日本人妻和老头中文字幕,亚洲成在线观看天堂无码,亚洲欧美日韩国产精品一区二区,在线观看av完全免费},国产片香蕉国产成人免费看},一二三区亚州欧州无码中文

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

世聯翻譯公司完成物化式綜合水處理器安裝使用手冊英文翻譯

發(fā)布時間:2018-09-29 09:09  點擊:

世聯翻譯公司完成物化式綜合水處理器安裝使用手冊英文翻譯
Physical and chemical comprehensive water treater installation and operation manual
 
 BEIJING YUHUI WATER TREATMENT CO., LTD

Installation sketch

Chinese English
系統管路 System pipeline
進水口 Inlet
出水口 Outlet
設備排污口 Equipment blowoff outlet
 
Foundation and distance to the wall 
◆ Foundation requirements: The smooth concrete pavement of 100mm in the thickness above the original ground is all right and it’s unnecessary to reserve the foot foundation.
◆ Requirements for distance to the wall: It’s required the distance to the wall is not less than 500mm with the span of more than 1m above the top of the equipment for the convenience of the equipment maintenance.
Wiring requirements: 
The power supply of the equipment control part is of 220V/50Hz and the electric valve is of AC220V/50Hz or AC380V/50Hz. The power supply control cabinet and the equipment can be connected with the hard cable spool or by soft connection according to the actual conditions on the site.
Operation state display: 
The filtering indicator, back-washing indicator will be lighting when the equipment is in the filtering or backwashing state. The voice and light alarm will be flashing and buzzing in case of the equipment alarm. The dosing pump indicator will be lighting when the dosing pump in working state and the low fluid level indicator will be lighting in case of the dosing fluid used up in the dosing barrel.
Fault 
◆Breaker tripping and short circuit: please examine whether there is short circuit of the equipment cable.
◆Electric actuator failing to be in place and fault alarm: generally, the valve plate is blocked by debris or other objects, which should be cleared. It is also caused possibly by the electric limiter block failing to be in place. The limiter block should be adjusted after opening the top cover of the actuator.
Operation descriptions (operation notes) 
Such water treater is the comprehensive equipment with integrity of the fully automatic comprehensive water treater and the automatic dosing device.
Fully automatic water treater operation procedures:
◆Starting: to examine whether the Manual/OFF/Automatic rotary knob on the equipment panel is in OFF position before starting the equipment; to switch on the air switch of the power supply in the cabinet and the green filtering indicator will be lighting and the red back-washing indicator will goes out after starting. Meanwhile the electric valve will operate automatically and adjust to the normal filtering position after the starting and the equipment will be in normal filtering operation mode.
◆ Washing pressure difference automatic setting: The pressure difference should be set up within the adjustment range of 0.1­2.0kg/cm2;
◆ Inlet and Outlet pressure measurement and indication: the pressure sensor is used to make sampling of inlet and outlet pressures and the programmable controller will make measurement and treatment automatically. The monitor will display the water pressures at the inlet and outlet simultaneously with the unit of kg/cm2;(The monitor will display the inlet and outlet pressure values after starting)
◆Automatic control: (Manual/OFF/Automatic switch: on the operation position of Automatic ) When the pressure difference of the inlet and outlet exceeds the setting value continuously, the equipment will make back-washing automatically with the green filtering indicator going out and the red back-washing indicator lighting. The equipment will ① turn on the bypass valve; ② turn off the inlet valve; ③ shut off the equipment electrical assembly power supply; ④ turn on the blowoff valve; ⑤ make back-washing according to the setting time and then the equipment will enter returning program after the blowing off; ⑥ turn off the blowoff valve; ⑦ turn on the equipment electrical assembly power supply; ⑧ turn on the inlet valve; ⑨ and turn off the bypass valve. The equipment will make filtering after turning off the bypass valve and the green filtering indicator will be lighting and the red backwashing indicator will go out. The equipment will return to the filtering monitoring operation state after the completion of the whole abovementioned procedures.
◆Manual back-washing: (Manual/OFF/Automatic switch: on the operation position of Manual) the equipment will make the backwashing with the same abovementioned procedure when the Manual/OFF/Automatic switch in the manual control state.
