影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

傳奇!男子丟護(hù)照住機(jī)場(chǎng)18年,經(jīng)歷被拍成電影,湯姆·漢克斯是主

發(fā)布時(shí)間:2019-07-01 08:49  點(diǎn)擊:

如果你看過(guò)《幸福終點(diǎn)站》(The Terminal),那你一定對(duì)湯姆·漢克斯(Tom Hanks)飾演的男主被困肯尼迪機(jī)場(chǎng)的故事有印象。

電影《幸福終點(diǎn)站》

這部由斯皮爾伯格的電影上映后廣受贊譽(yù),被視為喜劇電影中的經(jīng)典佳作。

但是,你可能不知道,這部電影是根據(jù)真實(shí)故事改編,而故事的主人公事實(shí)上在機(jī)場(chǎng)住了18年!

▌納塞瑞:從伊朗難民到法國(guó)機(jī)場(chǎng)“閣下”

故事的原型叫梅安·卡里米·納塞瑞(Mehran Karimi Nasseri),1943年出生于伊朗。

梅安·卡里米·納塞瑞

1973年納塞瑞前往英國(guó)留學(xué),三年后回到伊朗,令他沒(méi)想到的是自己竟被驅(qū)逐出境。

He was stripped of his citizenship for having taken part in demonstrations calling for the overthrow of the Shah who ruled Iran at the time.
納塞瑞由于參與了號(hào)召推翻當(dāng)時(shí)統(tǒng)治伊朗的巴列維國(guó)王的游行示威運(yùn)動(dòng)而被剝奪了公民身份。

在長(zhǎng)期努力后,他終于獲得一張聯(lián)合國(guó)難民署授予的難民身份(refugee status)。1988年,納塞瑞計(jì)劃經(jīng)法國(guó)前往英國(guó)定居。

但是,命運(yùn)又一次捉弄了納塞瑞。在去法國(guó)的路上,那張難民身份證明被偷了……

Nasseri asserted that his briefcase, containing his refugee documents, were stolen on a train in Paris.
納塞瑞稱,在前往巴黎的火車上,裝有他難民身份文件的公文包被偷了。

電影劇照

所以,到達(dá)倫敦希思羅機(jī)場(chǎng)的納塞瑞又被遣返回了法國(guó)。

但他一出法國(guó)戴高樂(lè)國(guó)際機(jī)場(chǎng)就被視為非法移民遭到逮捕,在監(jiān)獄呆了六個(gè)月后釋放。

出獄后,納塞瑞擔(dān)心自己會(huì)再次被逮捕,因?yàn)樗M(jìn)入機(jī)場(chǎng)的行為是合法的,于是他就返回了機(jī)場(chǎng)。

With no paperwork and no country of origin to return to, Mehran Karimi Nasseri’s residency at Terminal 1 in France’s Charles de Gaulle International Airport began.
沒(méi)有證明文件,也不能返回原住國(guó),納塞瑞就此在戴高樂(lè)國(guó)際機(jī)場(chǎng)一號(hào)航站樓住下了。

戴高樂(lè)國(guó)際機(jī)場(chǎng)一號(hào)航站樓

▌18年航站樓的生活

據(jù)媒體報(bào)道,納塞瑞一直睡在酒吧的沙發(fā)上,行李隨身攜帶著。

He sleeps on a red bench borrowed from an old bar, surrounded by piles of newspapers and magazines stored in cargo boxes and his extensive diary.
他睡在從舊酒吧借來(lái)的紅色沙發(fā),周圍是裝著成堆報(bào)紙和雜志的貨箱以及他的長(zhǎng)篇日記。

納塞瑞在機(jī)場(chǎng)

納塞瑞的生活并不枯燥乏味,他養(yǎng)成了閱讀和寫日記的習(xí)慣,過(guò)得相當(dāng)規(guī)律。

With his luggage by his side, he spent his time reading, studying economics, and chronicling his experience in a sprawling diary that came to be over 1,000 pages long.
他隨身攜帶行李,花大量時(shí)間閱讀、研究經(jīng)濟(jì)學(xué),將漫長(zhǎng)的經(jīng)歷寫成一千多頁(yè)的日記。
He ate regularly at the McDonald’s in the food court. He rolled Pall Mall cigarettes for himself.
他固定在餐飲區(qū)的麥當(dāng)勞里用餐,自己卷波邁香煙。
Keeping a well-groomed disposition, Nasseri washed in the men’s room and sent his clothes to the dry cleaners.
他會(huì)在男廁所洗漱,把衣服送去干洗,總是保持外表整潔。

