審判決書2004年4093號);
從“女子十二樂坊”案件看著作權(quán)法對作品的保護(法學(xué)論文);
《丹麥人權(quán)專家莫爾頓·卡吉諾姆:我為中國和中國人權(quán)感到振奮》(《人權(quán)》);
《聯(lián)合國人權(quán)高專路易絲·阿博爾女士在第13屆亞太人權(quán)研討會開幕式上的講話》(《人權(quán)》);
《從〈婦女權(quán)益保障法〉修改看婦女人權(quán)保護的進展》(《人權(quán)》);
為香港《中國知識產(chǎn)權(quán)》雜志翻譯資訊類稿件20,000字左右;
1997-2004:
馬來西亞公司法;
遷徙自由比較研究;
某公司與法國里昂某銀行的融資協(xié)議;
酷刑的定義解析;
出國文證資料全套中譯英(某去新西蘭讀MBA學(xué)生);
出國文證資料全套中譯英(去丹麥訪問學(xué)者)。
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。- 上一篇:電力 筆譯譯員
- 下一篇:資深文學(xué)類 筆譯譯員