影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

2019年中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)翻譯人才培訓(xùn)計(jì)劃(擬定)

發(fā)布時(shí)間:2019-09-25 08:46  點(diǎn)擊:

  一、全國(guó)高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)計(jì)劃
 
 中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)  全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)
教育部全國(guó)高等學(xué)校翻譯專業(yè)教學(xué)協(xié)作組聯(lián)合主辦
    
 
培訓(xùn)類別 培訓(xùn)地點(diǎn) 培訓(xùn)內(nèi)容
(一)翻譯教學(xué)法
1、英漢翻譯教學(xué)培訓(xùn)(71822日,共5天,717日?qǐng)?bào)到)
 
 
 
翻譯教學(xué)
筆譯 待定 以筆譯教學(xué)方法為授課重點(diǎn),進(jìn)行筆譯專業(yè)教學(xué)理念、原則及筆譯教學(xué)法講解,側(cè)重漢譯英翻譯教學(xué)原則及方法講解;教學(xué)示范觀摩與經(jīng)驗(yàn)交流。
口譯 以口譯教學(xué)方法為授課重點(diǎn),進(jìn)行口譯專業(yè)教學(xué)理念、原則與口譯教學(xué)法講解,側(cè)重口譯漢譯英教學(xué)原則與方法講解;教學(xué)示范觀摩與經(jīng)驗(yàn)交流。
2、非通用語(yǔ)種翻譯教學(xué)培訓(xùn) 718日~22日,共5天,717日?qǐng)?bào)到)
翻譯教學(xué)(不限語(yǔ)種) 待定                                             非通用語(yǔ)種翻譯專業(yè)教學(xué)理念、原則及教學(xué)法;教學(xué)設(shè)計(jì)和課程規(guī)劃;翻譯專業(yè)教育管理;教學(xué)示范觀摩與經(jīng)驗(yàn)交流。
)翻譯教學(xué)管理培訓(xùn)專題論壇 722日,共1天)
教學(xué)管理   待定                                             翻譯教學(xué)理念、原則,教學(xué)設(shè)計(jì)和課程規(guī)劃,翻譯專業(yè)教育管理,教師管理和學(xué)生管理,教學(xué)過程管理,教學(xué)質(zhì)量管理等。
(三)英語(yǔ)口筆譯高級(jí)技能培訓(xùn) 71826日,共9天,717日?qǐng)?bào)到)
翻譯技能
 
筆譯(30人)                                              待定 以筆譯技能訓(xùn)練為導(dǎo)向,進(jìn)行各類文體翻譯技能精粹講解,翻譯習(xí)作點(diǎn)評(píng)指導(dǎo),翻譯經(jīng)驗(yàn)互動(dòng)交流等;側(cè)重漢譯英技能訓(xùn)練和講解。
口譯(30人,同傳教室上課) 以口譯技能訓(xùn)練為導(dǎo)向,進(jìn)行交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、視譯技能精粹講解;經(jīng)典口譯案例分析;筆記訓(xùn)練;交傳、同傳實(shí)操演練;側(cè)重口譯漢譯英技能訓(xùn)練和講解。
(四)《中國(guó)翻譯》雜志翻譯理論研修班(72325日,共3天)
 
翻譯研究
口、筆譯 待定 前沿翻譯理論;
翻譯研究方法論;
翻譯專業(yè)論文選題與寫作。
(五)翻譯技術(shù)、項(xiàng)目管理培訓(xùn)(71826日,共9天,717日?qǐng)?bào)到)
翻譯技術(shù)、項(xiàng)目管理
(定額30-40人,機(jī)房上課)
待定                                              翻譯技術(shù)課程規(guī)劃、教學(xué)方法、教學(xué)理論,翻譯技術(shù)的基礎(chǔ)理論;多種類型計(jì)算機(jī)輔助翻譯(CAT)軟件使用方法和工作技巧、功能實(shí)操演練;翻譯實(shí)訓(xùn)平臺(tái)訓(xùn)練;人工智能;翻譯項(xiàng)目管理課程規(guī)劃、教學(xué)方法、教學(xué)理論,翻譯項(xiàng)目管理理論;具體項(xiàng)目管理知識(shí);項(xiàng)目管理案例分析;項(xiàng)目實(shí)操演練。
(六)教學(xué)觀摩與實(shí)踐(秋季,共4天)
教學(xué)實(shí)踐 待定 翻譯技能訓(xùn)練與教學(xué)方法相結(jié)合,通過課堂實(shí)踐及觀摩專家點(diǎn)評(píng)的方式進(jìn)行實(shí)操演練。
 
  備注:欲了解翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)詳情及最新信息,請(qǐng)登錄中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)“中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)培訓(xùn)”欄目或全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)秘書處網(wǎng)站(cnmti.gdufs.edu.cn)。
 
