- 翻譯公司資訊
-
翻譯公司淺談如何判斷翻譯質(zhì)量及人工和機(jī)器翻譯
發(fā)布時間:2016-08-17 10:09 點(diǎn)擊:
翻譯行業(yè)在現(xiàn)在來統(tǒng)一的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)是沒有的,同樣的意思表達(dá)方法有多種,采用不同的詞語或行文風(fēng)格很難判斷出對錯,使用文字表達(dá)方式很難量化評判,很多人對于現(xiàn)在這個行業(yè)都不是太了解,今天由世聯(lián)翻譯公司來跟大家做一個探討。
首先說一下如何判斷翻譯質(zhì)量,翻譯的質(zhì)量其實(shí)是沒法判斷的,我看過很多中國公司翻譯成英文的網(wǎng)站,錯誤百出。即使客戶懂些英語,也不一定能看出這些錯誤。即使翻譯沒有明顯的語法和邏輯錯誤,也不一定地道。就好像我們有時候看到一些從英文翻譯過來的中文網(wǎng)站,作為中國人我們一眼就能看出這是翻譯過來的,雖然文字沒有錯誤,但只是覺得哪里怪怪的,因?yàn)槲覀兤匠2⒉粫@樣說。所以也許翻譯出的英文并沒有問題,但是也不一定符合英語國家的習(xí)慣。對于不懂外語的客戶以及非常重要的內(nèi)容,我建議如果有條件,可以請外語國家人士檢查翻譯的質(zhì)量,或者聘請有外語人士校對的翻譯公司。
然后說一下人工翻譯和機(jī)器翻譯:人工翻譯是由譯員手動翻譯的;而機(jī)器翻譯是純依靠軟件翻譯,例如常見的谷歌翻譯等。雖然機(jī)器翻譯的技術(shù)在不斷發(fā)展,未來有可能能夠勝任部分翻譯工作,但是目前來說機(jī)器翻譯的結(jié)果只能讓人了解大意,在句式和字詞方面仍有許多提高的空間,更別說字里行間的意思了,因此短期內(nèi)機(jī)器翻譯無法取代人工翻譯,而機(jī)器翻譯的結(jié)果必須經(jīng)過人工修正和編輯才能使用。
最后給大家說一下是不是所有英語專業(yè)的都可以做翻譯:口語說的流利的不一定能做好翻譯;懂該行業(yè)技術(shù)且英語水平還可以的不一定能做好該行業(yè)的翻譯。翻譯是一項(xiàng)高度專業(yè)的技能,需要專門培訓(xùn)和學(xué)習(xí)以及大量的實(shí)踐練習(xí)。與其他專業(yè)化的職業(yè)一樣,比如律師、醫(yī)生、心理醫(yī)生、程序員、設(shè)計師等等,不是所有人都適合做這一行,也不是所有人都能做好。即使是經(jīng)過專業(yè)訓(xùn)練的英語專業(yè)學(xué)生,也需要幾年的錘煉才能在這個市場上做到較高的水平,因?yàn)閷?shí)踐對于翻譯行業(yè)是非常重要的,而且學(xué)生在學(xué)校里不可能學(xué)習(xí)到所有行業(yè)的知識和術(shù)語,必須在實(shí)踐中不斷學(xué)習(xí)和提高才能勝任。口語流利和翻譯水平完全是兩碼事。一名好的翻譯除了不錯的口語水平之外,還需要種種技能,例如專業(yè)知識、翻譯技巧、優(yōu)秀的心理素質(zhì)、快速學(xué)習(xí)能力和反應(yīng)能力、記憶力、理解力、對外國文化的了解等等。沒有這些素質(zhì)和專業(yè)的訓(xùn)練,哪怕是雙語人士也很難做好翻譯。另外,我也見過很多人在自己從事的行業(yè)擁有豐富的經(jīng)驗(yàn),英文水平也還可以的,自己能夠直接與外國人交流業(yè)務(wù)和技術(shù)問題。從業(yè)務(wù)和技術(shù)術(shù)語角度來說,可能他們的理解比普通的翻譯要更準(zhǔn)確和深入一些,但是如果要做翻譯,涉及的就不僅僅是業(yè)務(wù)和技術(shù)了,英語的理解能力和準(zhǔn)確的表達(dá)能力也同樣重要。比如如果在語法時態(tài)或從句關(guān)系上理解不到位,就會做出完全錯誤的翻譯,甚至小到對單復(fù)數(shù)的理解錯誤也可能會造成翻譯失誤。這些細(xì)致的地方恰恰是考驗(yàn)翻譯功底的地方。
以上信息由世聯(lián)翻譯公司提供,如果你想要了解更多關(guān)于翻譯行業(yè)的信息請聯(lián)系我們!
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。