- 翻譯公司資訊
-
租同聲傳譯設(shè)備-租同聲傳譯-租同傳設(shè)備
發(fā)布時間:2021-01-26 09:33 點擊:
租同聲傳譯設(shè)備-租同聲傳譯-租同傳設(shè)備
在1933年德庫希(DeCourcy)醫(yī)生總結(jié)了腫瘤自愈的案例并寫到:我相信最重要的是對這些病例做深入內(nèi)部的研究,以及搞清原因,了解促使自愈的因素,并盡可能使這些因素更早地應(yīng)用于治療。Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
In 1933, doctor DeCourcy summarized cases for cancer self-healing and wrote: I believe that the most important thing is to do further internal research, find out the reasons, and recognise factors to promote cancer self-healing of people, and try best to make treatment to them with these factors even earlier.
1950年恩格伯特 丹菲(Engelburt Dunphy)醫(yī)生發(fā)表4個病例的病史總結(jié):腫瘤細(xì)胞分裂異常、生長迅速、不受控制,—定有因子引導(dǎo)它的生長,在轉(zhuǎn)化或去除這些因子后,腫瘤可自愈。
In 1950, doctor Engelburt Dunphy published summary of cancer history for 4 cases : they are with Abnormal division for cancer cell which is with rapid growth and out of control, and there must have some factors to lead its growth, yet after transformation or removal of these factors, people with the cancer can be self-healing.
1952年病理學(xué)家弗雷德 斯圖爾特(Fred Stewart)在美國著名的安德森腫瘤中心(M.D.Anderson)的講演陳述到:在腫瘤領(lǐng)域,人們習(xí)慣于采用一些直接的方式,比如通過去除自由基或化學(xué)藥物破壞腫瘤細(xì)胞生長的方式來殺死腫瘤,很少去想如何運用患者自身的力量控制腫瘤。
In 1952, pathologist Fred Stewart stated on one speech held at famous M.D.Anderson cancer center in the United States : in the field of cancer treatment, people are used to adopt some direct way of treatment, for example by to remove free radical or use chemicals to destroy way for cancer cell growth we can kill it, yet seldom people will think how to use power of the patient her- or his own to control cancer.