◆ Automatic washing control mode selection: the equipment can make backwashing automatically in two modes of the inlet and outlet pressure difference and the set time, which can be selected by the monitor. The control mode can be changed by pressing SHIFT+F7 or SHIFT+F8 on the automatic washing control mode selection page. The number of 1 indicates the current control mode of the equipment. For example, the pressure control mode is displayed by 1 and the time control mode is displayed by 0 in case of the pressure control mode being current (defaulting setting). Then the control mode will be shifted into the time control mode by pressing SHIFT+F8. 
◆Equipment parameter: The equipment parameters are set up in default as follows with the values in brackets indicating the setting range:
Backwashing pressure difference: 0.8Kgf/CM2 (0.1-2.0 Kgf/CM2)
Pressure difference exceeding limit time: 50minutes (1-50minutes);
Back-washing time: 30s (1-50s);
Valve alarm time: 6min (4-30min);
Time automatic control mode back-washing interval: 100h (1-2,000h).
◆ Equipment parameters setting method: All parameters will be effective only after the manual setting (Note). All parameters will be set in corresponding text interfaces: to press ENTER in the text panel, then the parameter will display in inverse color; to press the ↑and ↓ to change the parameters and to press ENTER for confirmation.
◆ Equipment fault alarm: F6 is the trial key to test whether the buzzer can work normally when the equipment is not in alarm. When the valve fails to be in place within the set time, the buzzer will flash and buzz for alarm, informing the operator to make maintenance and repairs.
Automatic dosing device operation procedure:
① Starting: to examine whether the Manual/OFF/Automatic rotary knob on the equipment panel is in OFF position before starting the equipment; to switch on the air switch of the power supply in the cabinet and the dosing will stop.
② Manual control: (The equipment is controlled with the panel rotary knob when the equipment is controlled manually) to switch the Manual/OFF/Automatic rotary knob to Manual, the dosing pump will start to work in the manual operation mode.
③ Automatic control: (The dosing pump operates automatically according to the set time when the equipment in automatic control mode) to switch the Manual/OFF/Automatic rotary knob to Automatic, the equipment will operate automatically and the dosing pump will operate automatically according to the set time. The operation and stopping time of the dosing pump will be set on corresponding text interfaces to control the operation of the dosing pump. All parameters will be set in corresponding text interfaces: to press ENTER in the text panel, then the parameter will display in inverse color; to press the ↑and ↓ to change the parameters and to press ENTER for confirmation.
④ Alarm: The system will stop the operation of the dosing pump and make alarm to the operator to add the chemicals in time when the chemicals in the dosing barrel are used up.
Equipment operation notes:
① The equipment should have the sound ventilation and the voltage fluctuation should be not larger than 10%;
② The examination should be made on the operation performance of each electric actuator and dosing pump and whether the dosing pipelines are connected correctly before the equipment is put into operation. The equipment should be put into normal operation only passing the examination;
③ The air tightness examination should be made regularly on the valves and pressure meters of the equipment to avoid possible water leakage and corrosion.
After-sales service Tel: 010-68230316

Unitrans世聯翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質的服務!

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現了非常高的專業(yè)性。”

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯翻譯客服經理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質服務!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可。”

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經過長久合作,名副其實,值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯的客服經理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統一風格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚浝砉ぷ鞣e極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯。”

    TNC大自然保護協會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯翻譯合作期間,世聯秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量!

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

15801211926

18017395793
點擊添加微信

無需轉接等回電

抚顺县| 澄城县| 高州市| 乐山市| 遵化市| 蒙自县| 烟台市| 于田县| 柳河县| 双峰县| 盐山县| 盐源县| 临沭县| 长乐市| 温泉县| 香格里拉县| 万载县| 南丰县| 南澳县| 铜山县| 蕉岭县| 印江| 偃师市| 定陶县| 雅江县| 长丰县| 伊宁县| 灯塔市| 上林县| 五原县| 大关县| 迁西县| 田东县| 万荣县| 庐江县| 北安市| 托克托县| 河源市| 资讯| 高雄市| 南部县|