- 專業(yè)翻譯公司
-
“捕魚者聯(lián)盟”了解一下~朋友搭配,干活不累!
Unitrans世聯(lián)
文章轉(zhuǎn)載自 21英語(yǔ)微商城 21世紀(jì)英文報(bào)
人和動(dòng)物可以關(guān)系好到什么地步?在巴西的一個(gè)沿海城市,漁民和海豚一起捕魚,嘿嘿~團(tuán)結(jié)起來有好吃的!聽說這種合作模式已經(jīng)保持一個(gè)多世紀(jì)了! 聽說ta們之間還有獨(dú)特的溝通方式?一起來了解一下吧! Dolphins cooperate with humans
雙贏!海豚與人類“攜手”捕魚
In the coastal (沿海的) city of Laguna in Brazil, there is a special fishing team. It is made up of human fishers and dolphins! They work together to catch the same prey (獵物) – mullet (鯔魚).
在巴西的沿海城市拉古納,有一個(gè)由漁民和海豚共同組成的特殊的捕魚團(tuán)隊(duì)。他們一起協(xié)作捕捉鯔魚。
Mauricio Cantor from Oregon State University, US, studied this partnership. As he told Science News Explores, the cooperation started more than a century ago.
美國(guó)俄勒岡州立大學(xué)的Mauricio Cantor研究了這種合作關(guān)系,據(jù)悉,這種合作關(guān)系始于一個(gè)多世紀(jì)之前。
“The dolphins are really good at detecting (發(fā)現(xiàn)) fish in the murky (渾濁的) water and herding (驅(qū)趕) them to the coast,” Cantor said. “The fishermen are really good at trapping the fish with their nets.” Once the fish are caught in the nets, dolphins can move in and get some for themselves.
Cantor研究了漁民和海豚在捕魚過程中向彼此傳遞信號(hào)的方式。海豚發(fā)現(xiàn)魚群后會(huì)將魚群驅(qū)趕到海岸線附近,然后拱起后背以示漁民該撒網(wǎng)了。這時(shí)漁民的動(dòng)作一定要“穩(wěn)準(zhǔn)狠”,不然就會(huì)錯(cuò)過捕魚的最佳時(shí)機(jī)。當(dāng)然啦,漁民也要經(jīng)過充分的訓(xùn)練才能理解海豚發(fā)出的信號(hào)。
Cantor’s study described how fishers and dolphins give cues (信號(hào)) to each other during fishing. When dolphins find fish, they herd them to the coast. Then they arch (拱起) their backs in front of the fishers to tell them to cast (撒) nets. Fishermen will then cast the nets right away, or they may lose the best chance. Fishermen need to be well-trained to understand the cues from dolphins, said Cantor.
Cantor的研究描寫了漁民和海豚在捕魚過程中向彼此傳遞信號(hào)的方式。當(dāng)海豚發(fā)現(xiàn)魚群時(shí),它們會(huì)將魚群驅(qū)趕到海岸線附近,然后拱起后背以示漁民該撒網(wǎng)了。這時(shí)漁民的動(dòng)作一定要“穩(wěn)準(zhǔn)狠”,不然就會(huì)錯(cuò)過捕魚的最佳時(shí)機(jī)。當(dāng)然啦,漁民也要經(jīng)過充分的訓(xùn)練才能理解海豚發(fā)出的信號(hào),Cantor補(bǔ)充道。
Human-animal partnerships
團(tuán)結(jié)起來,“有魚吃”!
The study found that fishers are 17 times more likely to catch fish by working with dolphins. At the same time, cooperative dolphins have 13 percent higher survival rates than other dolphins.
研究發(fā)現(xiàn),與海豚合作成功捕魚的概率較單獨(dú)行動(dòng)高17倍,而參與合作的海豚的存活率也高很多。
Human-animal partnerships have been rare (罕見的) throughout history. But they “give us an idea of how positive (積極的) our human interactions (互動(dòng)) can be with nature,” Cantor said.
自古以來,人與動(dòng)物之間的合作關(guān)系就比較罕見。但正如Cantor所說,“這為我們探討人與自然的積極關(guān)系開拓了新的大陸。