- 外籍團(tuán)隊(duì)
-
英語(yǔ)-丹麥語(yǔ)/荷蘭語(yǔ) 互譯
發(fā)布時(shí)間:2018-08-22 17:11 點(diǎn)擊:
Profile:
I am a qualified Danish native speaker translator living in Denmark. I do English<>Danish and English<>Dutch Translations and Proof-readings.
I have been doing translations, proof-reading and data entry in Danish, English and Dutch for more than 20 years.
I have worked on many varied projects such as electronic instruction manuals, websites, lifeboat instructions, website applications, web application tools, technical, legal, financial, banking, patents, travel, engineering, agriculture, computers, medical, security systems, tourism brochures, marketing documents, training courses in ethics etc. I am well practiced in many different areas .
I am also an extremely hard-working, responsible and mature worker. Accuracy and quality are ensured.
I would love the opportunity to make a contribution to your team of translators.
Education:
¶ Bachelor of English, Copenhagen University, Denmark. (1987 – 1991)
¶ Master of English, Copenhagen University, Denmark. (1992 – 1995)
¶ Abortive study of mathematics and IT, University of Århus, Denmark. (1996 – 2000)
¶ Bachelor of Translation and Interpreting, Maastricht School of International Communication of Zuyd University, The Netherlands. (2001 – 2005)
Languages
¶ Danish – Native language- Excellent,
¶ English – Perfect level.
¶ Dutch – Perfect level.
Employment History:
¶ Freelance Translator (English-Danish-Dutch Full-time translator since March, 1993)
¶ Teacher (English and Dutch)
¶ Project Manager.
¶ Volunteer Trainee Secretary.
Translation Jobs:
¶ En-Da translations of iPhone promotional material.
¶ Interface user = Data processing - 20 000 words (SDL Trados)
¶ En<>Da, EN<>DU translations/proofreading of various certificates.
¶ Over 250,000 words tourist guide and other tourism-related documents.
¶ Translations of Biodynamic and Ergonomic articles about 30000 words.
¶ Translation of materials, including contracts, company incorporation documents.
¶ Editing of 50 000 word book on addiction.
¶ Press information (Powerpoint-presentations for analysts and press)
CAT TOOLS:
¶ SDL Trados,
¶ MemoQ
¶ Wordfast,
¶ SDL Trados studio,
Word Capacity Per Day:
¶ 2500– 3000 words Translation.
¶ 8000 words Proofreading.
Fields of Expertise:
¶ Legal (General)
¶ Medical (General)
¶ Technical (General(
¶ Financial
¶ Economy
¶ Press Releases
¶ Tourism
¶ Computer Software
¶ Computer Hardware
¶ Mobile Applications
¶ Patents
¶ Engineering
¶ Ethics
¶ Travel
¶ Electronics
¶ Security Systems
¶ Banking
¶ Literature
¶ Arts
¶ Agriculture
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。