- 翻譯公司資訊
-
加強(qiáng)對(duì)外傳播文本的歷時(shí)性、共通性和多語(yǔ)種建設(shè)
發(fā)布時(shí)間:2017-06-01 17:47 點(diǎn)擊:
第一,對(duì)外傳播的文本要注重與外界的共性,不能一味強(qiáng)調(diào)我們的文本是中國(guó)獨(dú)有的,我們的制度是獨(dú)特的,全世界都不了解。中國(guó)近代百年是經(jīng)歷現(xiàn)代化洗禮的過(guò)程,中國(guó)制訂了現(xiàn)代化制度,這其中包含人類共同的智慧。從共性出發(fā)更易于溝通。不能在用詞上讓對(duì)方感到我們跟周圍其他國(guó)家沒(méi)有相似、相通之處,中國(guó)是很奇怪的國(guó)家。其實(shí)中國(guó)與其他國(guó)家一樣是在與世界的交流、文明互鑒中自然成長(zhǎng)起來(lái)的。可以從共性的角度入手,而后談特殊性,不能全部談中國(guó)道路的獨(dú)特性和特殊性。第二,要注重歷時(shí)性。如習(xí)主席在政治局會(huì)議上專門提出十個(gè)傳統(tǒng)概念,其中“大同”是《禮記》里的概念,按照習(xí)主席的說(shuō)法,“大同”的概念是中國(guó)人最早追求的夢(mèng)想,所以我們?yōu)槭裁醋非蠊伯a(chǎn)主義?這和我們的歷史傳統(tǒng)是相勾連的,馬克思主義之所以在中國(guó)能生根,是因?yàn)槲覀円恢币詠?lái)都在追求這樣一個(gè)共同的世界。這樣對(duì)外解釋中國(guó)夢(mèng)效果會(huì)好一些,因?yàn)橥鈬?guó)人會(huì)認(rèn)為中國(guó)夢(mèng)是有特點(diǎn)的夢(mèng)。中文詞條應(yīng)注意共性與個(gè)性的結(jié)合,注意歷時(shí)性地解釋當(dāng)代中國(guó)的政治制度。習(xí)主席在一次非常重要的講話談到,要告訴世界我們只有一個(gè)中國(guó),一個(gè)完整的中國(guó),歷史中國(guó)和當(dāng)代中國(guó)是一體的,當(dāng)代中國(guó)一點(diǎn)都不奇怪,它是在中國(guó)的文化歷史上成長(zhǎng)起來(lái)的,有其存在的合理性、合法性和繼承性,絕對(duì)不能把當(dāng)代中國(guó)和歷史中國(guó)割裂開。一是勾連歷史傳統(tǒng),二是注意由共性出發(fā)解釋個(gè)性,不是從開始就談個(gè)性。因?yàn)橹袊?guó)專家有時(shí)偏重關(guān)注本國(guó)本土的思想建設(shè),卻不夠關(guān)注和外部世界如何交流。另外,習(xí)主席說(shuō)中國(guó)夢(mèng)是世界夢(mèng),中國(guó)夢(mèng)不是一個(gè)獨(dú)特的只有中國(guó)人有的夢(mèng),而是一個(gè)具有融通性的夢(mèng)想。習(xí)主席說(shuō)我黨的思想也在實(shí)踐中不斷發(fā)展變化前進(jìn)著,這個(gè)詞條肯定也要不斷地修訂。世界和人類的認(rèn)知都在發(fā)展,所以不斷修訂和發(fā)展是對(duì)中文詞條一個(gè)重要的建議。翻譯過(guò)程需要中國(guó)的外語(yǔ)專家,不能完全依靠外國(guó)的中國(guó)專家,但是又離不開外國(guó)的漢學(xué)家。所以中國(guó)的外語(yǔ)專家和外國(guó)漢學(xué)家如何更好的互動(dòng),如何培養(yǎng)知華、愛(ài)華,與我們能夠有效互動(dòng)的人才是我們的一項(xiàng)長(zhǎng)期任務(wù),完全依靠外國(guó)漢學(xué)家是行不通的,如何把二者結(jié)合起來(lái)是值得進(jìn)一步探索的方向。第三,擴(kuò)大語(yǔ)種范圍。我國(guó)提出“一帶一路”戰(zhàn)略是為了回應(yīng)亞太再平衡,當(dāng)前,周邊外交的重要性在某種意義上已經(jīng)超過(guò)了大陸外交。我們也不能只聽(tīng)英美國(guó)家媒體的說(shuō)法,還要聽(tīng)“一帶一路”中那些小國(guó)家、窮國(guó)家的感受,“一帶一路”戰(zhàn)略涉及到的大部分國(guó)家都使用小語(yǔ)種,對(duì)同一個(gè)基本文本在語(yǔ)種方面可以稍加改動(dòng)便更適應(yīng)接受國(guó)的情況。國(guó)家的宏觀政策給對(duì)外傳播語(yǔ)種發(fā)展的方向做出了調(diào)整,對(duì)小語(yǔ)種不一定要求其發(fā)展有多快,但還是要加大發(fā)展力度,要跟上“一帶一路”發(fā)展速度的需求。Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。