- 翻譯公司資訊
-
《中國重要時政術語英譯報告(2019年度)》在京發(fā)布
發(fā)布時間:2020-08-05 08:39 點擊:
7月25日,《中國重要時政術語英譯報告(2019年度)》(以下簡稱《報告》)在2020年全國高等院校翻譯專業(yè)師資培訓開幕式上正式對外發(fā)布。受當代中國與世界研究院、中國翻譯研究院委托,中國外文局副局長兼總編輯高岸明代表中國特色話語對外翻譯標準化建設課題組,面向業(yè)界學界正式發(fā)布報告。為服務國內外翻譯工作實踐,規(guī)范中國話語的外譯表達,助力提升對外翻譯工作水平,中國外文局當代中國與世界研究院、中國翻譯研究院重點圍繞2019年習近平總書記重要講話、中央重大決策部署以及重要黨政會議文件中提出的新概念新范疇新表述,從政治、經濟、文化、社會、生態(tài)文明、外交軍事、脫貧攻堅、科學技術等八個方面遴選匯編420余條中國時政術語,經中國外文局、中國翻譯協會重大翻譯工作審評專家委員會和中國翻譯研究院重點翻譯任務統籌工作機制翻譯審定,形成漢英對照,供業(yè)界及相關人員參考借鑒。《中國重要時政術語英譯報告(2019年度)》是中國特色話語對外翻譯標準化規(guī)范化建設研究年度系列成果之一,旨在加強中國時政術語對外譯介的標準化和規(guī)范化建設,為業(yè)界在對外話語表達方面提供參考借鑒和支持,助力講好中國故事、傳播好中國聲音,使國外受眾更好地理解中國理念和中國思想,讀懂中國政策和中國發(fā)展道路,推動習近平新時代中國特色社會主義思想的國際傳播,更好向世界展示真實、立體、全面的中國。