- 專業(yè)翻譯公司
-
新年新氣象,向著美好愿景前進
Unitrans世聯(lián)
(21世紀英文報)
原文版面The Original圖片二十一世紀英文報·初二版 574期圖片圖片圖片圖片新年的鐘聲響起,我們又迎來了充滿希望和憧憬的一年~圖片圖片圖片龍行大運圖片對于中國人來說,到了春節(jié)才算真正開啟了新的一年。與家人圍坐在一起慶祝春節(jié),回顧過往的快樂,展望新年的美好。As we all know, Christmas is the "New Year" for Westerners. For us Chinese, the Spring Festival is the real start of the Chinese New Year. While celebrating the most important festival of the year with your family, do you feel like celebrating New Year’s Day is a real achievement?圖片圖源視覺中國圖片詞匯積累1.celebrate / ˈselɪbreɪt / v.慶祝例句:I was in a mood to celebrate.我很想慶祝一番。——《柯林斯英漢雙解大詞典》2.achievement / əˈtʃiːvmənt / n.成就例句:It is an impressive achievement.這是一項令人敬佩的成就。——《柯林斯英漢雙解大詞典》圖片圖片春節(jié)新年也是對過去一年的慶祝,我們既不能讓時光倒流,退回到2003年過一周,也不能跳到2031年過幾天看看未來是什么樣子。New Year’s Day celebrates the fact that we’ve lived another 365 days. It’s not like we can request some time off and go back to 2003 for a week. Nor can we skip ahead to 2031 for a few days just to see what it’s like.圖片詞匯積累1.request / rɪˈkwest / v.請求例句:Your request will be actioned.你的要求會處理的。——《牛津詞典》2.skip / skɪp / v.跳過例句:It is important not to skip meals.重要的是,不能不吃飯。——《柯林斯英漢雙解大詞典》圖片我們開心地慶祝新年,回顧來時的路,提醒自己不忘初心。即使是最幸運的人,也會有漫長難熬的夜晚和焦慮不安、充滿恐懼的黎明;我們都會面對失落、憤怒和羞愧。我們都曾在想要逃避的日子里畏縮不前。We celebrate the start of every new year not so much because of what is ahead of us, but because of what we’ve made it through. To get through every day of an entire year, even for the most privileged of us, isn’t easy. There are long, tough nights and anxious, fear-filled dawns even for the most fortunate; we all face loss, anger and shame. We’ve all cringed (畏縮) over days we wanted to escape. But nobody gets a pass, because life, like a teacher, takes attendance.圖片詞匯積累1. privilege/ ˈprɪvəlɪdʒ / n.榮幸例句:That is, of course, their privilege.當然,那是他們的特權(quán)。2. dawn/ dɔːn / n.黎明例句:They set forth at dawn.他們在黎明時出發(fā)。——《牛津詞典》3. cringe/ krɪndʒ / v.畏縮例句:I cringe when I think of the risks I took.當我想到我承擔的風險時,我也會害怕。4. attendance/ əˈtendəns / n.出勤例句:His attendance record was spotty.他的出勤記錄時好時差。圖片圖片對我們所有人來說,面對新的一年,或者新的每一天,都需要做好準備。The task for all of us facing a new year, or every new day for that matter, is to be prepared for anything.很多人都把人生想得太簡單了。Too many of us have come to regard destiny (命運) as something that can be summoned (召喚) at a snap (響指) of our fingers and that will take any order we place.圖片詞匯積累1. destiny / ˈdestəni / n.命運例句:We are masters of our own destiny.我們是自己命運的主人。2. summon/ ˈsʌmən / v.召喚例句:I couldn't even summon the energy to get out of bed.我甚至連下床的力氣都沒有。——《牛津詞典》3. snap / snæp / n.啪嗒聲例句:She closed her purse with a snap.她啪嗒一聲合上了錢包。——《牛津詞典》圖片圖片我們可以嘗試這樣想:我們的人生由我們創(chuàng)造,我們每次的選擇、做出的行動為我們的“人生廚房”提供食材,這些食材隨意混搭,為我們呈現(xiàn)著一頓頓大餐,其中也不缺隱藏款驚喜。Instead, we should think of destiny as a silent, experienced and skillful chef in a well-equipped kitchen, using our actions and choices as ingredients to prepare a personal meal for us, but with some unexpected surprises thrown in. The ingredients we provide determine what we see on our plate, but often we’ll be served a side dish that we didn’t ask for.圖片詞匯積累1. well-equipped / wel ɪˈkwɪpt / adj.設(shè)備精良的例句: The traveler was well-equipped.這位旅行家裝備很齊全。2. ingredient/ ɪnˈɡriːdiənt / n.成分例句:What is the active ingredient in aspirin?阿司匹林中的有效成分是什么?——《牛津詞典》圖片圖片每一年都是一張白紙,可以給我們帶來希望和機遇,讓我們帶著開放的心態(tài)和對未來的愿望進入新的一年吧。Each year is a blank canvas (白畫布) that can give us hope and opportunity. Let’s enter 2024 with an open mind and a hungry appetite (欲望).圖片圖源視覺中國圖片詞匯積累1. canvas / ˈkænvəs / n.畫布例句:Select the house on the canvas.在畫布上設(shè)定房子。2. appetite / ˈæpɪtaɪt / n.欲望例句:He has a healthy appetite.他胃口很好。——《柯林斯英漢雙解大詞典》圖片SPRINGFESTIVAL新年快樂SPRINGFESTIVAL圖片大家的新年愿望是什么呢?是希望在歲月的長河中,留下濃墨重彩的一筆?還是愿家人安康、幸福常伴?不管是什么,請讓心中的愿望成為前進的動力,讓自己成為更好的自己!圖片圖片圖源:視覺中國編輯:魏浩蘭 王雪辰實習編輯:李冰雁Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。