- 翻譯公司資訊
-
中國高鐵又有神操作,外國網友猜特朗普會這么說...
發(fā)布時間:2019-06-06 10:16 點擊:
“他們從美國偷的。” “給這些動車也加征上稅。”
中國高鐵每次出現(xiàn)在外媒上都會引來無數(shù)外國網友的贊嘆。格魯吉亞語翻譯 格魯吉亞文翻譯 格魯吉亞語口譯 格魯吉亞語翻譯公司
比如它有多穩(wěn):
圖 via 網絡
比如它有多長:
圖 via 網絡
比如它有多舒適:
圖 via 網絡
最近一段與中國高鐵有關的視頻在油管上火起來,不過這次不是關于列車本身,而是給列車做維護的“檢修員”。
印象中檢修員應該都是戴著帽子舉著手電筒仔細查看火車的各個零部件,比如下圖這樣:
圖 via gov.cn
然而這次面世的檢修員有點特殊,就是下面這個有著黃色手臂的家伙了。
截圖 via 新華視頻
今年5月,經過連續(xù)5年的科技攻關,第一臺動車組檢測機器人在上海動車段上海虹橋動車運用所投入使用。
The robots use a scanner to detect if any part at the bottom of a bullet train needs to be fixed. After examining the type and degree of the defect, they automatically notify the system. The whole process, equipped with dual-arm robot technology, vision technology, and image recognition technology, does exactly what the traditional manual inspection operations did, to solve the problems and avoid mistakes and "human errors" cause by fatigue.
機器人使用掃描儀來檢測動車底部是否有部件需要修理,并在確認缺陷類型和程度后自動通知系統(tǒng)。這套系統(tǒng)包括雙臂機器人技術、視覺技術和圖像識別技術,整個操作完全像傳統(tǒng)人工檢測一樣,既解決了問題,又能避免人類由疲勞引起的失誤。
The task earlier required eight people and took more than one and a half hours to conclude maintenance work on one train. With the help of the new "employees," this can be done by just four people within 70 minutes.
在此之前,檢修一輛動車需要8個人至少花上一個半小時才能完成。如今在新“員工”的助力下,只需要4個人用不到70分鐘的時間就能做到。
▲ Robot 'doctors' support China's bullet train maintenance (via CGTN)
既解放了勞動力,又提高了效率,真是不折不扣的勞動小能手。
果不其然,又引來外國網友艷羨的目光,其中還有不少檸檬精。
了不起的科技。
這也太厲害了!
太特么令人深刻了!
大家都在嘲笑中國制造,嘲笑中國人,殊不知自己跟他們在科技創(chuàng)新方面早都不在一個水平線上了。
致敬中國。
在美國呢?
噢,我們有美國鐵路公司的鍋爐火車,歡迎來到50年代。
親自體驗過中國高鐵的網友就更有發(fā)言權了:
中國高鐵系統(tǒng)棒極了。我坐了好幾千公里的高鐵,干凈、安全又快捷。中國做得很好。
對本國鐵路系統(tǒng)恨鐵不成鋼的網友紛紛@各自的鐵道部,提醒他們也該研發(fā)下類似技術了:
@蘇格蘭鐵路 該你了。
希望@印度鐵路 也能研發(fā)出這樣的系統(tǒng)。
@PiyushGoyal(印度鐵路和工商部長) 尊敬的部長,我們印度的鐵路能引進這種自動化技術嗎?這將是一個巨大的附加值,并會使成本降低三分之二。
壓根不用去想美鐵是用啥在檢測火車的。
有不少網友提醒,別聲張,不然被美國看到又會說這是偷他們的了
美國又會說這機器人是中國偷他們的。
美國:我們雖然還沒有這項技術,但你們顯然是偷走了我們未來的項目。
美國也都還沒有這項技術呢。
所以這科技創(chuàng)新又會被說是從哪兒偷的?
根據(jù)美國的說法,中國的科技創(chuàng)新都是偷來的。
掌聲響起來。這個偉大功績是中國人的。
他們很快就會引領科技世界。
特朗普:他們從美國偷的。
中國:但是你們都還沒有啊。
特朗普:那是因為你們偷了。
特朗普:...給這些動車也加征上稅...
還有人一針見血指出這就是為什么美國總是在遏制中國的原因:
在每個新視頻中,你都能看到中國都在進步,這可真是讓美國如坐針氈吶。很棒的進步,中國繼續(xù)前進吧。
在美國,我們可是忙著時刻準備好跟任何一個崛起的國家干仗呢。
你身邊的外國人都體驗過中國高鐵動車嗎?
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構品牌。無論在本地,國內還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。