影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

Yamy曝光公司會(huì)議錄音,“PUA”再上熱搜,但含義卻有所不同

發(fā)布時(shí)間:2020-08-20 08:50  點(diǎn)擊:

文章轉(zhuǎn)載自 雙語(yǔ)君 中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)新聞

這兩天,PUA再次登上微博熱搜。但跟往日與“渣男”捆綁不同,這次說(shuō)的是職場(chǎng)。

"PUA" became a trending word on China's Twitter-like Weibo, after Yamy (Guo Ying), former leader of Chinese pop group Rocket Girls 101, released a recording of her boss, Xu Mingchao, verbally attacking her appearance and sense of fashion during a company meeting that Yamy did not attend.

21日,前“火箭少女101”女團(tuán)隊(duì)長(zhǎng)Yamy(本名郭穎)在微博上分享了一段音頻,是其所在經(jīng)紀(jì)公司“極創(chuàng)引力”老板徐明朝在沒(méi)有其參與的公司會(huì)議上對(duì)其外貌、能力等方面進(jìn)行人身攻擊的內(nèi)容。

“Yamy是你們所有人里面最丑的。”“穿得像個(gè)刺猬一樣。我覺(jué)得她有病。”“原來(lái)就是個(gè)伴舞的。”……

一石激起千層浪,截至發(fā)稿前,這條視頻的瀏覽量已經(jīng)超過(guò)1億次。

其實(shí),這并不是PUA第一次上熱搜,在去年北大女生自殺事件中,這個(gè)詞被冠以“精神控制”的意義,第一次大范圍地出現(xiàn)在公共視野中。

The word was trending last December, following the suicide of a Peking University student who reportedly was subjected to long term psychological abuse by her boyfriend, who was annoyed that she was not a virgin. People denounced this as "PUA", or "mind control".
去年12月,這個(gè)詞就一度登上熱搜。一位北大女生的男友因介意其“不是處女”,對(duì)其進(jìn)行長(zhǎng)期的精神虐待導(dǎo)致其自殺。網(wǎng)民斥其為“PUA”,也就是““精神控制”.。

同樣的精神控制,這次卻被放在了不同的語(yǔ)境里。

“職場(chǎng)PUA”成為這次事件輿論中心的詞眼。到底什么是職場(chǎng)PUA?知乎網(wǎng)友“一只小迪迪”的回答獲得了最多的點(diǎn)贊數(shù):

1、不停打擊你,永遠(yuǎn)在挑剔你的錯(cuò)誤,吝嗇表?yè)P(yáng)同時(shí)告訴你這是對(duì)你的鞭策,目的是讓你進(jìn)步。你在別的公司不可能有人會(huì)跟你說(shuō)這些。

2、不停拿你跟其他員工對(duì)比,給你造成心理落差。

3、交給你不合理的工作內(nèi)容(比如讓你替其辦一些私事 )會(huì)讓你感覺(jué)領(lǐng)導(dǎo)是在重用你,連私事都交給你辦,是拿你當(dāng)“自己人”。

4、交給你超負(fù)荷的工作量,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出8小時(shí)工作范疇,拼命壓榨你的產(chǎn)出,公司其他人可能都下班了,然而你還在加班。告訴你外面的形勢(shì)很差,你能有這份工作已經(jīng)是你的福氣。一直提醒你,你要懂得感恩。

5、搶占你的功勞,公司業(yè)績(jī)好是她領(lǐng)導(dǎo)得好,仿佛你的努力不值一提。

6、給你希望,如果你再努力一點(diǎn)就會(huì)得到她的肯定,如果你再多加加班就是對(duì)她的感恩。

其實(shí)PUA英文中原是pick-up artist的縮寫(xiě)。指的男性經(jīng)過(guò)系統(tǒng)化學(xué)習(xí)、實(shí)踐、不斷完善“撩妹”技巧。這種技能被稱(chēng)為the art of seduction。

而后來(lái),這個(gè)詞卻引申出一種精神控制的意味,尤其是戀愛(ài)關(guān)系里男性對(duì)女性的精神控制。再后來(lái),PUA被帶進(jìn)了職場(chǎng),指上司用來(lái)精神控制下屬的一種手段。

英文里的PUA:煤氣燈效應(yīng)

從前面的分析可以看出,中文PUA的含義和英文中的pick up artist已經(jīng)有很大差別。

英文中更為相近的一個(gè)概念,是“煤氣燈效應(yīng)”(gaslighting或gaslight effect),指對(duì)受害者施加的情感虐待和操控(emotional abuse and manipulation),讓受害者逐漸喪失自尊,產(chǎn)生自我懷疑,無(wú)法逃脫。

