- 翻譯公司資訊
-
這位歪果仁小姐姐的漫畫,簡直畫的就是20多歲的我自己啊……
發(fā)布時間:2019-09-24 09:09 點擊:
剛剛進入20歲的你,是否會常常感到迷茫困惑?
今年26歲的美國小姐姐Steph其實先前也深有同感,不過在開設(shè)了一個分享每日涂鴉的社交媒體賬號之后,她覺得自己的生活豁然開朗。
她的每日涂鴉記錄著自己20多歲的生活和感悟,雖然也有值得吐槽的“小確喪”時刻,卻依然令人覺得十分暖心~
Steph is a 26 year old Jersey-turned-Boston girl discovering the raw, the humorous, the joyous, the everything about being in your 20s.
2017 was the year she was going to start a doodle Instagram account, and use it as her daily diary. She had been struggling with getting into the swing of "adulthood" after graduating from college a few years prior, and had been searching for something more ever since. But the Instagram account Decade2Doodles taught her that you don't have to be perfect to start something or be understood. It's also taught her that change can be exciting, no matter which stage it's at - whether it's the decision to start a project or the decision to switch it up!
“為什么你應(yīng)當溫柔待人?”
“他人的生活VS. 你所知道的部分”
“改變有多難”
“退縮有多簡單”
“治愈心靈的過程”
“我所期待的成長”
“事實上我的成長”
“孤獨”
“依然孤獨”
“思念某人”
“意識到還有人可思念”
“今天我不是很開心”
“沒關(guān)系,我會給你一點空間,我們明天再試試吧”
“我并沒有那么耀眼”
“噢~”
“就在我嘴邊的事情”
“那個演員參演的另一部電影”
“一位老熟人的名字”
“唱那首歌的樂隊”
“那件小事的答案”
“堅強”
“同樣是堅強”
“難以吞下的藥”
“我不愛你了”
“你并不適合這份工作”
“你是錯的”
“他們不會再回來了”
“無眠之夜”
“焦慮”
“興奮”
“愛情”
“想得太多”
有沒有覺得,小姐姐的涂鴉都很有道理呢~
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。