報(bào)告翻譯公司
時(shí)間:2012-07-31 11:36來源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點(diǎn)擊:
次
報(bào)告翻譯-報(bào)告翻譯公司 報(bào)告是機(jī)關(guān)向上級(jí)機(jī)關(guān)或業(yè)務(wù)主管部門反映情況、匯報(bào)工作、報(bào)送文件、報(bào)告查詢事宜時(shí)所寫的匯報(bào)性文件。 在機(jī)關(guān)中,報(bào)告的使用范圍很廣。 按照上級(jí)部署或工作計(jì)
報(bào)告翻譯-報(bào)告翻譯公司
報(bào)告是機(jī)關(guān)向上級(jí)機(jī)關(guān)或業(yè)務(wù)主管部門反映情況、匯報(bào)工作、報(bào)送文件、報(bào)告查詢事宜時(shí)所寫的匯報(bào)性文件。 在機(jī)關(guān)中,報(bào)告的使用范圍很廣。
按照上級(jí)部署或工作計(jì)劃,每完成一項(xiàng)重要工作,一般都要向上級(jí)機(jī)關(guān)寫報(bào)告,用以反映工作的基本情況、工作中所取得的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)、工作中存在的主要問題,以及今后工作的設(shè)想,以取得上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)部門的指導(dǎo)。報(bào)送、報(bào)批文件,回答上級(jí)查詢的問題等,有時(shí)也使用報(bào)告。
報(bào)告文學(xué)
報(bào)告文學(xué)是采取文學(xué)手段及時(shí)地反映真人真事的一種新聞文體。
19世紀(jì)的晚清,報(bào)紙登陸中國,散文與新聞相結(jié)合的產(chǎn)物棗報(bào)告文學(xué)才開始孕育。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之后,出現(xiàn)了第一批初具報(bào)告文學(xué)雛形的作品,但只是到了梁?jiǎn)⒊摹段煨缯冇洝凡琶黠@具備了報(bào)告文學(xué)的基本特征。梁?jiǎn)⒊?,?bào)告文學(xué)作品慢慢多了起來。
“五四”運(yùn)動(dòng)為中國的思想、文化帶來深刻的變革,報(bào)告文學(xué)在題材和思想內(nèi)容上取得了巨大突破。冰心、瞿秋白、梁?jiǎn)⒊?、魯迅、柔石、謝冰瑩和文學(xué)研究會(huì)的諸作家都積極寫作報(bào)告文學(xué)。除堅(jiān)持一貫的愛國主義精神的宣揚(yáng)外,同情人民生活疾苦、揭露帝國主義和封建軍閥罪惡、尋求中國出路、贊揚(yáng)蘇俄革命、表現(xiàn)北伐革命等思想內(nèi)容更多地表現(xiàn)在他們的作品中。作者們多以親身經(jīng)歷的事件為素材,作品的抒情性大為增強(qiáng)。到這時(shí),作者們尚沒有文體的自覺性,“報(bào)告文學(xué)”這一名詞直到1930年才正式被引進(jìn)。
翻譯公司 (責(zé)任編輯:世博翻譯公司) |
分享按鈕
------分隔線----------------------------