影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

考研英語上熱搜!這些難哭考生的文章出自哪里?

發(fā)布時間:2018-12-26 09:58  點擊:

圣誕節(jié)這玩意兒嘛,在大多數(shù)中國人看來,并不算個專門的節(jié)日。充其量,咱們也就是跟風(fēng)熱鬧熱鬧罷了。
但是,中國卻有這樣一個神奇的地方,因為“圣誕”而全球聞名……
 

 

在中國浙江,每到12月的圣誕季,就會有大批的外媒聞風(fēng)而來,把目光聚焦到一個神奇的地方。

他們甚至給這個地方起了個詩意的名字:圣誕村。

▲當(dāng)然了,不是這樣的圣誕村 (圖via網(wǎng)絡(luò))

這個外媒口中的“圣誕村”,就是咱們浙江的縣級城市——義烏。

義烏人口只有120多萬,差不多是上海的1/20。但這座小縣城卻制造了全球2/3的圣誕類裝飾品,銷往全球各地。

根據(jù)杭州海關(guān)的月度記錄,在2016年9月到2017年8月之間,義烏周邊的600余個工廠和作坊, 生產(chǎn)了價值30億美元的圣誕相關(guān)產(chǎn)品。
當(dāng)?shù)匾恍┦フQ產(chǎn)品工廠說, 他們至少30%的訂單來自美國,其他一些商品則從義烏運往俄羅斯、拉丁美洲和中國各地。

(via參考消息網(wǎng))

承包了全球大部分的圣誕產(chǎn)品,一年四季生產(chǎn)不停,簡直是“天天過圣誕”的節(jié)奏。

比方說,咱們Global Times的攝影記者上周就去了趟義烏,發(fā)現(xiàn)那里是這樣的……

(圖by Yang Hui, 下同)

以及這樣的……

這滿眼的圣誕樹圣誕帽圣誕老人,說它是全球最有圣誕氣氛的地方也不為過了!

面對這么神奇又好看的地方,外媒也是年年爭先恐后地報道,從來都不會膩。

比如美媒ABC,去年就特意來義烏晃悠了……

▲走進(jìn)中國的“圣誕村”:全球各地的圣誕裝飾都來自這里 (via ABC)

In order to receive all the goods in time for holiday sales back home, Christmas traders from all around the world make yearly pilgrimages to the city months in advance. Their first stop is often the Yiwu International Trade Market.
為了及時能收到可在本國銷售的圣誕節(jié)商品, 來自世界各地的圣誕進(jìn)貨商們,每年都要提前幾個月來義烏“朝圣”。他們的第一站通常是義烏國際商貿(mào)城。
As the world's demand for Christmas decorations continues, Yiwu seems poised to be the real-world Santa’s workshop for the foreseeable future.
隨著全球?qū)κフQ裝飾品的需求持續(xù)增長,似乎在可預(yù)見的未來, 義烏將成為現(xiàn)實世界中的“圣誕老人工坊”。

▲Inside China's 'Christmas Village,' where the world's decorations come from (via ABC)

▲ABC記者Woodruff在逛義烏的圣誕商店 China (圖via ABC)

半島電視臺的記者也跑去了義烏……

▲在這座中國城市,每天都是圣誕節(jié) (via Al Jazeera)

記者采訪了義烏的商販,他們表示,塑料圣誕樹之類的還是美國買得多。

畢竟……

"We sell most of our trees to the United States: gaudy ones with flashing lights," says Reng Guoan, general manager of the Sinte An Christmas tree factory, which manufactures more than a million artificial trees each year.
“我們 大部分的圣誕樹都是賣到美國去的:就是那種顏色鮮艷、帶燈光閃來閃去的樹。”義烏一家圣誕樹廠的總經(jīng)理說。該廠每年能生產(chǎn)100多萬棵人造圣誕樹。
"The English like more traditional-style trees that aren't electric. Australians don't really buy artificial trees. They can just go out and cut one down."
“為什么美國人買得多呢? 因為英國人不喜歡這種帶電燈泡的樹,他們更喜歡傳統(tǒng)的樹。澳大利亞人也不怎么買人造樹,他們一般直接出門砍一棵。

▲Yiwu: The Chinese city where it's Christmas every day (via Al Jazeera)

直接出門砍一棵……好霸氣啊

因為制造圣誕相關(guān)產(chǎn)品,義烏成了名副其實的“圣誕村”。

但據(jù)“村”里的X總X老板們表示,他們正兒八經(jīng)過圣誕節(jié)的,其實少之又少……

他們年復(fù)一年生產(chǎn)、批發(fā)圣誕飾品, 卻幾乎從來不過圣誕節(jié),還有人告訴記者“生意好就是過節(jié)”。

▲義烏外銷老板:我們從來不過圣誕節(jié) (via上觀新聞)

“生意好就是過節(jié)”,這話說得真實誠啊!

其實呢,對咱們許多中國小伙伴來說,什么圣誕節(jié)啊這節(jié)那節(jié)啊,本質(zhì)上都差不多——吃吃逛逛玩玩,有對象的再順便秀秀恩愛虐虐狗,齊活。

難怪有人打趣說,咱們過的是“國產(chǎn)圣誕節(jié)”。

比如“平安夜送蘋果”這種魔性的操作,那絕對是中國本土人民的自創(chuàng)……

(中文里是和“平”諧音沒錯,但問題是老外它不講中文啊 )

對了,就連“平安夜”這個說法都是中國人自創(chuàng)。人家的官方說法是“圣誕節(jié)前夜”,即“Christmas Eve”.

(這個鍋誰背比較好呢?那就讓下面這首歌來背吧!

Silent Night

Various Artists - Christmas Cracker Karaoke Vol 2

Silent night → 安靜的夜 → 平安的夜 → 平安夜!

進(jìn)化完成!

至于“圣誕老人”

嗯哼,既然來了中國,那就通通入鄉(xiāng)隨俗!

▲圣誕 • 獅子 • 老人 (圖via@字媒體,下同)

▲圣誕 • 兵馬俑 • 老人

▲圣誕 • 讀易經(jīng)的 • 老人

▲圣誕 • 關(guān)羽 • 老人

所以啊,咱甭管它是啥節(jié),有心情過的就吃吃買買玩玩跟著慶祝一下,沒心情過的就照常加班學(xué)習(xí)愛干啥干啥。

年底了,不就圖個高興么~

祝大家天天快樂!

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。”

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進(jìn)行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關(guān)而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實,準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機(jī)會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯。”

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

炉霍县| 高淳县| 合山市| 海丰县| 通城县| 阳高县| 山西省| 盘锦市| 大英县| 广灵县| 横峰县| 龙山县| 绥滨县| 潞西市| 五原县| 许昌市| 灵山县| 内丘县| 醴陵市| 四子王旗| 永平县| 宜州市| 黄骅市| 平遥县| 寿阳县| 云梦县| 黄梅县| 五原县| 晋州市| 隆回县| 东丽区| 五莲县| 五指山市| 古浪县| 内丘县| 南宫市| 江阴市| 澄江县| 南丰县| 察隅县| 北宁市|