影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

韓素音使我與翻譯結(jié)緣

發(fā)布時間:2017-06-06 17:44  點(diǎn)擊:

韓素音1917年出生于廣東,18歲時赴比利時布魯塞爾自由大學(xué)留學(xué),后來以“英籍華裔女作家”而聞名于世。因緣際會,我在上個世紀(jì)90年代初,通過《中國翻譯》雜志知道她的名字,1993年因?yàn)閰⒓又袊g協(xié)組織的第五屆韓素音青年翻譯競賽,與韓素音沾上一點(diǎn)聯(lián)系,卻由此與翻譯結(jié)緣,我的人生道路也從此發(fā)生改變。1993年是我在解放軍外國語學(xué)院攻讀碩士研究生的第二年,雖然學(xué)的是語言學(xué)專業(yè),但對翻譯一直有興趣。在孫致禮教授的鼓勵下,我和其他幾位同學(xué)一起,抱著試試看的心理參加了當(dāng)年的韓素音翻譯競賽,沒想到,結(jié)果出來,我們居然有四個人獲獎:
 
我和何學(xué)文獲得一等獎,王英姿和一個叫簡曉耕的同學(xué)獲得優(yōu)秀獎。何學(xué)文當(dāng)時學(xué)的是英美文學(xué)專業(yè),因?yàn)檫@次獲獎,有機(jī)會調(diào)到軍委的一個下屬單位工作, 當(dāng)時香港即將回歸,他參與了大量跟軍事有關(guān)的法律文本的英漢翻譯工作。即使是現(xiàn)在,翻譯也是他工作中一個重要組成部分,參與翻譯的作品有與國防和法律相關(guān)的資料和書籍,也有電視、電影,還有《苔絲》《頂級競爭力》等文學(xué)、經(jīng)濟(jì)方面的作品;
 
既有英譯中,也有中譯英。王英姿當(dāng)時是翻譯專業(yè)的學(xué)生,師從喻云根教授,翻譯理論和翻譯實(shí)踐方面都很有根底,后來翻譯了多部文學(xué)作品,成為潘文國教授的高足。博士畢業(yè)以后,參與了陸谷孫教授主編的《漢英大辭典》的編纂工作,平時主要從事翻譯和對外漢語教學(xué)工作,為中國文化的對外傳播發(fā)揮著重要的作用。
 
而對我來說,那次參賽,就是我人生的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。韓素音翻譯獎進(jìn)一步激發(fā)了我對翻譯的興趣,同時也給我足夠的信心去追求自己兒時就有的當(dāng)翻譯的夢想。我決定放棄語言學(xué),轉(zhuǎn)而從事翻譯。我不是天資聰穎的人,但我是個用功的學(xué)生,我的語言學(xué)專業(yè)成績還可以,1994年畢業(yè)的時候,我的論文《功能文體學(xué)視角下的英語法律文本》還被評為優(yōu)秀碩士論文,但我還是義無反顧、滿腔熱情地轉(zhuǎn)向翻譯,人生的軌跡就這樣發(fā)生了改變。
 
韓素音翻譯獎最直接的好處,是使我得到很多的翻譯機(jī)會,有時還可以接到一些較好的翻譯項(xiàng)目。1994年,我為中國計(jì)劃出版社翻譯了《外商投資指南》,并順利獲得出版。接下來,靠著這個獲獎證書,也靠著孫致禮教授的傾力舉薦,我和何學(xué)文、王英姿一樣,跟臺灣林郁出版公司簽下翻譯合同。我先后簽了三個出版合同:第一部《印度羽毛扇》,是跟唐慧心教授合作翻譯的,說是合作,唐教授指導(dǎo)良多,讓我受益匪淺;第二部《翼》,跟何學(xué)文合作完成,第三部《最后一個無辜的人》,獨(dú)立完成。隨著經(jīng)驗(yàn)的不斷積累,開始有信心駕輕就熟地從事小說翻譯了。隨著翻譯能力的逐漸提高,后來還有機(jī)會參與譯林出版社和商務(wù)印書館的翻譯項(xiàng)目,其中有漢英雙解新華字典的英譯和《新時代英漢大詞典》的編纂, 2004年克林頓自傳《我的生活》的翻譯,也是我所參與的翻譯項(xiàng)目中的一個。在翻譯過程中,無論是文學(xué)翻譯、法律翻譯、科技翻譯還是詞典翻譯,一些疑問不可避免地呈現(xiàn)出來,并引發(fā)我對翻譯問題的思考。我是《中國翻譯》的忠實(shí)讀者,翻譯中的一些疑問往往都是到這本學(xué)術(shù)期刊中尋找解答。
 
與此同時,在閱讀這本學(xué)術(shù)期刊的過程中,我逐漸萌發(fā)了對翻譯研究的興趣。上個世紀(jì)90年代初,《中國翻譯》掀起了關(guān)于翻譯到底是科學(xué)還是藝術(shù)的討論,是否能夠“建立翻譯學(xué)”、建立怎樣的翻譯學(xué)成為討論的熱點(diǎn)。這些問題的討論一直牽動著我的興趣,不知不覺,我自己也參與到這場討論中來,成為translation community中的一員,通過閱讀這些論文,也通過《中國翻譯》雜志社和中國譯協(xié)組織的翻譯講習(xí)班,認(rèn)識了一些從事翻譯研究的學(xué)者,并在1999年有幸考入南京大學(xué),在張柏然教授的指導(dǎo)下攻讀翻譯方向的博士學(xué)位。在南大期間,我較為系統(tǒng)地學(xué)習(xí)了中西方的翻譯理論,2002年拿下了博士學(xué)位,但我對翻譯的探究沒有因?yàn)楫厴I(yè)而停止。從1994年到2014年的二十年的時間里,我發(fā)表了學(xué)術(shù)論文三十多篇,這些論文記錄了這么多年來,我對翻譯問題的思考和認(rèn)識。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進(jìn)行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請?jiān)试S我們借此機(jī)會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

金昌市| 萝北县| 仁化县| 安溪县| 桑日县| 桃园市| 报价| 桂阳县| 吴忠市| 扶风县| 揭西县| 武清区| 巴塘县| 疏附县| 淅川县| 黔西| 双流县| 临汾市| 称多县| 舒兰市| 灵川县| 龙川县| 定西市| 抚远县| 威宁| 安国市| 南汇区| 叶城县| 南康市| 丹凤县| 本溪市| 蚌埠市| 阿合奇县| 大名县| 芦山县| 东丽区| 察隅县| 武鸣县| 长春市| 隆安县| 普陀区|