- 專業(yè)翻譯公司
-
高考志愿填報咨詢收費上萬!靠譜嗎?
Unitrans世聯(lián)
(小Z 21世紀英文報)
日前,全國多地 陸續(xù)公布高考分數(shù)線 Results of this year's gaokao, which started on June 7 nationwide and lasted two to four days depending on the different regions, are scheduled to be released around June 25 in most parts of the country. 接下來幾天,志愿填報將成為 考生和家長們的集中關(guān)注所在 填志愿被視為第二場高考“戰(zhàn)” 一些機構(gòu)也“瞄準”了這件事 Traditionally, students and families invest significant time researching and analyzing universities to maximize their chances of admission. This has also fueled the growth of a vast college application advisory market filled with professionals and institutions. 相關(guān)話題一度沖上熱搜,引發(fā)關(guān)注和反思。據(jù)微博爆料,今年高考開始前,網(wǎng)紅教師張雪峰直播間里標價17999元的“高考志愿填報”服務(wù)就已經(jīng)售罄 ,平均一分鐘有兩三萬人進入搶課。 據(jù)中青報等媒體報道,面對巨大的需求,不少機構(gòu)推出各種志愿填報指導(dǎo)服務(wù),價格動輒數(shù)千元、上萬元…… 艾媒咨詢有關(guān)調(diào)研數(shù)據(jù)顯示,相關(guān)市場規(guī)模已近10億元且還將增長;另據(jù)天眼查數(shù)據(jù),目前已有1500家企業(yè)名稱或經(jīng)營范圍含“志愿填報”,近九成相關(guān)企業(yè)都成立于5年之內(nèi),這些服務(wù)機構(gòu)的收費報價在幾千上萬元不等。 琳瑯滿目的高考志愿填報服務(wù)機構(gòu)靠譜嗎? 規(guī)劃師是否真的能幫助考生圓夢心儀大學(xué)? 在社交網(wǎng)絡(luò)媒體平臺上,網(wǎng)友的看法眾口不一。有吃過虧的“過來人”認為,高考志愿填報輔導(dǎo)服務(wù)有助于搭建考生與院校之間的信息橋梁;有網(wǎng)友認為,高校有相關(guān)輔導(dǎo)課程,老師也有基于對學(xué)生的了解更切實的建議,不必再向外尋求所謂的“有效助力”;也有人揭露,高考志愿填報服務(wù)業(yè)資質(zhì)良莠不齊、“規(guī)劃師”專業(yè)能力存疑、行業(yè)缺乏監(jiān)管。 Concerns have been raised about the quality of college application advisory services provided by some institutions with limited educational expertise. These concerns include potentially unprofessional advice and misguided recommendations for students during this crucial decision-making period. 現(xiàn)實案例也不乏令人心寒。據(jù)法治日報日前報道,被“擁有內(nèi)部數(shù)據(jù)、能夠精準定位、確保進入心儀專業(yè)”等宣傳話術(shù)吸引,來自浙江杭州的李禾和父母花了3萬元,購買了某志愿填報機構(gòu)的“一條龍”服務(wù),包括估分、院校分析、志愿填報等,沒想到經(jīng)指點后反而被自己“最不想去的專業(yè)”錄取,超過同專業(yè)錄取最低分40多分,而他想“沖一把”的幾個專業(yè)卻被填在后面…… “重金”買“未來” 高考志愿咨詢還需擦亮雙眼 面對高校招錄信息在公開和整合等方面存在的不足,今年高考過后,不少地方開展了高考志愿填報公益講座活動惠及考生。 2024年6月23日,考生和家長在2024杭州高校招生公益咨詢會上向各大高校了解招生信息。圖源:視覺中國 不僅如此,據(jù)央視新聞等報道,教育部陽光高考平臺還首次推出“陽光志愿”信息服務(wù)系統(tǒng),詳盡的專業(yè)庫、院校庫、就業(yè)前景等數(shù)據(jù)信息免費向千萬考生開放,也提供有針對性的專業(yè)、職業(yè)心理測評,幫助考生更好了解自己的專業(yè)和職業(yè)傾向。 China's Ministry of Education has launched a website offering free guidance for high school graduates in applying for universities and colleges after gaokao. The platform extends beyond data analysis, offering career assessment tools developed with the help of psychology experts. These tools can help students gain valuable insights into their professional preferences and aptitudes. Additionally, the system personalizes university recommendations based on admission data and individual gaokao scores. 服務(wù)系統(tǒng)還依據(jù)往年錄取情況,根據(jù)考生高考成績(位次),按照“沖穩(wěn)保”的填報原則,結(jié)合心理測評結(jié)果,個性化生成志愿參考建議,展示錄取情況、專業(yè)滿意度、就業(yè)去向等全方位數(shù)據(jù)。 Students can also input test scores on the website and receive recommendations concerning the choice of institutions and majors, based on big data analysis of college admissions in past years. “七分考,三分報”。雖說國內(nèi)在年輕人生涯教育方面尚有個中有待完善之處,但學(xué)生、家長面對志愿填報的焦慮、向外尋求資訊服務(wù)機構(gòu)“助攻”,也更是社會就業(yè)壓力“前移”的一種反映。 院校與專業(yè),誰前誰后?興趣與就業(yè),孰輕孰重?誠然,志愿填報并非易事,但“熱門”并不一定適合每一個人,將興趣和志向匹配的專業(yè),才能實現(xiàn)個人的長遠可持續(xù)發(fā)展。 十年寒窗,一朝交卷 望子成龍也要“從心” 人生不是“單行道” 青春沒有“最優(yōu)解” 高考志愿填報 究竟應(yīng)該選“熱門”還是“熱愛” 聽“師哥師姐說”、聽“機構(gòu)說” 不如聽聽自己心里的聲音 評論區(qū)樹洞約定你 一起聊聊報志愿那些事兒吧~ 綜合來源:央視新聞、新華社、中國日報、央廣網(wǎng)、南方都市報等 Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。