 
二、 應(yīng)用型翻譯人才培訓(xùn)與研修計(jì)劃
 
 
培訓(xùn)類別 培訓(xùn)地點(diǎn) 培訓(xùn)內(nèi)容
(一)時(shí)政翻譯
1、2019中國(guó)時(shí)政話語(yǔ)外譯高級(jí)研修班(英語(yǔ))(8月,共3天)
2、2019中國(guó)時(shí)政話語(yǔ)外譯高級(jí)研修班(日語(yǔ))(秋季,共3天)
 
翻譯原則與方法
                                            
北京 圍繞《習(xí)近平談治國(guó)理政》、《中國(guó)關(guān)鍵詞》和重要黨政文件翻譯等重大翻譯實(shí)踐,研討中國(guó)時(shí)政話語(yǔ)對(duì)外翻譯的規(guī)律和策略,內(nèi)容包含中國(guó)時(shí)政話語(yǔ)翻譯的方法、技巧與策略、實(shí)踐案例解析以及中國(guó)時(shí)政話語(yǔ)翻譯與外事、外宣工作等內(nèi)容。
(二)文化翻譯
2019中國(guó)文化外譯高級(jí)研修班(5月,共3天)
翻譯原則與方法 北京 圍繞中國(guó)文化對(duì)外譯介面對(duì)的機(jī)遇與挑戰(zhàn)、政府方針政策、歷史遺產(chǎn)、文學(xué)藝術(shù)、影視作品、新媒體傳播等領(lǐng)域的語(yǔ)言、翻譯內(nèi)容進(jìn)行研修,并對(duì)進(jìn)一步提升中國(guó)文化對(duì)外譯介的語(yǔ)言水平和翻譯能力進(jìn)行探討與交流。
(三)專業(yè)領(lǐng)域翻譯
2019中國(guó)法律翻譯高級(jí)研修班(7月,共3天)
專業(yè)技能(英語(yǔ)) 北京 以法律英語(yǔ)翻譯文本中的代表案例為授課重點(diǎn),圍繞法律英語(yǔ)翻譯基本原則與翻譯實(shí)踐,以講授與互動(dòng)方式相結(jié)合,突出學(xué)員參與性。
(四)翻譯技術(shù)、項(xiàng)目管理
基礎(chǔ)翻譯技術(shù)培訓(xùn)(全年不定期,時(shí)間待定)
翻譯技術(shù) 待定 翻譯技術(shù)基礎(chǔ)知識(shí),多種類型計(jì)算機(jī)輔助翻譯(CAT)軟件使用方法和工作技巧、功能實(shí)操演練;翻譯實(shí)訓(xùn)平臺(tái)訓(xùn)練;機(jī)器翻譯與譯后編輯;人機(jī)交互等
高級(jí)翻譯技術(shù)、項(xiàng)目管理培訓(xùn)(秋季,共4天)
高級(jí)翻譯技術(shù)、項(xiàng)目管理 武漢 翻譯行業(yè)組織形式及技術(shù)發(fā)展、協(xié)同創(chuàng)新模式下的多元化語(yǔ)言服務(wù)人才培養(yǎng)、翻譯技術(shù)與語(yǔ)言資產(chǎn)管理與應(yīng)用、云翻譯引擎、筆譯項(xiàng)目管理沙盤演練、項(xiàng)目實(shí)戰(zhàn)等
(五)翻譯行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)與認(rèn)證培訓(xùn)
行業(yè)團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn)培訓(xùn) 待定 行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)展現(xiàn)狀及未來走向介紹;標(biāo)準(zhǔn)制定過程介紹;標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)容講解;經(jīng)典案例分享;互動(dòng)交流等
 
備注:2019年中國(guó)譯協(xié)將繼續(xù)推出高端翻譯人才研修與培訓(xùn)項(xiàng)目,旨在為全國(guó)翻譯從業(yè)人員提供高端在職培訓(xùn)服務(wù)。 

欲了解培訓(xùn)詳情及最新信息,請(qǐng)登錄中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)“中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)培訓(xùn)”欄目,也可來電咨詢相關(guān)事宜。

聯(lián)系人: 趙狀業(yè)010-68995949  任才淇 010-68329761
郵箱:  tactraining@vip.163.com
傳真:  010-68995951
地址:  北京市西城區(qū)百萬莊大街24號(hào)中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)秘書處
郵編:  100037
 

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評(píng)!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤(rùn)萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?臁⒑笃诜⻊(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

六安市| 郧西县| 塔河县| 新平| 琼结县| 右玉县| 清徐县| 于都县| 丰城市| 达州市| 大竹县| 富顺县| 遵义市| 康平县| 卓尼县| 桦甸市| 崇阳县| 崇州市| 潞城市| 南和县| 吉木乃县| 甘孜| 当雄县| 温泉县| 黄浦区| 开鲁县| 阿巴嘎旗| 舟曲县| 怀柔区| 拉孜县| 剑阁县| 洪湖市| 阿鲁科尔沁旗| 呼图壁县| 汪清县| 临桂县| 惠东县| 瑞丽市| 日喀则市| 丰镇市| 庆城县|