- 翻譯公司資訊
-
世聯(lián)翻譯公司完成專利手冊中文翻譯
發(fā)布時間:2020-10-13 09:09 點擊:
世聯(lián)翻譯公司完成專利手冊中文翻譯其他出版物
醫(yī)學(xué)博士諾曼·莎莉以及心理學(xué)護(hù)士薇拉·鮑格梅耶的《新興技術(shù):腰椎的初步檢查結(jié)果,減壓,復(fù)位以及穩(wěn)定性》《脊柱:低成本治療腰骶痛》發(fā)表于1997年4月份第2冊第7刊的《美國疼痛治療期刊》上。
初級審查員-賈斯汀·于
律師,代理人,或者公司 - 賓夕法尼亞州的艾倫,戴爾,德波,米爾布拉斯和吉爾克里斯特
[57] 摘要
用于治療腰痛的牽引臺包含可以由垂直方向轉(zhuǎn)向水平方向的可旋轉(zhuǎn)床,可以使病人水平躺在床上。上全身式安全帶和腋下支撐會將病人的上半身固定在床上。將下全身式安全帶連接到病人的下半身骨盆部,其中包含一個在病人后腰與床之間形成的腰椎后腔內(nèi)用于固定的可充氣氣囊,有了該氣囊,可以在對脊柱施力時使腰背得到放松。牽引單元包括連接至下半身安全帶,為上半身和下半身之間提供拉力的布帶。牽引單元一般可以沿著脊柱軸線由一個位置垂直移動到另一個位置,以按照對脊柱軸線所成的預(yù)先選定的和可測量的角施加拉力,并在可設(shè)計的被捕治療方案施行期間將對脊柱預(yù)選部分的拉力分離出來。
該發(fā)明的背景
腰骶椎疼痛是最常見的病痛。它引起工作上的不便,是45歲以下人群中最為普遍的能力障礙。多個指導(dǎo)急性腰部病癥的知名文獻(xiàn)以及發(fā)表有關(guān)疼痛管理的特殊文章中有過對此的說明。用來緩解疼痛的方法一般有牽引術(shù)等類似方法。雖然骨盆牽引數(shù)百年來被用來治療腰部疼痛,大多數(shù)神經(jīng)外科和骨科醫(yī)師考慮到其不一致的后果以及笨重的設(shè)備,對此并樂觀。眾所周知,簡單的牽引術(shù)是相當(dāng)有效的。然而,很少有診所會把牽引術(shù)納入其治療方法。曾經(jīng)有多個作者提到過形形色色的治療技術(shù),包括擴大椎間隙,給盤窩減壓,釋放脊椎,降低椎間盤突,減輕肌肉痙攣,分離脊椎,使脊柱延長和穩(wěn)定。
在圣路易斯出版社1998發(fā)表的《疼痛治療,臨床醫(yī)生實用指南第十五版》中,諾曼·莎莉等人表達(dá)了對有關(guān)包括減壓,減少和穩(wěn)定在內(nèi)的疼痛治療的觀點。4種廣泛的腰部疼痛綜合征分別為常常表現(xiàn)為疾病自限性的急性肌肉腰背疼痛,涉及坐骨神經(jīng)輻射的腰部疼痛,具有可通過治療改善的反復(fù)性癥狀的慢性腰部疼痛,以及反復(fù)發(fā)作的腫瘤性腰部疼痛綜合征,該綜合征最后會演變?yōu)闈u進(jìn)性的,持續(xù)以及頑固性癥狀。每種類型的腰部疼痛都具有共同特征,這些特征伴隨著綜合征的嚴(yán)重程度有所不同。通常情況下,這些特征包括局部疼痛,日常生活以及情緒和行為變化中加劇的損傷和機械功能障礙。普遍認(rèn)為,這些綜合征均需要解決,以獲得整體上的成功。
機械牽引是應(yīng)用分散力,使傷害性受體系統(tǒng)產(chǎn)生結(jié)構(gòu)異常或減緩其異常壓力的一種調(diào)整。
如果成功的話,在臨床上,患者將會得到癥狀上以及客觀臨床驗證上的改善,肌肉痙攣的減輕,區(qū)域壓痛的改善以及神經(jīng)體征的改善。在本領(lǐng)域已知有許多治療牽引裝置。作為一項實例,戴爾等人美國專利號4995378描述了一種治療骨板,以為患者腰部區(qū)域的俯臥位提供牽引力。將骨盆帶牢固地固定在骨板的下半身部分。患者躺在骨板頂部,臉朝下。當(dāng)患者抬起手臂時,能夠抓住手柄。然后骨盆帶所連接的骨板的下半身部分與骨板的上半身部分分離,以對脊椎的腰部區(qū)域施加牽引力。像這樣在床上通過使用手臂以及身體局部摩擦力來固定上半身的方法對于年老體弱的患者來說可能比較痛苦。
