- 專業(yè)翻譯公司
-
區(qū)塊鏈翻譯的創(chuàng)新性特征
Unitrans世聯(lián)
對于文化經(jīng)濟來說,其重要組成就是文化產(chǎn)業(yè),隨著社會的進步,文化產(chǎn)業(yè)已經(jīng)發(fā)展到了一個全新的階段。目前,很多文化產(chǎn)業(yè)形態(tài)已經(jīng)演變成創(chuàng)業(yè)和創(chuàng)新兩種戰(zhàn)略,更是符合經(jīng)濟發(fā)展的規(guī)律,特別受到行業(yè)的重視。區(qū)塊鏈翻譯服務(wù)在這樣的新文化經(jīng)濟中,是存在創(chuàng)新性的。但是受到下面幾個方面影響。第一,文化創(chuàng)新受到去中心思維的推動。我們一直認(rèn)為區(qū)塊鏈又一個最大的特征就是去中心,但是否真的去中心尚且存在爭議。但在現(xiàn)有的中心化模式中,是受到該技術(shù)的挑戰(zhàn)的。而且,通過對一些小中心的、弱中心的建立,已經(jīng)從過去笨拙、專職以及講話的模式中解放出來。區(qū)塊鏈真正的思想來自于P2P,企業(yè)文化、行業(yè)組織以及政府在整個文化結(jié)構(gòu)中都是很重要的一個環(huán)節(jié)。所以區(qū)塊鏈翻譯就體現(xiàn)出了比較明顯的文化差異。