- 翻譯公司資訊
-
掰斷兵馬俑手指的美國男子面臨重審!這次還會無罪釋放嗎?
發(fā)布時間:2019-05-21 09:26 點擊:
還記得那位掰斷并偷走兵馬俑手指的美國男子嗎?
美國的法律,可能不會輕易饒過他...
據(jù)美媒報道,25歲的美國男子邁克爾·羅哈納 (Michael Rohana) 折斷并偷走在美國費城富蘭克林科學(xué)博物館展出的中國秦始皇兵馬俑手指一案,將會面臨重審!
Via Fox News
Via Twitter; 據(jù)philly.com報道,檢察官將重新起訴25歲的邁克爾·羅哈納;他將再次面臨“盜竊和藏匿文物”指控
Federal prosecutors in Philadelphia said Thursday they plan to retry a Delaware man who admitted to breaking off the thumb of an ancient terracotta warrior statue worth $4.5 million.
本周四(當(dāng)?shù)貢r間),費城的聯(lián)邦檢察官表示,他們計劃重審特特拉華州男子邁克爾·羅哈納一案。該男子承認(rèn)掰斷并偷走價值450萬美元的古代兵馬俑的一根手指。
Michael Rohana, 25, will once again face charges of theft and concealment of an object of cultural heritage, prosecutors told a judge.
檢察官對一名法官說,25歲的邁克爾·羅哈納將再次面臨“盜竊和藏匿文物”指控。
Via Fox News
Via AP;25歲的邁克爾·羅哈納
今年年初,媒體曝出我國一具價值450萬美元的兵馬俑文物,在美國費城富蘭克林學(xué)會博物館展出期間,其手指被一名美國青年偷偷掰斷帶回家中。
Via People's Daily Online
今年4月,該案初審時,被告的辯護(hù)律師稱,這只是被告醉酒后一個無心的過錯。
'He was a drunk kid in a bright green ugly Christmas sweater.'
“他只是一個穿著丑陋的綠色圣誕毛衣的醉酒的孩子。”
Via Daily Mail
不好意思,都25歲了,還裝什么孩子呀?被告該為自己的行為負(fù)責(zé)了!
陪審團(tuán)在被告是否有罪的問題上意見不一,爭論了11個小時也沒有結(jié)論;最終,被告被無罪釋放。
原本期盼該男子被重判的網(wǎng)友們十分憤慨。有的外國網(wǎng)友甚至揚(yáng)言:兵馬俑手指白斷了?外國網(wǎng)友憤怒:把他的那啥也剁了吧!
不過當(dāng)時檢察官就留了一手,稱他們將在5月前會決定是否重新提起訴訟。
現(xiàn)在看來,檢察官應(yīng)該會兌現(xiàn)了當(dāng)初立的flag。
Via Twitter
據(jù)中國新聞網(wǎng)消息,對于“兵馬俑在美國展出拇指被盜”一事,承辦方陜西省文物交流中心獲悉文物受損情況后,感到震驚和憤慨。陜西省文物交流中心將根據(jù)《展覽協(xié)議書》相關(guān)條款,要求美方嚴(yán)肅追究安防責(zé)任人的責(zé)任,依法嚴(yán)懲肇事者,并啟動索賠程序。
你覺得這次重審,該男子會被判刑嗎?
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。