- 翻譯公司資訊
-
房?jī)r(jià)漲幅較大,蘇州、佛山、大連、南寧被公開點(diǎn)名!丨今日熱詞打
發(fā)布時(shí)間:2019-05-22 09:13 點(diǎn)擊:
今日熱詞
房?jī)r(jià)
housing price
近期,官方發(fā)布的多組數(shù)據(jù)顯示,樓市小陽(yáng)春呈現(xiàn)蔓延之勢(shì),尤其是一二線城市明顯轉(zhuǎn)暖,讓不少徘徊的炒房客和中介機(jī)構(gòu)蠢蠢欲動(dòng)。
對(duì)此,住建部迅速作出反應(yīng),對(duì)房?jī)r(jià)漲幅較大的城市做出了預(yù)警提示,蘇州、佛山、大連、南寧被公開點(diǎn)名。
China's housing regulator has alerted four Chinese cities over marked housing price rises in the past three months, Xinhua reported Saturday.
據(jù)新華社18日?qǐng)?bào)道,住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部對(duì)近3個(gè)月房?jī)r(jià)漲幅較大的4個(gè)城市進(jìn)行了預(yù)警提示。
Local governments of Foshan, Suzhou, Dalian and Nanning were urged by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development to stabilize land and housing prices as well as market expectations.
住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部要求佛山、蘇州、大連、南寧當(dāng)?shù)卣袑?shí)把穩(wěn)地價(jià)、穩(wěn)房?jī)r(jià)、穩(wěn)預(yù)期的要求落到實(shí)處。
The ministry reiterated that "houses are for living in, not for speculation," and called on the four cities to enhance market monitoring and analysis and address rising problems in a timely manner.
住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部強(qiáng)調(diào)了“房子是用來(lái)住的、不是用來(lái)炒的”定位,要求各地進(jìn)一步加強(qiáng)市場(chǎng)監(jiān)測(cè)分析,及時(shí)解決市場(chǎng)運(yùn)行中出現(xiàn)的問(wèn)題。
Six cities were also alerted on April 19 over similar reasons.
住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部在4月19日對(duì)另外6個(gè)城市也進(jìn)行了預(yù)警提示。
蘇州
從國(guó)家統(tǒng)計(jì)局最新公布的4月70城房?jī)r(jià)數(shù)據(jù)來(lái)看,上述被預(yù)警的4個(gè)城市中,大連、南寧都屬于房?jī)r(jià)明顯上漲城市(蘇州、佛山不在統(tǒng)計(jì)范圍內(nèi))。
China's house prices continued to stabilize despite slight increases in April, according to the National Bureau of Statistics. Sixty-seven out of 70 major Chinese cities saw an increase in the price of newly built homes sold in April.
國(guó)家統(tǒng)計(jì)局?jǐn)?shù)據(jù)顯示,今年4月全國(guó)房?jī)r(jià)穩(wěn)中略升,全國(guó)70個(gè)大中城市中,有67個(gè)城市4月份新建商品住宅價(jià)格環(huán)比上漲。
佛山
On a month-on-month basis, new home prices in Dalian and Nanning rose 0.7 percent and 0.9 percent, respectively. On a year-on-year basis, new house prices in these cities grew 13.2 percent and 11.5 percent, respectively.
其中,大連和南寧4月新建商品住宅價(jià)格環(huán)比漲幅分別為0.7%和0.9%,同比漲幅分別為13.2%和11.5%。
Although excluded from the 70 major Chinese cities surveyed by the National Bureau of Statistics, Foshan and Suzhou also saw a surge in home prices in April.
雖然佛山和蘇州不在國(guó)家統(tǒng)計(jì)局70城統(tǒng)計(jì)范圍內(nèi),但其房?jī)r(jià)在4月也有所上漲。
今年以來(lái),房地產(chǎn)市場(chǎng)政策不斷微調(diào),部分城市房?jī)r(jià)出現(xiàn)上行態(tài)勢(shì),各地調(diào)控次數(shù)明顯增加。
中原地產(chǎn)首席分析師張大偉認(rèn)為,雖然最近出現(xiàn)了部分城市的微調(diào),但是整體看,中央遏制房?jī)r(jià)上漲的決心不會(huì)發(fā)生改變。
There are signs that the central government will not change its resolution to control house prices, Zhang said, adding that in the future the real estate market will continue to crack down on speculation.
張大偉認(rèn)為中央遏制房?jī)r(jià)上漲的決心不會(huì)發(fā)生改變。同時(shí),未來(lái)樓市政策將依然打擊投機(jī)行為。
Notes
住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部 Ministry of Housing and Urban-Rural Development
國(guó)家統(tǒng)計(jì)局 National Bureau of Statistics
房地產(chǎn)市場(chǎng) property market / real estate market
新建商品住宅銷售價(jià)格 new home prices
二手住宅銷售價(jià)格 resold home prices
炒房、投機(jī) speculation
住房公積金 housing provident fund
首付 down payment
按揭貸款 mortgage
房產(chǎn)估值 assessed value
房屋限購(gòu) purchase limits for real estate
房子是用來(lái)住的、不是用來(lái)炒的
houses are for living in, not for speculation
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。