- 翻譯公司資訊
-
翻譯項(xiàng)目管理與翻譯教學(xué)
發(fā)布時(shí)間:2017-04-27 16:37 點(diǎn)擊:
翻譯項(xiàng)目管理在國(guó)內(nèi)起步較晚,也就是近幾年才開(kāi)始陸續(xù)被行業(yè)所認(rèn)知和重視。由于大型翻譯公司和企事業(yè)的翻譯部門(mén)對(duì)翻譯項(xiàng)目經(jīng)理的需求越來(lái)越迫切,翻譯項(xiàng)目經(jīng)理的培養(yǎng)也越來(lái)越受關(guān)注。在幾年前,如果翻譯公司的人力資源部門(mén)需要招聘翻譯項(xiàng)目經(jīng)理,他們會(huì)很沮喪。因?yàn)樗麄兂?huì)發(fā)現(xiàn)無(wú)人可招,因?yàn)轫?xiàng)目經(jīng)理在翻譯行業(yè)幾乎不流動(dòng),中小型翻譯公司的項(xiàng)目經(jīng)理就是股東,而大型翻譯公司的項(xiàng)目經(jīng)理即使高薪挖來(lái),也會(huì)因水土不服,很快流失。而在學(xué)界,由于缺少翻譯項(xiàng)目管理的師資,對(duì)翻譯項(xiàng)目管理的學(xué)術(shù)探討仍然是空白也就在所難免。但是我們相信,隨著翻譯行業(yè)逐步走向產(chǎn)業(yè)化,專(zhuān)業(yè)分工進(jìn)一步細(xì)化與成熟,翻譯項(xiàng)目管理必然會(huì)像其它領(lǐng)域的項(xiàng)目管理一樣逐步發(fā)展成為一門(mén)專(zhuān)業(yè)學(xué)科,如,工程項(xiàng)目管理、軟件項(xiàng)目管理等,形成自成一體的知識(shí)體系。翻譯項(xiàng)目管理是一門(mén)實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,因此課程的設(shè)計(jì)應(yīng)該借鑒管理領(lǐng)域的課程設(shè)計(jì),大量安排學(xué)生動(dòng)手實(shí)踐,理論介紹之后應(yīng)該配合案例分析,且應(yīng)該設(shè)計(jì)由淺及深的案例實(shí)踐和互動(dòng)討論,這樣既可以調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,也可以讓師生通過(guò)討論從不同的角度獲得各種解決辦法。每一次我的課程進(jìn)入到案例討論部分,都是學(xué)生最興奮的時(shí)刻,因?yàn)樗麄兛梢岳们懊嫠鶎W(xué)到的所有的理論和工具,來(lái)體驗(yàn)一次項(xiàng)目經(jīng)理的苦樂(lè)酸甜。為了讓每個(gè)學(xué)生都能參與并表達(dá)自己,對(duì)于這部分的設(shè)計(jì),我建議:小組以4-5人為最佳,因?yàn)樾〗M如果人太多,總會(huì)有人不發(fā)言,變成純粹的聽(tīng)眾甚至走神掉隊(duì),而人數(shù)太少的話(huà),難以形成小組討論的氛圍。案例討論應(yīng)該至少安排4個(gè)以上的案例。難度逐漸提高,這樣讓學(xué)生越來(lái)越有挑戰(zhàn),推動(dòng)討論進(jìn)入高潮。當(dāng)學(xué)生真正進(jìn)入角色后,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),他們的創(chuàng)造力被激發(fā),有時(shí)甚至?xí)岢隹雌饋?lái)荒唐但是很絕妙的解決方法。案例設(shè)計(jì)要盡量真實(shí),貼近現(xiàn)實(shí)。要考慮到實(shí)際的可操作性,否則紙上談兵,對(duì)實(shí)踐無(wú)指導(dǎo)意義,甚至可能誤導(dǎo)學(xué)生,那就失去了沙盤(pán)演練的目的。授課老師應(yīng)該注意,所有的案例不應(yīng)該有標(biāo)準(zhǔn)答案,老師可以提供參考答案,但最好的方法是讓同學(xué)在討論中和老師不斷的提問(wèn)引導(dǎo)中獲得最佳方案,老師的點(diǎn)評(píng)和補(bǔ)充分析很重要。如果有條件的話(huà),還可以將實(shí)踐項(xiàng)目植入到課程最后,讓學(xué)生學(xué)習(xí)完畢就真實(shí)體驗(yàn)項(xiàng)目管理。分小組分角色來(lái)完成一個(gè)真實(shí)任務(wù)。學(xué)生在時(shí)間、質(zhì)量、成本的壓力下,才能真正了解翻譯的價(jià)值和項(xiàng)目管理及團(tuán)隊(duì)合作的關(guān)鍵點(diǎn)。項(xiàng)目管理對(duì)人的能力要求是全面的,做一個(gè)好的項(xiàng)目經(jīng)理,需要有良好的組織、溝通、規(guī)劃、分析和邏輯甚至是創(chuàng)造能力。本課程是對(duì)學(xué)生綜合能力的培養(yǎng),因此無(wú)論學(xué)生未來(lái)是否會(huì)有機(jī)會(huì)做管理工作,都有必要學(xué)習(xí)本課程,因?yàn)閷W(xué)生走向工作崗位后,都會(huì)從事于翻譯有關(guān)的工作,了解基本的翻譯項(xiàng)目管理知識(shí)都會(huì)有助于學(xué)生在職場(chǎng)的發(fā)展。學(xué)生會(huì)更容易融入團(tuán)隊(duì),更容易和他人溝通、學(xué)習(xí)新的技術(shù)以及創(chuàng)造性的解決問(wèn)題,這些能力都是職場(chǎng)非常重要的加分項(xiàng)。時(shí)間關(guān)系,匆忙中分享這些文字,希望今后有更多的機(jī)會(huì)與各位交流。Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專(zhuān)業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認(rèn)可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。