- 翻譯公司資訊
-
2020年度中國(guó)外文局對(duì)外話語(yǔ)體系建設(shè)課題研究項(xiàng)目與中國(guó)翻譯研究
發(fā)布時(shí)間:2020-02-18 08:54 點(diǎn)擊:
習(xí)近平總書(shū)記指出,要加強(qiáng)國(guó)際傳播能力建設(shè),精心構(gòu)建對(duì)外話語(yǔ)體系,增強(qiáng)對(duì)外話語(yǔ)的創(chuàng)造力、感召力、公信力,講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,闡釋好中國(guó)特色。要?jiǎng)?chuàng)新方法手段,建立對(duì)外傳播話語(yǔ)體系,增強(qiáng)國(guó)際話語(yǔ)權(quán)。2020年,是我國(guó)全面建成小康社會(huì)、實(shí)現(xiàn)第一個(gè)百年奮斗目標(biāo)的關(guān)鍵一年,同時(shí)也是國(guó)際形勢(shì)更為復(fù)雜、國(guó)際輿論博弈更為激烈的一年。新形勢(shì)下推進(jìn)國(guó)際傳播能力建設(shè),必須學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想,進(jìn)一步創(chuàng)新對(duì)外話語(yǔ)體系研究與實(shí)踐,對(duì)外闡釋好中國(guó)道路、中國(guó)理論、中國(guó)制度。鑒此,中國(guó)外文局?jǐn)M圍繞28個(gè)選題方向,面向國(guó)內(nèi)外公開(kāi)招標(biāo)2020年度對(duì)外話語(yǔ)體系研究課題。有關(guān)事項(xiàng)公告如下:
一、招標(biāo)單位
中國(guó)外文局
二、招標(biāo)組織實(shí)施單位
當(dāng)代中國(guó)與世界研究院
三、招標(biāo)課題內(nèi)容
本批招標(biāo)課題共設(shè)立28個(gè)選題(見(jiàn)附件1),每個(gè)選題原則上只確立1項(xiàng)中標(biāo)課題,課題研究時(shí)限為6個(gè)月。
四、招標(biāo)對(duì)象及資格要求
1.面向國(guó)內(nèi)外高等院校和研究機(jī)構(gòu)。多單位或多人聯(lián)合投標(biāo)的,需確定一個(gè)責(zé)任單位或責(zé)任人。
2.投標(biāo)單位應(yīng)具備一定的學(xué)術(shù)研究能力和科研管理能力,負(fù)責(zé)推薦本單位的業(yè)務(wù)骨干作為課題負(fù)責(zé)人,一名負(fù)責(zé)人不能同時(shí)承擔(dān)兩個(gè)或以上的課題。
3.課題組成員必須具備扎實(shí)的理論知識(shí)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。投標(biāo)單位對(duì)課題組成員的政治和業(yè)務(wù)素質(zhì)負(fù)責(zé)。投標(biāo)單位和投標(biāo)者要弘揚(yáng)嚴(yán)謹(jǐn)求實(shí)、注重誠(chéng)信的優(yōu)良學(xué)風(fēng)。凡有不正當(dāng)投標(biāo)行為的,一經(jīng)查實(shí),將取消參評(píng)資格;如獲中標(biāo),一律撤項(xiàng),五年內(nèi)不得再次申報(bào)。
4.課題負(fù)責(zé)人應(yīng)具有副高級(jí)(或相當(dāng)于副高級(jí))以上專(zhuān)業(yè)技術(shù)職稱(chēng),有較高的本專(zhuān)業(yè)理論素養(yǎng)和分析解決問(wèn)題的能力,有較強(qiáng)的組織和協(xié)調(diào)能力。
5.課題負(fù)責(zé)人必須是該課題實(shí)施全過(guò)程的真正組織者和指導(dǎo)者,承擔(dān)實(shí)質(zhì)性研究工作。掛名或不承擔(dān)實(shí)質(zhì)性研究工作的不得作為課題負(fù)責(zé)人申請(qǐng)課題。
五、總體時(shí)間進(jìn)度安排
1.發(fā)布公告
時(shí)間:2020年1月22日。
通過(guò)中國(guó)外文局網(wǎng)站(www.cipg.org.cn)、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)、中國(guó)網(wǎng)(www.china.com.cn)、《對(duì)外傳播》雜志、《對(duì)外傳播》微信公眾號(hào)等渠道發(fā)布研究課題招標(biāo)公告及招標(biāo)信息。
2.申報(bào)課題
