手冊翻譯公司
時(shí)間:2012-07-31 11:31來源:trans.org.cn 作者:世博翻譯公司 點(diǎn)擊:
次
手冊翻譯-手冊翻譯公司 手冊是匯集某一學(xué)科或某一主題等需要經(jīng)常查考的資料,供讀者隨時(shí)翻檢的工具書。手冊的別稱很多,有指南、便覽、大全、必備、須知、入門等。 手冊主要為人們提
手冊翻譯-手冊翻譯公司
手冊是匯集某一學(xué)科或某一主題等需要經(jīng)常查考的資料,供讀者隨時(shí)翻檢的工具書。手冊的別稱很多,有指南、便覽、大全、必備、須知、入門等。 手冊主要為人們提供某一學(xué)科或某一方面的基本知識(shí),方便日常生活或?qū)W習(xí)。因此,手冊中所收的知識(shí)偏重于介紹基本情況和提供基本材料,如各種事實(shí)、數(shù)據(jù)、圖表等等。通常按類進(jìn)行編排,便于查找。英文中,常用Handbook 和Manual 表示,前者側(cè)重“何物”(what)一類的信息,如數(shù)據(jù)、事實(shí)等,后者偏重“如何做"”(how-to)之類的問題。
手冊在我國有悠久的歷史。敦煌石窟中發(fā)現(xiàn)的公元九或十世紀(jì)的《隨身寶》,匯集日常生活中的必備資料,按類編排,是目前所知最早的手冊。元代的《居家必備》、明代的《萬事不求人》、清代的《萬寶全書》等,也都是手冊類的工具書。
近現(xiàn)代以來,由于社會(huì)的進(jìn)步,人們之間的交往越來越多,手冊的作用也越來越得到重視。名為手冊,或類似手冊的指南、便覽、一覽等工具書出版越來越多。如艾蕪編的《文學(xué)手冊》、舒新城編的《中國教育指南》等在當(dāng)時(shí)都有較大的影響。
新中國成立以后,手冊的出版相當(dāng)多,基本上各行各業(yè)都編纂了手冊,如《新聞工作手冊》、《教師手冊》等,對方便日常生活和普及科學(xué)文化知識(shí),起到了積極的作用。
翻譯公司 (責(zé)任編輯:世博翻譯公司) |
分享按鈕
------分隔線----------------------------