- 翻譯公司資訊
-
2019年敦煌文化研究與翻譯國際研討會成功舉辦
發(fā)布時間:2019-10-09 16:21 點擊:
8月8日,敦煌文化研究與翻譯國際研討會在甘肅敦煌舉行。本次會議由中國外文局、甘肅省人民政府指導,中國翻譯研究院、中國翻譯協(xié)會、甘肅省外辦、敦煌研究院主辦,當代中國與世界研究院、香港漢學發(fā)展慈善基金會承辦,敦煌市政府、甘肅省翻譯協(xié)會協(xié)辦。
本次研討會圍繞“敦煌:世界文化包容互鑒、融合發(fā)展的見證與標識”這一主題展開多國對話交流,共有來自英、美、俄、意等十余個國家和地區(qū)的200多位專家和學者參與了這場國際文化盛會。 中國外文局副局長高岸明、甘肅省人民政府外事辦公室主任張寶軍、香港漢學發(fā)展慈善基金會主席李吳伊莉代表各籌辦單位發(fā)表了致辭。
高岸明致辭
張寶軍致辭
李吳伊莉致辭
高岸明表示,敦煌文化是絲路精神和世界各文明交流的典范,它不僅是中國的文化財富,更是全人類的文化寶藏。我們應當深入探討敦煌文化,不斷發(fā)掘其內(nèi)在價值,為新時代世界各文明交流互鑒、共同發(fā)展提供參考。各國專家、我國各系統(tǒng)翻譯業(yè)務骨干應借力敦煌文化的傳播與發(fā)展,積極推動中外人文交流,推進“一帶一路”國際合作,促進人類文明互鑒。
張寶軍認為,甘肅幅員遼闊,不僅有壯麗的自然景觀、珍貴的世界級文化遺產(chǎn),更有得天獨厚的交通位置和巨大的發(fā)展?jié)摿。敦煌作為絲路重鎮(zhèn),其孕育的和平合作、開放包容、互學互鑒、互利共贏為核心的絲路精神值得我們珍惜和弘揚。
黃友義、吳芳思、趙聲良、汪海嵐、馮錦榮等圍繞敦煌文化的對外譯介與發(fā)展進行了大會發(fā)言。本次會議還發(fā)布了“中國思想文化術(shù)語多語種對外翻譯標準化建設(shè)”成果《敦煌文化關(guān)鍵詞(中英對照)》、“敦煌文化藝術(shù)著作外譯工程”成果《敦煌》(英文版)。各界專家、學者們圍繞敦煌文化的考據(jù)與解讀、保護與傳承、翻譯與傳播三個分議題展開了交流、研討,充分展示了具有當代價值和世界意義的敦煌文化精神。
發(fā)布“中國思想文化術(shù)語多語種對外翻譯標準化建設(shè)”成果
《敦煌文化關(guān)鍵詞(中英對照)》
當代中國與世界研究院副院長楊平在總結(jié)發(fā)言中指出,各界專家在本次會議中的發(fā)言為我們展示了更為立體、鮮活的敦煌文化,對推動東西文明交流、中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走向世界有重要意義。敦煌文化是東西方文明互鑒的結(jié)晶與典范,是當今世界人文交流互鑒的必然需求,因此,我們更需要鼓勵、引導各界專家加強對敦煌文化的譯介和傳播,并以此加強國際社會對絲路精神的感知和理解。
楊平做總結(jié)發(fā)言
9日至11日,中國文化外譯高級研修班將在本次會議的基礎(chǔ)上,邀請敦煌學、漢學、翻譯學的中外專家為國內(nèi)文博、外事外宣、文藝院團、高校等各系統(tǒng)的翻譯業(yè)務骨干提供為期三天的講座交流活動。本次研修班將圍繞敦煌文化和中國文化外譯的難點與對策、中英語言文化差異及中譯外基本技能、中國文化翻譯的實踐案例解析、中國文化與特色話語的翻譯等內(nèi)容進行講解和分享,以深化翻譯人才文化認知,提升文化外譯人才的實戰(zhàn)能力。 Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質(zhì)已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。