公告發(fā)布后,招標(biāo)單位接受投標(biāo),投標(biāo)截止日期為2020年3月1日。投標(biāo)單位根據(jù)各自的研究?jī)?yōu)勢(shì)申報(bào)課題,每個(gè)投標(biāo)單位申報(bào)課題的數(shù)量不得超過(guò)2個(gè)。投標(biāo)單位須在中國(guó)外文局網(wǎng)站(www.cipg.org.cn)或中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)網(wǎng)站(www.tac-online.org.cn)下載《2020年度中國(guó)外文局對(duì)外話語(yǔ)體系建設(shè)課題研究項(xiàng)目與中國(guó)翻譯研究院課題研究項(xiàng)目課題投標(biāo)申請(qǐng)書(shū)》(附件2),用計(jì)算機(jī)如實(shí)填寫(xiě)。申請(qǐng)書(shū)使用A4紙打印后簽字蓋章,在投標(biāo)截止日期前密封遞送至當(dāng)代中國(guó)與世界研究院,同時(shí)通過(guò)電子郵件提交電子版。投標(biāo)截止日期后遞送的投標(biāo)文件將不再受理。
遞送地點(diǎn):北京市西城區(qū)百萬(wàn)莊大街24號(hào)當(dāng)代中國(guó)與世界研究院對(duì)外話語(yǔ)創(chuàng)新研究中心(郵編:100037)
聯(lián)系人:朱文博 010-68995954
電子郵箱:zbscics@126.com
3.課題評(píng)審
招標(biāo)單位組建評(píng)審委員會(huì)完成全部課題評(píng)審工作,并根據(jù)評(píng)審委員會(huì)的評(píng)審意見(jiàn)確定課題中標(biāo)人。
4.立項(xiàng)通知
根據(jù)中標(biāo)結(jié)果向中標(biāo)人發(fā)送立項(xiàng)通知書(shū),未中標(biāo)者不再另行通知。同時(shí)將中標(biāo)結(jié)果在中國(guó)外文局和中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)網(wǎng)站發(fā)布,向社會(huì)公示。
預(yù)計(jì)立項(xiàng)通知書(shū)發(fā)出時(shí)間:2020年3月16日前。
5.簽訂協(xié)議
中標(biāo)人持立項(xiàng)通知書(shū)與招標(biāo)單位指定代表簽訂《2020年度中國(guó)外文局對(duì)外話語(yǔ)體系建設(shè)課題研究項(xiàng)目與中國(guó)翻譯研究院課題研究項(xiàng)目課題協(xié)議書(shū)》。
預(yù)計(jì)課題協(xié)議書(shū)簽訂時(shí)間:2020年3月27日前。
六、課題研究經(jīng)費(fèi)
對(duì)中標(biāo)的課題提供經(jīng)費(fèi)資助,對(duì)課題負(fù)責(zé)人提交的預(yù)算明細(xì)進(jìn)行審核,根據(jù)實(shí)際需要每項(xiàng)課題給予5萬(wàn)元人民幣經(jīng)費(fèi)支持。
課題研究經(jīng)費(fèi)的支付方式在雙方簽訂的協(xié)議書(shū)中另行約定。
七、其他事項(xiàng)
此公告解釋權(quán)在當(dāng)代中國(guó)與世界研究院。
聯(lián)系人:朱文博 010-68995954
傳真:010-68329770
電子郵箱:zbscics@126.com
地址:北京市西城區(qū)百萬(wàn)莊大街24號(hào)當(dāng)代中國(guó)與世界研究院對(duì)外話語(yǔ)創(chuàng)新研究中心
郵編:100037
附件:
1. 《2020年度中國(guó)外文局對(duì)外話語(yǔ)體系建設(shè)課題研究項(xiàng)目與中國(guó)翻譯研究院課題研究項(xiàng)目課題項(xiàng)目指南》
2. 《2020年度中國(guó)外文局對(duì)外話語(yǔ)體系建設(shè)課題研究項(xiàng)目與中國(guó)翻譯研究院課題研究項(xiàng)目課題投標(biāo)申請(qǐng)書(shū)》
中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專(zhuān)業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認(rèn)可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
當(dāng)代中國(guó)與世界研究院
2020年1月