納塞瑞正在寫作

機(jī)場(chǎng)工作人員視納塞瑞為航站樓的一員,給他送去報(bào)紙和食物。納塞瑞被機(jī)場(chǎng)工作人員開(kāi)玩笑地稱為“Sir Alfred”(梅安閣下),納塞瑞對(duì)這個(gè)稱呼似乎很滿意。

納塞瑞的際遇漸漸傳開(kāi),世界各地記者紛紛前往機(jī)場(chǎng)采訪他,普通民眾給他寫鼓勵(lì)信,甚至給他寄錢。

One read, "Please let him know that we are hopeful that he will have a safe, comfortable and happy future." Attached was a money order for $100 that Dr. Philippe Bargain, the airport’s chief medical officer, cashed for Nasseri.
其中一封寫到,“請(qǐng)讓他知道,我們相信他會(huì)有一個(gè)安全、舒適和幸福的未來(lái)。”隨信還附著一張要求機(jī)場(chǎng)首席醫(yī)療官菲利普•巴爾甘為納塞瑞兌現(xiàn)的100美元匯票。

納塞瑞正在為一名拜訪者簽名

盡管納塞瑞的故事廣為流傳,但似乎并沒(méi)有誰(shuí)真正了解他。

機(jī)場(chǎng)精品店的一名工作人員曾表示:

"He is known throughout the world and people come to see him, but no one really knows him."
“全世界都知道他,大家都來(lái)看他,但沒(méi)人真的了解他。”

如果你拍他的照片,他會(huì)向你要點(diǎn)錢,除此之外,他不會(huì)向任何人詢問(wèn)任何事。

納塞瑞曾這樣形容過(guò)自己在機(jī)場(chǎng)的生活:“我的生活就像是待在一個(gè)圖書館里——安靜。

"My day is just like inside a library. Silence."

安靜的納塞瑞

安靜地生活在熱鬧嘈雜機(jī)場(chǎng)的納塞瑞并沒(méi)有表現(xiàn)出流浪漢的窘迫,而是帶著貴族般的從容和孤寂。

在2004年,他應(yīng)出版社的邀約,寫了一本自傳,署名是“Sir Alfred Mehran(阿弗雷德•梅安閣下)”。

在書中,他講述了自己作為“政治難民、囚犯、放逐者、反叛者、紳士、世界公民、媒體寵兒最主要的是延誤乘客(Political refugee, prisoner, exile, rebel, gentleman, citizen of the world, media magnet and, most of all, delayed passenger)”的種種身份以及獨(dú)特、非凡的人生故事。

納塞瑞的自傳The Terminal Man

納塞瑞一直留在一號(hào)航站樓,直到2006年生病住院才最終離開(kāi)。

2007年出院后,他得到了機(jī)場(chǎng)紅十字會(huì)的照料。自2008年起,納塞瑞就待在巴黎的一家收容所里了。

▌“生活就是等待”

最近,納賽爾的故事再次得到網(wǎng)友們的熱議。

多年以來(lái),人們都在猜測(cè)納塞瑞到底為什么不愿意離開(kāi)機(jī)場(chǎng)。但可能正如電影宣傳中所突出的主題“Life is waiting(生活就是等待)”。

納塞瑞在等待什么呢?

也許是他身份的最終承認(rèn)。而在機(jī)場(chǎng)漫長(zhǎng)的等待中,他大概已經(jīng)找到了他想要的歸屬感與寧?kù)o,一號(hào)航站樓對(duì)于他來(lái)說(shuō)早已不再是匆匆旅途的冰冷中轉(zhuǎn)站,而是熟悉、溫暖的家。

納塞瑞與機(jī)場(chǎng)電影The Terminal宣傳廣告牌合照

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。”

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評(píng)!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤(rùn)萬(wàn)東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過(guò)對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過(guò)圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)。”

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來(lái)訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過(guò)程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉(zhuǎn)接等回電

周口市| 武功县| 石棉县| 吴旗县| 同仁县| 元谋县| 来凤县| 报价| 读书| 子洲县| 吉林市| 浦北县| 长丰县| 宁安市| 阜新| 平顺县| 老河口市| 郯城县| 弥渡县| 长岭县| 东台市| 海林市| 新乡县| 翁牛特旗| 肃北| 长治市| 综艺| 志丹县| 卢氏县| 喀喇沁旗| 界首市| 来宾市| 从江县| 剑河县| 绥棱县| 三原县| 楚雄市| 来安县| 正安县| 遂溪县| 安吉县|