影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

去藥店刷醫(yī)保,美國73歲老人發(fā)現(xiàn)自己“被死亡”

發(fā)布時間:2019-11-25 08:57  點擊:

好慘一女的。

“全世界都認為你死了,但是你還活著,這是一種孤獨的感覺。”

德克薩斯州的一名老人去藥店買藥時,柜員告訴她:你的醫(yī)療保險已經(jīng)被停了,因為你已經(jīng)死了!

這樣離奇的事情,卻真實發(fā)生在73歲的Sherry Ellis的身上。

Sherry Ellis, 73, of Magnolia, found out that she had been declared legally dead when she arrived at the pharmacy to collect her medicine preion, ABC-13 reported on Saturday. At the counter, she learned that her Medicare had been discontinued, thus rendering her insurance incapable of paying for her life-saving pills.

據(jù)ABC-13周六報道,73歲的Sherry Ellis到達藥房領(lǐng)取藥時,發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)被死亡。藥房柜員告訴她,她的醫(yī)療保險被凍結(jié)了,導致她沒辦法刷醫(yī)保買到救命藥。

"As far as they're concerned, I am deceased," she told the news outlet, adding that the Social Security Administration made a mistake in linking her social security number with a death certificate.

她告訴新聞媒體說:“就他們而言,我已經(jīng)去世了。”她補充說,美國社會保障局錯誤地把她的社保號和別人的死亡證明弄混了。

TEXAS WOMAN, 73, LISTED AS DEAD BY SOCIAL SECURITY IS ALIVE — AND SHE CAN'T GET MEDICINE OR ACCESS HER BANK ACCOUNT Via newsweek.com

這個工作失誤,嚴重影響了Ellis的生活。

"With my bank card declined everywhere, I can't get gas, I can't get money for food, I can't do anything," she said. "I don't know how long I'd been dead before I found out."

她說:“我的銀行卡到處被拒,我無法加汽油,無法買到食物,無法做任何事情。” “要不是及時發(fā)現(xiàn),我都不知道我已經(jīng)死了多久。

A Texas woman was legally declared dead while still alive Via CNN

在系統(tǒng)中被死亡,就不能領(lǐng)取相關(guān)福利。這會給類似Ellis這樣的人“造成嚴重的財務(wù)困難”。

She told CNN Saturday a social security check, her Medicare and secondary insurance were put on hold. She takes 10 different medications for blood pressure, a stomach condition and heart issues that can cost up to $1,400 without insurance.

她在周六告訴CNN她的養(yǎng)老金、醫(yī)療保險和二級保險被凍結(jié)了。因為患有高血壓、胃病和心臟病,她要服用10種不同的藥物。如果沒有保險,費用可能高達1400美元。

A Texas woman was legally declared dead while still alive Via CNN

為了能繼續(xù)使用醫(yī)保和銀行卡Ellis必須證明自己還活著。但是要讓自己復活,可沒那么容易。Ellis花了近一周時間,還沒“活過來”。

She visited the Social Security Administration on Monday, but as of Saturday, she has still not been listed as alive.

周一她親自去了社會保障局。但截至周六,她仍被列為“已死亡”。

"The Medicare office told me it might take up to 45 days to resurrect me," she said, adding that she was in limbo for the next week. She was given a letter that basically said she was alive, but her doctor and pharmacist weren't able to take it because she was still classified as deceased in their systems.

她說:“醫(yī)療保險辦公室告訴我,可能最多需要45天才能使我復活。”她補充說,下周她就付不起藥費了。雖然醫(yī)療保險辦公室給了她一封信,證明她還活著,但她的醫(yī)生和藥劑師并不認可,因為在他們的系統(tǒng)中她仍被列為已死亡。

A Texas woman was legally declared dead while still alive Via CNN

據(jù)報道,美國社會保障局每個月都會發(fā)生1000起左右的被死亡事件

The SSA said on their website that if someone thinks they've been incorrectly listed as deceased they should go to their local office as soon as possible and bring one piece of identification. This can be a passport, driver's license or health insurance card.

美國社會保障局網(wǎng)站顯示,如果有人發(fā)現(xiàn)自己被死亡,應(yīng)盡快帶上身份證件去當?shù)剞k事處,可以是護照,駕照或醫(yī)?。

" If it only took the click of a key to pronounce somebody dead, why can't it take 30 minutes to make them alive?" she said. "Why can't they reverse it just as quick?"

“如果只需要敲一下鍵就可以宣布某人死亡,那為什么不能花上30分鐘讓他們活過來呢?” 她說。 “為什么他們不能馬上讓我復活?”

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。”

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

15801211926

18017395793
點擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

抚远县| 商城县| 龙南县| 鞍山市| 莱阳市| 三都| 观塘区| 施甸县| 渭源县| 讷河市| 桐城市| 咸阳市| 凯里市| 汨罗市| 张家界市| 大洼县| 合阳县| 和平县| 巫山县| 顺义区| 南陵县| 乌拉特中旗| 黎川县| 黄龙县| 太和县| 梅州市| 吴川市| 朝阳市| 安阳县| 洪洞县| 三穗县| 新密市| 响水县| 建湖县| 宜兰县| 开江县| 祥云县| 临沂市| 常州市| 吕梁市| 得荣县|