- 專業(yè)翻譯公司
-
2022年全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)翻譯理論研修班暨《中國(guó)翻譯
Unitrans世聯(lián)
由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)、中國(guó)翻譯研究院和全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)聯(lián)合主辦,《中國(guó)翻譯》雜志社、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)翻譯理論與翻譯教學(xué)委員會(huì)、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)對(duì)外話語(yǔ)體系研究委員會(huì)、當(dāng)代中國(guó)與世界研究院對(duì)外話語(yǔ)創(chuàng)新研究中心聯(lián)合承辦的翻譯理論研修班暨《中國(guó)翻譯》雜志論壇在線結(jié)業(yè)。本次研修班從7月29日開(kāi)班,至8月27日全部課程結(jié)束歷時(shí)一個(gè)月,來(lái)自全國(guó)近140所高校的258名教師參加了研修班,報(bào)名人數(shù)創(chuàng)歷史新高。課程圍繞中外翻譯理論研究概述及發(fā)展態(tài)勢(shì)、翻譯研究方法、翻譯專業(yè)論文選題與寫(xiě)作、論文評(píng)審與案例分析等主要內(nèi)容進(jìn)行交流研討。研修班課程豐富、形式多樣,包括專題活動(dòng)、主編論壇、翻譯沙龍、互動(dòng)研討等模塊,邀請(qǐng)中山大學(xué)教授王東風(fēng)、王岫廬,香港中文大學(xué)教授朱純深,國(guó)際譯聯(lián)期刊《Babel》主編、澳門(mén)大學(xué)教授孫藝風(fēng),北京語(yǔ)言大學(xué)教授劉和平,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授任文,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)教授穆雷、藍(lán)紅軍等知名專家學(xué)者參與授課及互動(dòng)交流。在結(jié)業(yè)前舉行的主編論壇上,《中國(guó)翻譯》主編楊平、《外語(yǔ)教學(xué)與研究》主編王克非、國(guó)際譯聯(lián)期刊《Babel》主編孫藝風(fēng)、《上海翻譯》主編傅敬民、《中國(guó)外語(yǔ)》副主編常少華、《中國(guó)翻譯》副主編苑愛(ài)玲為參訓(xùn)教師帶來(lái)精彩分享。授課專家主編論壇與會(huì)專家翻譯理論研修班暨《中國(guó)翻譯》雜志論壇是2022年全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)的特色班次,旨在提升翻譯專業(yè)教師理論研究水平,把握新形勢(shì)下國(guó)內(nèi)外翻譯理論研究最新發(fā)展動(dòng)態(tài),拓寬翻譯研究專業(yè)化、國(guó)際化視野,進(jìn)一步推動(dòng)我國(guó)翻譯學(xué)科建設(shè)和高層次專業(yè)化復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng)。全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)創(chuàng)辦于1997年,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),至今共有來(lái)自全國(guó)600多所高校、100多家國(guó)家部委、使館、企事業(yè)單位及境外的近萬(wàn)名翻譯教師和專業(yè)翻譯工作者參加過(guò)培訓(xùn)。近年來(lái),受新冠肺炎疫情影響,中國(guó)譯協(xié)創(chuàng)新培訓(xùn)模式,2020、2021、2022連續(xù)三年成功舉辦線上培訓(xùn),取得良好效果。該項(xiàng)培訓(xùn)已成為國(guó)內(nèi)外組織時(shí)間最長(zhǎng)、規(guī)模最大、課程體系最為豐富、完備的翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)活動(dòng),受到海內(nèi)外翻譯界的關(guān)注與好評(píng)。Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。