- 專業(yè)翻譯公司
-
提高醫(yī)學翻譯質(zhì)量的三個建議
Unitrans世聯(lián)
醫(yī)學翻譯是專業(yè)翻譯之一,翻譯的過程是語言轉(zhuǎn)換活動的過程。醫(yī)學事實和知識是醫(yī)學翻譯的根基,語言是醫(yī)學知識的載體,只有深刻把握醫(yī)學專業(yè)知識和醫(yī)學翻譯之間的緊密聯(lián)系,才能不斷提高醫(yī)學翻譯質(zhì)量和效率。在這里,對提高醫(yī)學翻譯質(zhì)量和效率提三個小建議。首先,認真做好譯前準備。要根據(jù)醫(yī)學翻譯標準理論、醫(yī)學文本的特點、醫(yī)學專業(yè)知識等進行準備,要收集相關參考資料,特別是要認真加強對與文本相關的醫(yī)學知識的學習,提高譯文詞語專業(yè)化水平,有助于準確理解醫(yī)學詞匯的含義,有助于快速組織譯文。要加強與文本作者的溝通,了解其學術特點和論文寫作風格,從而做到有的放矢。