- 專業(yè)翻譯公司
-
野山羊”在指尖跳舞刷屏了!網(wǎng)友:春晚沒你我不看
Unitrans世聯(lián)
文章轉(zhuǎn)載自 世紀(jì)君 21世紀(jì)英文報(bào)
Living in Urumqi, Xinjiang Uygur Autonomous Region, voice over actor Ahl. Satiken never expected that among the many short videos he has shared on the internet about Kazak culture, a traditional puppet dance known as "Orteke" would capture so much attention, causing many netizens to comment that "the culture of China's minority groups is truly eye opening."視頻中的演奏者阿合力·沙提坎是新疆廣播電視臺(tái)的主持人也是一位手工藝愛好者他表演的“木偶山羊舞”名叫“沃爾鐵克”圖片圖源:抖音@阿合力·沙提坎據(jù)中國民俗學(xué)會(huì)介紹“沃爾鐵克”是指哈薩克族民間藝術(shù)“跳山羊”的一種民俗戲劇它是用木頭和輔助材料羊皮或者馬皮、牛皮制作的近似木偶的一種道具圖片圖源:抖音@阿合力·沙提坎Orteke is an ancient Kazak performance art that sees a puppeteer make handmade wooden goat puppets dance to the plucked musical instrument known as the dombra.表演時(shí)冬不拉彈奏者將與羊偶關(guān)節(jié)相連的細(xì)線圈套在手指上羊偶便會(huì)隨演奏動(dòng)作翩翩起舞詼諧靈活的羊偶模仿著公巖羊在懸崖峭壁上行走奔跑爬山越嶺、翻滾起跪等動(dòng)作將巖羊的風(fēng)貌生動(dòng)展現(xiàn)出來給觀眾帶去無限趣味圖片圖源:抖音@阿合力·沙提坎"These goat puppets can eat grass, grind their horns and even use their horns to butt people. The secret lies in controlling how strongly you pull the strings according to the tempo of the music," said Satiken.沃爾鐵克表演者會(huì)用簡單的道具扮成山羊悄悄地來到圍坐在地毯上群眾的后面先“咩、咩”地叫喚兩聲然后和著樂曲蹦跳進(jìn)場表演吃草、喝水、磨角以及用角頂人等動(dòng)作這總會(huì)引起一陣歡笑圖片圖源:抖音@扎老爺在沙提坎的兒時(shí)記憶中小孩子哭鬧的時(shí)候老人便會(huì)彈奏冬不拉并表演一段沃爾鐵克把小孩子逗樂這種哈薩克族自娛自樂的民間藝術(shù)曾經(jīng)廣為流傳但這些年隨著人們審美觀念的變化以及時(shí)代的變遷沃爾鐵克逐漸瀕臨失傳沙提坎的視頻走紅后許多網(wǎng)友驚嘆“這是第一次見到”“這么好看千萬不能失傳”圖片圖片圖片"Please send this show to the Spring Festival Gala!" one netizen commented on Satiken's short video. Held every year, the Spring Festival Gala is the biggest televised performance in China and traditionally exhibits the country's diverse culture to viewers in China and around the world.目前沃爾鐵克已在阿勒泰申請(qǐng)成為地區(qū)級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)像沙提坎這樣的愛好者也在線上傳承并推廣著這種古老的哈薩克族藝術(shù)為了便于更多來自不同文化背景的觀眾欣賞沃爾鐵克沙提坎還對(duì)表演加以創(chuàng)新在羊偶下方增加了“舞臺(tái)”圖片圖源:抖音@阿合力·沙提坎Satiken said that in order to get more people from different cultural backgrounds on the internet interested in this ingenious ethnic art, he made some tweaks to traditional Orteke.Compared to the original version, Satiken's Douyin Orteke has added a stage so his tiny performers can dance better.But what hasn't changed is that the goat puppets are still handmade.酷愛手工的沙提坎經(jīng)常曬出自己制作羊偶的視頻他說自己有時(shí)甚至會(huì)一直制作到凌晨4點(diǎn)卻因?yàn)槌两渲?/div>而感覺不到累受到沙提坎影響他6歲的兒子已經(jīng)把沃爾鐵克羊偶當(dāng)作自己最好的玩伴圖片圖片圖源:抖音@阿合力·沙提坎Staying up late to play with his goat puppets sometimes until 4 am, Satiken is a diligent Orteke performer who says he never feels tired when doing the things he loves and that he will continue to use social media as a tool to promote his ethnic culture."What I want to do is get as many people as possible to learn about this magical and ancient art, so that they can have a chance to come into contact with it," he said.演奏視頻爆火后沙提坎說:“大家能夠喜歡我也高興因?yàn)樽鳛橹腥A文化不可分割的一部分我也希望‘沃爾鐵克’能夠代代相傳下去”"I see a lot of people on the internet embracing the cultures of Xinjiang. I guess this shows that the region's diverse ethnic cultures are all celebrated as gems of Chinese culture," Satiken remarked.為手工藝達(dá)人沃爾鐵克愛好者阿合力·沙提坎點(diǎn)贊!新聞來源:烏魯木齊晚報(bào),新疆網(wǎng),新疆廣播電視臺(tái),抖音@阿合力·沙提坎,環(huán)球網(wǎng)Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
-
“貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”
-
“我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”
-
“我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!
-
“為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”
-
“在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”
-
“我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!
-
“與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”
-
“翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”
-
“我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評(píng)!
-
“我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”
-
“我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!
-
“在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!
-
“我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!
-
“貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴。”
-
“針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”
-
“世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!
-
“我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!
-
“客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!
-
“貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”
-
“非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!
-
“在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!
-
“我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”
-
“很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!
-
“原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象。”
-
“在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!
-
“由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)。”
-
“貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!