薩瑞爾等人的美國專利號公布了一種治療牽引骨板,以用來靜態(tài)地或間歇地對患者的身體施加牽引力。作為治療牽引骨板中的一種做法,通常將筆直的牽引力沿著脊椎的軸線施加到水平躺在骨板床上的患者身上。而且,吳的美國專利號5,217,488還公布了在使用牽引設(shè)備時用來保障患者安全的各種治療設(shè)備,如電機操作牽引裝置,以及賴納特的美國專利號5,004,228中提到的用于后背治療的一種設(shè)備。
雖然公布了各種治療牽引設(shè)備,但沒有一個可以將牽引設(shè)備導(dǎo)入脊椎的預(yù)選區(qū),特別是腰部脊椎。該領(lǐng)域需要一種臨床醫(yī)師便于使用的設(shè)備,以在治療時放置好病人,并將牽引力導(dǎo)入腰部脊椎的特定脊椎,以根據(jù)在椎間盤和椎關(guān)節(jié)定位中的牽張產(chǎn)生減壓或卸壓。
發(fā)明總結(jié)
鑒于上述背景,當(dāng)前發(fā)明的目標(biāo)是為腰部脊椎提供一種可控制的拉力特別是L5-S1到L1,以在治療腰部疼痛時使脊椎得到減壓和穩(wěn)定。當(dāng)前發(fā)明的進(jìn)一步目標(biāo)是在以對脊椎軸線預(yù)選的角度應(yīng)用拉力時,通過固定上半身將腰部脊椎的拉力分離出來。
在治療腰部疼痛中有效的治療設(shè)備可提現(xiàn)出該發(fā)明的所有目標(biāo),特征以及優(yōu)點。該設(shè)備包含下鋪床部分,當(dāng)以傾斜的位置支撐一個人的時候可在對面的上鋪床之間進(jìn)行滑動,上本身固定指的是將病人的上半身固定在床上,下半身固定帶用來連接病人的下半身骨盆部分,下半身固定帶具有充氣氣囊,可在當(dāng)病人仰臥時,在病人下半身背部和床之間進(jìn)行定位,氣囊可使在對病人的脊椎施加拉力時使病人的局部椎旁肌得到放松,牽引力下半身固定帶可以操作,以為上半身和下半身之間提供拉力。牽引力可垂直沿著脊椎的軸線自一個方向進(jìn)行移動到與脊椎軸線成一個角度的拉動的垂直位移位置,并將向著脊椎預(yù)選部分的拉力隔離出來。
該裝置還包括在將病人固定在床上時,以水平方向和垂直方向旋轉(zhuǎn)床所采用的樞軸傾斜設(shè)備。將平臺與床相連接,當(dāng)床處于垂直位置時用來接收病人。床的一邊布置細(xì)長的扶手。在本發(fā)明的一個優(yōu)選實施例中,上部機身的錨定裝置包括由床支撐的機械臂,并且按照固定在床上的病人體型大小可在多處進(jìn)行定位。固定裝置還包括與肘支架相連的上部機身帶。上部機身帶含有一個用來固定在床上的后綁帶,以及舒展病人上半身的腰帶。該腰帶具有可調(diào)整的固定裝置,用來固定病人胸部四周。
優(yōu)選實施例還包含具有向上延伸支架的框架所提供的牽引設(shè)備,向上延伸支架所攜帶的導(dǎo)軌以及導(dǎo)軌所攜帶的可滑動牽引單元。該牽引單元包含一條連接到下機身帶的延伸帶,以為帶子提供牽引單元所產(chǎn)生的拉力。角度決定設(shè)備顯示對軸線的角度,通過該角度可以施加壓力。
本發(fā)明在一個方法方面包括為處于傾斜位置的病人提供床作為支撐,這種床可以進(jìn)行水平到垂直方向的旋轉(zhuǎn),并具有一個平臺,以在床處于垂直位置時接收病人。該方法還包括以下步驟:將床傾斜到垂直位置,將上半身固定裝置與病人連接,以將病人的上半身固定到上板機床部分,將下半身固定帶與病人的下半身骨盆部分相連接,下半身固定帶有一個充氣氣囊,當(dāng)病人在床上仰臥時,可以在病人腰部和床之間形成的腰椎后腔內(nèi)進(jìn)行定位,氣囊能夠在對病人脊椎施加壓力時讓病人的局部椎旁肌得到放松,并且在病人把臉從床轉(zhuǎn)向別處時對平臺上的病人進(jìn)行定位,病人的背部離床最近,以在被傾斜放置時讓病人做好準(zhǔn)備。然后將床傾斜,使得床和病人處在水平位置。然后將上半身固定帶固定到床的上板部分。牽引設(shè)備用來放置病人的脊椎進(jìn)行牽引。該方法還包括以下步驟:將牽引設(shè)備連接到下半身固定帶,為病人的上半身和下半身提供拉力,垂直固定位于脊椎軸線之上的牽引設(shè)備,以對脊椎軸線成角度拉動下半身,選擇拉力角度,將拉力從脊椎的預(yù)選部分分離出來,以該角度施加拉力作為拉力的預(yù)選序列。 Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。