- 翻譯公司資訊
-
世聯(lián)翻譯公司完成視頻宣傳解說詞英文翻譯
發(fā)布時間:2018-01-30 08:51 點擊:
世聯(lián)翻譯公司完成視頻宣傳解說詞英文翻譯
視頻解說詞我們所居住的地球,每天有上億輛汽車排放出尾氣污染,上百萬艘船舶排放出廢氣污染,汽油、柴油燃燒的排放物正嚴(yán)重污染著我們的家園。Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
On the planet we live in, there are hundreds of millions of automobiles and millions of ships, which all emit emissions every day, firing gasoline and diesel into our atmosphere.
經(jīng)過世界各國多年的探索和實踐,LNG被認(rèn)為是減輕環(huán)境污染最理想的替代燃料。
After years of exploration by many countries, LNG is considered to be the most ideal transportation fuel alternative available, with minimal atmospheric pollution potential.
LNG是液化天然氣的簡稱。這種新型燃料,不但能夠大幅減少污染物排放,而且具有高度的安全性,與汽油、柴油和LPG相比,LNG的燃點更高,更加難以點燃,爆炸濃度下限更高,導(dǎo)致爆炸的幾率更低,同時,良好的揮發(fā)性使其難以聚集。具體來說,LNG的安全性體現(xiàn)在以下幾個方面:
LNG is short for liquefied natural gas. This new fuel could not only reduce pollutant emission to a large extent, but also enjoys high level of safety. Proven to be a safer fuel than gasoline, diesel or LPG, LNG has a higher ignition point, making it less flammable. In addition, LNG has a higher cap requirement for any time of eruptions, greatly lessening the probability of explosion. Its inherent volatility causes it to evaporate quickly, preventing a concentrated gathering of gases, and also reducing the likelihood of an explosion. Concretely speaking, LNG is safe in following specific respects:
安全因素一 LNG本身具有安全的物理性質(zhì)
Safety Factor 1: A New Type of Naturally Safe Fuel
LNG必須在非常低的溫度下保存,一旦泄漏到空氣中,它會迅速氣化飄散,不會造成燃料聚集。
First of all, LNG is stored at a very low temperature. Once it is exposed to the environment, it will readily evaporate into the air, minimizing any danger of a fuel “cloud”.
把LNG加入水中,LNG蒸發(fā)后,水依然可以安全飲用。這就意味著,即使LNG發(fā)生泄漏,也不需要任何清理,它能迅速蒸發(fā),不會有任何殘留污染。
When LNG is put into a cup of plain water, the water would be safe to drink due to the fast vaporization of LNG. That means that even in the case of spillage, cleaning up after LNG is not required.
LNG是一種溫度很低的液體,不容易被直接點燃,甚至可以熄滅點燃的香煙。
LNG is a low temperature liquid which is intrinsically difficult to ignite. It can even extinguish a burning cigarette.
安全因素二 LNG在車輛、船舶使用的各個環(huán)節(jié)是安全可靠的。
Safety Factor 2: LNG is both a safe and reliable fuel source when it is used to power vehicles and vessels
LNG汽車不但在操控與性能方面與傳統(tǒng)汽柴油車輛幾乎沒有差別,而且還能節(jié)省百分之十五到二十的燃料費用。因此,從2008年開始,我國的LNG汽車數(shù)量呈現(xiàn)爆發(fā)式的增長,目前全國已有近7萬輛LNG大巴和重卡投入使用。
LNG-powered cars have almost no difference in operation and functions in comparison with traditional gasoline or diesel cars; they could even save 15%-20% of fuel cost. Therefore, the number of LNG-powered cars has experienced a shocking increase from 2008, and now it has reached about 70,000 LNG buses and heavy trucks put in use.
LNG車輛如發(fā)生碰撞、翻車等交通事故,會不會導(dǎo)致LNG氣瓶破裂造成額外的危險呢?在試驗中,我們將LNG氣瓶從10米高處跌落,氣瓶受到相當(dāng)于兩車以50公里的相對時速碰撞產(chǎn)生的沖擊力。試驗結(jié)果表明,氣瓶僅僅發(fā)生了輕微的外部變形,沒有任何燃料泄漏。
如果車輛發(fā)生火災(zāi)事故,LNG氣瓶受到高溫灼燒后會不會有危險呢?在試驗中,我們將LNG氣瓶置于火焰上方進行長時間灼燒,由于受到保冷層的保護,外界的高溫很難傳遞到內(nèi)部,瓶內(nèi)燃料依然保持低溫。由此說明,即使發(fā)生火災(zāi),LNG氣瓶也不易發(fā)生燃料泄漏的危險。在一些其他原因?qū)е碌幕馂?zāi)事故中,雖然LNG汽車完全燒毀,但LNG氣瓶完好無損。
Will the LNG cylinder breakage in an auto accident or overturned bring forth extra danger?
