- 翻譯公司資訊
-
70個新藥被納入醫(yī)保目錄,平均降價達六成丨今日熱詞打卡
發(fā)布時間:2019-12-04 08:48 點擊:
文章轉(zhuǎn)載自英語點津 中國日報雙語新聞 昨天
今日熱詞
國家醫(yī)保
national medical insurance system
國家醫(yī)療保障局11月28日召開新聞發(fā)布會表示,70個新藥被納入國家醫(yī)保藥品目錄,價格平均下降了60.7%。
Eight domestically-produced medicines that are seen as "major innovations" and have just hit the market in recent years are among the new additions to the catalog of medicines covered by national medical insurance system, said the National Healthcare Security Administration (NHSA) at a press conference.
國家醫(yī)療保障局在新聞發(fā)布會上表示,新增醫(yī)保藥品目錄中包括8個近年來上市的國產(chǎn)重大創(chuàng)新藥品。
【知識點】
國家醫(yī)保藥品目錄(the catalog of medicines covered by national medical insurance system)是基本醫(yī)療保險(basic medical insurance)、工傷保險(work-related injury insurance)和生育保險(maternity insurance)基金支付藥品費用的標準。
目錄所列西藥部分(western medicine)、中成藥部分(Chinese patent medicine)、協(xié)議期內(nèi)談判藥品部分(catalogued medicine for renewal)和中藥飲片部分(prepared ready-for-use traditional Chinese medicine)所列藥品為基本醫(yī)療保險、工傷保險和生育保險基金準予支付費用的藥品。
據(jù)悉,本輪國家醫(yī)保目錄調(diào)整談判共涉及150個藥品(the latest round of negotiations targeted 150 medicines),包括119個新增談判藥品(119 new additions to the negotiation)和31個續(xù)約談判藥品(31 existing ones for renewal)。
119個新增談判藥品談成70個,價格平均下降60.7%。其中,腫瘤、糖尿病等治療用藥的降幅平均在65%左右。31個續(xù)約藥品談成27個,價格平均下降26.4%。
國家醫(yī)保局醫(yī)藥服務管理司司長熊先軍介紹,這次談判成功的藥品多為近年來新上市且具有較高臨床價值的藥品,涉及癌癥、罕見病、肝炎、糖尿病、耐多藥結(jié)核、風濕免疫、心腦血管、消化等10個領域。
談判通過發(fā)揮醫(yī)保部門“戰(zhàn)略購買者”作用,以量換價,推動藥費大幅下降,將多個全球知名的“貴族藥”開出了“平民價”,進口藥品基本都給出了全球最低價。
Some drugmakers have provided the lowest prices in the world for Chinese patients.
部分藥品生產(chǎn)方給中國患者開出了全球最低價。
It is estimated that due to major price cuts resulting from negotiations andreimbursement from the national medical insurance system, the out-of-pocketamounts paid by patients will drop by between 80 and 95 percent.
保守估計,通過談判降價和醫(yī)保報銷,總體上患者個人負擔將降至原來的20%以下,個別藥品降至5%以下。
reimbursement /ˌriːɪmˈbɜːsmənt/:報銷;償還
out-of-pocket :需現(xiàn)款支付的
The updated list now contains 2,709 drugs, 64 more than the original version released in 2017.
本次更新后的藥品目錄共收錄藥品2709個,與2017年版相比,凈增64個。
新版藥品目錄將從2020年1月1日起實行。
Notes
藥品采購政策 pharmaceutical procurement policies
藥品集中采購 pooled procurement of medicines
醫(yī)藥分開 separate medical treatment and drug sales
仿制藥 generic medicines
藥品加成 medicine markups
藥品流通 medicine distribution
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質(zhì)已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。