Gaslighting is a term describing a form of mental abuse in which the victim is manipulated into doubting their own memory, perceptions or sanity.
煤氣燈效應(yīng)描述的是一種心理虐待手段,受害者深受其操控,以至于懷疑自己的記憶、感知或理智。

1944年的經(jīng)典黑色懸疑片《煤氣燈下》(Gaslight),首次將“煤氣燈效應(yīng)”的概念引入人們的視線。

電影由查爾斯·博耶(Charles Boyer)和英格麗·褒曼(Ingrid Bergman)主演,講述了丈夫?yàn)榱酥\取妻子的財(cái)產(chǎn),千方百計(jì)把妻子逼瘋的故事。

《煤氣燈下》(Gaslight)劇照

劇中,妻子看到了微弱的煤氣燈光,丈夫卻一直否認(rèn),說(shuō)她看錯(cuò)了。妻子單純地愛(ài)著丈夫,對(duì)其深信不疑,久而久之就確信自己真的哪里出了毛病。

美國(guó)心理學(xué)家羅賓·斯特恩(Robin Stern)受到電影的啟發(fā),結(jié)合20年的臨床經(jīng)驗(yàn),寫(xiě)出了轟動(dòng)一時(shí)的書(shū)——《煤氣燈效應(yīng):遠(yuǎn)離情感暴力和操縱狂》。

后來(lái)“煤氣燈效應(yīng)”就被廣泛的用于指代這種情感虐待(emotional abuse)。

在親密伴侶關(guān)系中,這種效應(yīng)的表現(xiàn)方式較為隱秘而微妙(imperceptible and subtle)。比如,操控者會(huì)常說(shuō)“你神經(jīng)過(guò)敏”,“是你太敏感了”,“你一定記錯(cuò)了”……

總是被人否定自己的認(rèn)知和價(jià)值,你是不是也會(huì)對(duì)自己產(chǎn)生懷疑呢?日積月累,操控者就在受害者心里種下了迷失自我的種子。

在職場(chǎng)上,如果上司善用煤氣燈效應(yīng)操控員工,則會(huì)給員工帶來(lái)巨大打擊。

Gaslighting in the workplace can be especially destructive—particularly if your boss is the culprit.
職場(chǎng)煤氣燈效應(yīng)特別具有毀滅性,尤其當(dāng)你的老板是罪魁禍?zhǔn)椎臅r(shí)候。

他們會(huì)用尖酸刻薄的批評(píng)、虛假的承諾、人身攻擊、肆無(wú)忌憚的謊言,讓員工對(duì)自己產(chǎn)生懷疑,他們甚至把自己的缺點(diǎn)投射在員工身上。

Gaslighters use lies, false promises and personal attacks to make those around them doubt themselves.
Gaslighting typically begins gradually, with a snide comment or critical remark disguised as a joke. The gaslighter may then deny having said or done something, tell blatant lies and eventually project his or her bad behavior or traits on you.

無(wú)論在情感關(guān)系中,還是職場(chǎng)生活中,如果有人經(jīng)常跟你說(shuō)這些話,就要提高警惕了:

►“If you were paying attention…”

如果你注意聽(tīng)我說(shuō)話的話……

►“We talked about this. Don’t you remember?”

我們說(shuō)過(guò)這個(gè),你怎么不記得?

► “You’re being irrational.”

你太不理性了。

►“Don’t you think you’re over-reacting?”

你是不是反應(yīng)過(guò)激了?

►“You can’t take a joke.”

你也太開(kāi)不起玩笑。

►“I criticize you because I like you.”

我喜歡你才批評(píng)你呢。

► “You’re the only person I have these problems with.”

怎么就和你會(huì)有這些問(wèn)題呢。

►“I’m not arguing; I’m discussing.”

我沒(méi)有吵架,我是在討論。

希望大家遠(yuǎn)離煤氣燈操控者(gaslighter),保護(hù)好自己。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專(zhuān)業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專(zhuān)業(yè)性。”

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評(píng)!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門(mén)的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤(rùn)萬(wàn)東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對(duì)口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過(guò)對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來(lái)訪,需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過(guò)程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉(zhuǎn)接等回電

玉田县| 深水埗区| 酒泉市| 囊谦县| 北川| 台东市| 乡城县| 惠安县| 安平县| 荣成市| 饶河县| 武城县| 弥勒县| 宜城市| 内黄县| 伊金霍洛旗| 南靖县| 都江堰市| 太原市| 长顺县| 宣汉县| 延长县| 禹州市| 临漳县| 东兰县| 鄯善县| 铜梁县| 皮山县| 浦东新区| 祁门县| 延庆县| 班玛县| 西林县| 陆丰市| 徐汇区| 贺兰县| 乐陵市| 象山县| 肥乡县| 都江堰市| 牟定县|