- 翻譯公司資訊
-
有聲雙語(yǔ) | 無(wú)數(shù)少女綠茵場(chǎng)上的初戀,宣布告別球場(chǎng)了……
發(fā)布時(shí)間:2018-01-04 17:24 點(diǎn)擊:
有聲雙語(yǔ) | 無(wú)數(shù)少女綠茵場(chǎng)上的初戀,宣布告別球場(chǎng)了……
巴西足球巨星卡卡是不少人的足球初戀,這些年他憑借俊朗的外形以及精湛的球技不知俘獲了多少球迷和萬(wàn)千少女的心。而如今,當(dāng)年綠茵場(chǎng)上的美少年也迎來(lái)了自己退役的時(shí)刻……
“足球初戀”卡卡退役
He is a player whose achievements will eternalize his name in world of soccer. Now he says goodbye.
憑借戰(zhàn)績(jī),他足以成為足球界的不朽傳奇。如今,他宣布退役了。
Kaka, byname of Ricardo Izecson dos Santos Leite, retired on Dec 17 from competitive soccer at the age of 35, after struggling with a series of knee injuries.
卡卡是里卡多·伊澤克森·多斯·桑托斯·雷特的小名。在不斷遭受膝蓋傷病折磨后,35歲的足球運(yùn)動(dòng)員卡卡于12月17日宣布退役。
“It was much more than I could ever have imagined,” Kaka wrote of his career on his micro blog. “I’m now ready for the next journey.”
“一切都大大超出了我的想象,”卡卡在微博上如此描述他的職業(yè)生涯。“我現(xiàn)在已經(jīng)準(zhǔn)備好開(kāi)始下一段旅程。”
The Brazilian superstar indicated that he could continue his post-playing career in soccer.
這位巴西巨星暗示,退役后有可能在足球界繼續(xù)他的事業(yè)。
“I am preparing to continue in soccer and to have a different role, but I will no longer be a professional player, an athlete,” he told Rede Globo television. “I would like to take part in a club in a role more like a manager, a sporting director – someone between the field and the club.”
“我準(zhǔn)備好換個(gè)角色繼續(xù)在足球界發(fā)展,但我將不再是職業(yè)球員,或者運(yùn)動(dòng)員,”他在接受巴西環(huán)球電視臺(tái)時(shí)表示。“我希望能在俱樂(lè)部里擔(dān)任類(lèi)似于經(jīng)紀(jì)人、體育總監(jiān)的角色—— 就是連接球場(chǎng)和俱樂(lè)部的人。 ”
Kaka has been known for his amazing skills and ability of self-control. The fact that he “does not drink or chase women” partly contributes to his great career, which features the trophies of World Cup, Champions League and Ballon d’Or, the Guardian noted.
卡卡以其出色的球技和自制力而著稱(chēng)!缎l(wèi)報(bào)》指出,“不喝酒也不沾花惹草”在一定程度上有助于他在職業(yè)生涯中取得偉大成就,如獲得世界杯、歐洲冠軍以及金球獎(jiǎng)的獎(jiǎng)杯。
But Kaka has been able to respect other players’ different choices of lifestyles.
但卡卡也尊重其他球員選擇不同的生活方式。
“I have my life. I have my values. And compared with much of society, especially soccer, that is radical” he told the Guardian.
“我有我的生活,我有我的價(jià)值觀。和社會(huì)上,尤其是足球界的大部分人相比,這點(diǎn)很激進(jìn),”他在接受《衛(wèi)報(bào)》采訪時(shí)表示。
In fact, Kaka is anything but a radical on the pitch. The beauty of his soccer lies in its simplicity, according to coaches and fellow players around the soccer world. He is quick, direct, and good at mazy dribbles and providing goal-scoring chances for others.
事實(shí)上,卡卡在球場(chǎng)上并不激進(jìn)。教練和隊(duì)友們認(rèn)為,他的足球魅力在于其簡(jiǎn)單純粹。他動(dòng)作迅速直接,擅長(zhǎng)迷惑式帶球,并為他人創(chuàng)造射門(mén)機(jī)會(huì)。
He always tries to “go vertically rather than horizontally”, former AC Milan coach Carlo Ancelotti told the Guardian. “He never takes the extra, unnecessary touch.”
他總是試圖“垂直而非水平移動(dòng)”,前AC米蘭足球俱樂(lè)部教練卡爾洛·安切洛蒂在接受《衛(wèi)報(bào)》采訪時(shí)表示。“他從不做不必要的額外肢體接觸。”
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專(zhuān)業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。