- 翻譯公司資訊
-
同聲翻譯的價格受什么影響呢?
發(fā)布時間:2020-09-07 16:36 點擊:
同聲翻譯是國際交流中重要的翻譯形式之一,那么同聲翻譯的價格受什么影響呢?下面翻譯公司就來給大家分享分享。
1. 譯員級別
A級翻譯:頂尖同傳譯員,接受過同傳專業(yè)培訓,經驗10年以上;
B級翻譯;資深同傳譯員,接受過同傳專業(yè)培訓,經驗5年以上;
C級翻譯:職業(yè)同傳譯員,接受過同傳專業(yè)培訓,經驗2年以上;
如果是英日,英韓或英法同傳,B級翻譯是中國譯員,而A級翻譯都是母語為日語,韓語或法語的專業(yè)同傳譯員或AIIC成員,基本都是從國外譯員。
2. 工作時間
有些會議的時間開展時間有所不同,相應的譯員工作時間會發(fā)生變化。全天時間為小于等于8小時,超過8小時的每小時超時費用 = 全天費用/ 8小時X 1.5;半天時間為小于等于4小時;
其中英日,英韓及英法的A級翻譯基本都是AIIC成員或國外請來的,是按國際慣例收費,因此工作時間是除午休時間以外6個小時,半天會議因為是海外出差,按全天計算,超出6小時工作時間的部分收取加時費4000每小時兩人。
3.地點不同
有些翻譯公司會根據(jù)大會地點的不同,價格也會有所調整。一般北京和上海地區(qū)的項目,視情況會安排半天的免費現(xiàn)場專人維護。如果項目要求全程現(xiàn)場管理,或項目地點在上;虮本┲獾模瑒t需要收取一定的項目管理費用。