影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 翻譯團(tuán)隊(duì) > 專業(yè)翻譯公司 >
專業(yè)翻譯公司

一個迷思:狗狗能和獅子、老虎一起玩耍嗎?

Unitrans世聯(lián)

文章轉(zhuǎn)載自  世紀(jì)君 21世紀(jì)英文報

狗狗也能和獅子、老虎一起玩耍嗎?原來,跨物種的友誼已經(jīng)持續(xù)了幾個世紀(jì)。

 

圖片

Animals have been known to make friends with members of a different species. TUCHONG

Making new friends
↑↑點(diǎn)擊播放音頻↑↑
 

 

You may have recently seen a video from the Beijing Wildlife Zoo going viral. What exactly was so interesting about this video? It shows a dog playing with big cats four to five times its size! Many people might wonder if this dog has a death wish, but it seems that the dog and the big cats are good friends.

你最近或許看到過一段北京野生動物園的視頻爆紅網(wǎng)絡(luò)。這個視頻究竟有趣在哪里?視頻中,一只狗在和相當(dāng)于它體型四、五倍大小的大型貓科動物玩耍!很多人可能會想,狗是不是在找死,但這只狗似乎和“大貓們”是好朋友。

 

The dog was actually raised alongside the lion and tiger cubs, making up an odd but loving family, according to zoo officials. If you think this is a bit too wild, just remember that cross-species friendship has been common for centuries. People have domesticated many animals, most notably cats and dogs, and formed bonds with them as pets. Perhaps you even have a pet yourself.

據(jù)動物園工作人員介紹,這只狗實(shí)際上是和獅子、老虎幼崽一起養(yǎng)大的,于是它們組成了一個奇特又有愛的家庭。如果你覺得這有點(diǎn)太瘋狂了,請記住,跨物種的友誼已經(jīng)持續(xù)了幾個世紀(jì)。人類已經(jīng)馴養(yǎng)了許多動物,最出名的便是貓和狗,人類將動物當(dāng)作寵物,與其建立情感聯(lián)結(jié)。也許你自己都養(yǎng)著一只寵物呢。

 

There are many other instances of cross-species friendships in captivity.

圈養(yǎng)環(huán)境中,還有許多其他跨物種友誼的例子。

 

At an animal sanctuary in Santiago, Chile, a kitten named Marina and a piglet named Laura formed a friendship after they both came to the park. As neither animal had a mother, sanctuary staff said they instantly bonded when they met. Laura had been rescued from a slaughterhouse while Marina had been rescued from the street.

在智利圣地亞哥的一個動物保護(hù)區(qū),一只名叫瑪麗娜的小貓和一只名叫勞拉的小豬在來到園區(qū)后建立了友誼。保護(hù)區(qū)工作人員說,這兩只動物都沒有母親,因此一見面就變得親密起來。勞拉是從屠宰場救出來的,而瑪麗娜是從街上救助的。

 

One possible explanation for these friendships is the environment of the zoo. Animals don’t hunt for their food and don’t need to worry about marking their territory or looking for mates in the way an animal in the wild would. “All those activities take time and energy, and if these needs are removed, the animals get bored,” Gordon Burghardt, a psychologist at the University of Tenessee, US, told The Atlantic magazine. “In this particular situation, the animal’s motivation to engage socially and playfully maybe higher in its need hierarchy than eating.”

對于這些友誼,一個可能的解釋是動物園的環(huán)境使然。動物不需要捕獵食物,也不需要像野生動物那樣擔(dān)心標(biāo)記領(lǐng)地或?qū)ふ遗渑肌?ldquo;所有這些活動都將耗費(fèi)時間和精力,如果動物們不需要操心這些需求,就會感到無聊。”美國田納西大學(xué)心理學(xué)家戈登·伯格哈特在接受《大西洋月刊》采訪時表示,“在這種特殊情況下,動物們交朋友、玩耍的動機(jī)就可能處于比進(jìn)食更高的需求層次。”

 

Marc Bekoff, former biology professor at the University of Colorado, US, told Slate magazine, “I think the choices animals make in cross-species relationships are the same as they’d make in same-species relationships. Some dogs don’t like every other dog. Animals are very selective about the other individuals who they let into their lives.”

美國科羅拉多大學(xué)前生物學(xué)教授馬克·貝科夫在接受《頁巖》雜志采訪時表示:“我認(rèn)為動物在跨物種關(guān)系中做出的選擇和在同物種關(guān)系中做出的選擇一樣。有些狗不喜歡其他的狗。動物對進(jìn)入其生活的其他個體非常挑剔。”

 

以上文章內(nèi)容選自《21世紀(jì)學(xué)生英文報》高一861期

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。”

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性。”

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進(jìn)行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請?jiān)试S我們借此機(jī)會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

霍林郭勒市| 沁源县| 乌拉特后旗| 保靖县| 延庆县| 法库县| 平阴县| 大方县| 定结县| 海丰县| 鲁甸县| 长沙县| 桑植县| 新乡市| 五家渠市| 郎溪县| 巩义市| 漳浦县| 隆子县| 高碑店市| 盐城市| 石棉县| 任丘市| 土默特左旗| 吉安市| 南涧| 广平县| 花莲市| 苏州市| 鄯善县| 隆化县| 德昌县| 河东区| 万盛区| 汕头市| 泽州县| 鱼台县| 青浦区| 凭祥市| 康定县| 美姑县|