In an experiment, we dropped an LNG cylinder from a height of 10m, by which it faces an impact of car crash in a speed of 50km/h. The result: not only did the cylinder remain intact and virtually leak-proof, but there was no frost or dew on the shell. If an automobile accident were to cause a fire, will LNG cause any danger? We then tested the safety of the LNG cylinder in a fire accident scenario. We placed an LNG cylinder above a high-temperature flame for a long period of time, and the liquid contents had not been inordinately gasified, indicating the qualitative insulation of the LNG cylinder. This experiment also showed us that when a fire occurs, there is no risk of a fuel leak erupting from an LNG cylinder. If an automobile accident were to cause a fire, it would be due to some other unrelated reason. In such cases the cars burned down completely, but the LNG cylinders were amazingly still perfectly sound without any sign of fuel leakage.
LNG作為船舶燃料使用也同樣安全,因為船用LNG儲罐的各項安全指數(shù)比車用氣瓶更高,同時還要能夠承受船舶運動和液體晃動產(chǎn)生的沖擊力。
LNG is also safe as vessel fuels, since the safety standards of vessel LNG are higher than car LNG. The vessel LNG has to withstand the added pressure imposed by the shaking LNG.
如果發(fā)生船舶碰撞事故,LNG儲罐可能受到擠壓,通過試驗,我們模擬了兩艘300噸級船舶的碰撞,儲罐在擠壓下沒有破裂,僅發(fā)生輕微外部變形,局部固定失效。結(jié)果表明,船頭撞擊不足以對LNG儲罐造成穿透破壞,不會發(fā)生LNG燃料泄漏。
In cases of collision-type traffic accident, the LNG storage tank may face strong pressure and squeeze. We conducted an experiment, simulating the tragic collision of two 300-ton vessels. With a hydraulic metal bow, we enacted an extrusion and collision accident. We discovered that the outside layer of the tank was just slightly distorted, but not broken. Thus according to our experiment, there is no actual risk of an LNG leak even under these highly unlikely circumstances.
海洋中航行的船舶會受到鹽霧腐蝕的影響,為此我們通過試驗?zāi)M了儲罐材料在海洋環(huán)境中暴露10年的后果。結(jié)果表明,適當(dāng)?shù)耐繉幽軌虮Wo儲罐不受腐蝕。
Vessels and ships on sails may be influenced by marine corrosion. To research this matter further, we simulated a marine environmental, 10-year corrosion experiment. The result showed that the appropriate anticorrosive surface coat can protect tank materials from corrosion.
除了LNG儲罐的安全保障外,LNG車、船內(nèi)部還配備了嚴(yán)格的安保系統(tǒng),以LNG燃料船為例,所有可能發(fā)生泄漏的區(qū)域都設(shè)有可燃?xì)怏w探測器,即使微小的燃料泄漏也能及時發(fā)現(xiàn),并開啟聲、光報警,切斷閥門,阻止燃料進一步泄漏。我們通過試驗,驗證了監(jiān)控系統(tǒng)能夠有效的實現(xiàn)這一功能。
Besides providing a safety guarantee on LNG storage equipment, safety control systems have been carefully installed within vehicles and vessels carrying, equipping with the flammable gas at every checkpoint where LNG could potentially leak. Even a minor fuel leak would be immediately detected. Once a leak is found, sound and light alarms will be activated immediately, and the fuel supply valve is cut off immediately to prevent any additional fuel seepage. We have found the safety control system can effectively perform this function.
同時,船上的所有艙室都配有通風(fēng)系統(tǒng),保證可燃?xì)怏w不在室內(nèi)聚集,從而避免窒息爆炸的危險。
A ventilation system has also been installed on every cabin in the vessel. This eliminates the risk of either suffocation or explosion due to gas accumulation.
另外,在安全等級較高的區(qū)域還配有火災(zāi)探測器,以及時發(fā)現(xiàn)火情并報警。
Smoke sensors have been installed in a high safety control areas to detect a fire at the earliest opportunity and sound the warning alarm.
安全因素三 嚴(yán)重事故中LNG的危害是有限且可控的
Safety factor 3: Controllable Damage by LNG in Hazard Accidents
盡管LNG本身和使用環(huán)節(jié)都已證明足夠安全,我們?nèi)匀粚σ恍O端情況下LNG是否會造成嚴(yán)重后果進行了試驗研究。
Although LNG storage equipment and the LNG fuel system are proven to be of high stability, we underwent testing procedures in order to examine the possible threat of LNG danger under some extreme conditions.
LNG氣瓶強度很高,為了將其破壞造成LNG大量泄漏的情形,我們利用炮彈將其擊穿,其結(jié)果僅僅是,瓶中所有的LNG快速噴出,幾分鐘后就已飄散殆盡,沒有造成任何危害;(字幕:本試驗僅用于評估極端工況下LNG的危害,實際發(fā)生的概率極低)
LNG storage equipment is both sturdy and resilient. To observe the near-impossible circumstance of an LNG cylinder being broken in a serious accident, we intentionally pierced it using a weapon. After a large volume of LNG leaked from the cylinder into the air, it did not bring forth any damage.
(Subtitle: this experiment estimated the damage LNG may bring in extreme conditions; the real probability is very low.)
在更極端的情況下,我們在LNG氣瓶周圍布滿火源,并將其擊穿?梢钥吹,LNG大量泄漏后遇到明火并沒有發(fā)生爆炸,而僅僅形成持續(xù)時間和范圍都極為有限的燃燒。
(字幕:本試驗僅用于評估極端工況下LNG的危害,實際發(fā)生的概率極低)
In a more serious situation, we scattered fire sources around an LNG cylinder and then attempted to break it open. Our observations led us to the conclusion that the LNG will not explode even in the event of leakage combined with an open flame; it simply forms a jet fire in a very limited range.
(Subtitle: this experiment estimated the damage LNG may bring in extreme conditions; the real probability is very low.)
作為對比,我們來看看LPG泄漏遇到明火的后果,由于LPG密度大于空氣,所以泄漏后會在地面聚集,很難飄散,遇到明火更可能發(fā)生劇烈爆炸。
By comparison, let’s consider the result of an LPG leak when it is dropped directly onto an open flame. Since the LPG concentration is denser than air, the flammable gas cloud will form around to the leak’s location, not dispersing so rapidly, and it will cause a higher possibility of explosion in a situation with an open flame
那么一旦發(fā)生LNG火災(zāi),應(yīng)該怎樣應(yīng)對呢?大量試驗結(jié)果表明,干粉和泡沫可以對LNG火災(zāi)進行有效的控制和撲滅,防止火災(zāi)擴散和蔓延。
So, what treatment shall we take in case of a fire by LNG? Research has shown that dry powder and foam can effectively control and extinguish LNG fires and prevent fire spreading。
LNG作為車輛、船舶的燃料,已經(jīng)經(jīng)過了多年的探索和發(fā)展,無論是設(shè)備還是系統(tǒng)的安全設(shè)計都日趨完善。在LNG發(fā)展歷史上,LNG運輸船安全運行了50年,LNG汽車安全運行了20年,LNG燃料船舶安全運行了10年,沒有發(fā)生過LNG燃燒或者爆炸導(dǎo)致的人員死亡事故。美國運輸事故管理局曾經(jīng)報告稱:“與汽油、酒精等燃料相比,20年來,LNG有著最好的安全記錄。“
For years, LNG has been actively researched as a viable fuel source in both vehicles and vessels. Its ongoing development has been perfected for its role in both small devices and in larger systems, like manufacturing. Throughout its history, LNG has quite an impressive safety record. LNG transportation ships have been safely operating for the past 50 years, LNG vehicles have been safely operating for the past 20 years, and LNG vessels have been safely operating for the past 10 years. So far there has not been any casualty report showing an LNG-caused incident resulting from the combustion or explosion of the LNG fuel itself. A recent Transportation Security Administration report stated that, “Over the past 20 years, LNG has the best safety records, in comparison to other fuels like as gasoline and alcohol.”
大量的工業(yè)應(yīng)用和科學(xué)試驗表明:LNG是一種清潔環(huán)保的新型燃料,是一種安全可靠的綠色能源。LNG安全性高、可獲得性強,浙江石油有限責(zé)任公司作為浙江海油統(tǒng)一經(jīng)營和管理氣電板塊的全資子公司,秉承“奉獻清潔能源創(chuàng)造美好生活”的宗旨,將一如既往的為LNG這一朝陽產(chǎn)業(yè)的蓬勃發(fā)展而做出更多不懈的努力!
After many extensive industrial applications and scientific experimentation, LNG has proven itself to be an intrinsically clean, environmentally-friendly fuel source. Its exemplary safety records, high safety controls and reliability add to its reputation as a desirable green energy fuel alternative which is readily accessible to consumers. LNG maintains the credits of high leveled safety and availability. CNOOC Gas & Power Group, as the wholly-owned subsidiary of CNOOC, focuses on “contributing clean energies to create a beautiful life”. They will continue pushing for the forward development of this very promising modern fuel source!