影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

專業(yè)英文建筑翻譯-專業(yè)英文機械翻譯-專業(yè)英文合同翻譯

發(fā)布時間:2021-02-07 08:55  點擊:

專業(yè)英文建筑翻譯-專業(yè)英文機械翻譯-專業(yè)英文合同翻譯
1、目 purpose
 
確保能及時查清并消除實際或潛在不合格原因,防止類似問題的再發(fā)生或預防問題的發(fā)生,不斷改進質(zhì)量體系、提高產(chǎn)品質(zhì)量。
This procedure is for discovering and removing actual or potential non conforming factors, Preventing problems or similar problems to occur gain and is aimed at the continuous improvement of the quality system of the company.
 
2、適用范圍 (Procedure Work flow
 
輸入:評估不符合條件的個體,避免將來出現(xiàn)
  • Input: Individuation of the non-conformities, which need to be evaluated in order to avoid their occurrence in the future
輸出:制定糾正和預防措施的范圍,要符合客戶要求和公司戰(zhàn)略
  • Output: Definition of the corrective and preventive measures with the scope to comply with customers needs and the company strategy
資源:所有預防和糾正措施由總經(jīng)理項目經(jīng)理決定,部門經(jīng)理和質(zhì)量負責人合作實行。
  • Resources: All the preventive and correctives measures are decided by the GM PM and implemented by the department managers in cooperation with Quality Assurance.
 
3、職 Management of the corrective and preventive measures 
 
各部門負責確認、評審相關不合格,調(diào)查、分析不合格產(chǎn)生的原因,評價糾正/預防措施的需求,評審所采取的糾正/預防措施的有效性。
Responsible for confirming, reviewing the relevant non-conformities by each department. Survey and analyze the reason for the non conformities. Review the effectiveness of the corrective and preventive measures.
 
糾正措施是為了解決不合格品,而預防措施是防止?jié)撛诘牟缓细癜l(fā)生。
Corrective measures represent the measures which have to be taken in order to solve the non conformities, whereas the preventive measures are the ones that are targeted to prevent potential non conformities to happen.
 
總經(jīng)理項目經(jīng)理在戰(zhàn)略評審會議和專門會議項目經(jīng)驗總結(jié)會議(M35)上確認所有措施。
The GM PM establishes all the measures during the “Strategic Review Meeting” and during dedicated meetings Project Lessons-learned Review Meeting (M35).
 
每月至少舉辦一次戰(zhàn)略評審會議
The Strategic Review meetings are hold regularly on a monthly basis.
每個項目終驗收后,項目經(jīng)理組織項目組成員、生產(chǎn)經(jīng)理、機械部門經(jīng)理、電氣部門經(jīng)理及總經(jīng)理召開項目經(jīng)驗總結(jié)會議(M35),通過項目獲得的經(jīng)驗總結(jié)理解分析對項目有利的及阻礙的因素。
After final-acceptance of each project, PM orginize ‘Project Lessons-learned Review Meeting’ with project team members, PDM, MEDM, EEDM and GM, use this Lessons Learned as an aid to understanding and analyze those factors that either helped or hindered project.   
專業(yè)英文建筑翻譯-專業(yè)英文機械翻譯-專業(yè)英文合同翻譯 
質(zhì)量負責人項目經(jīng)理在戰(zhàn)略評審會議上項目經(jīng)驗總結(jié)會議(M35)收集C20表格
The table C20, which is made by QA PM during the Strategic Review Meetings Project Lessons-learned Review Meeting, collects:
 
  • 觀察 – 不合格品
Observations – Non Conformities
  • 糾正與預防措施內(nèi)容及對策
Content and countermeasure of Corrective and Preventive Measures
  • 負責資源 項目成本(預計成本,實際成本,不合格成本)
Responsible Resources  Project cost (Cost budget, actual costs and non-conforming cost)
  • 開始日期 項目生命周期
Start date of the actions Project lifecycle
  • 完成日期
Finishing date
  • 下一個評審時間
Next Scheduled review of the action
  • 審核結(jié)果
Result of the verification
 
除了內(nèi)審和外審(觀察結(jié)果-不合格區(qū)域)外,表格中要記錄由第三方制作的觀察結(jié)果。[s1] 
In the table are reported also all the observation made by third parties as well as during  internal audits and external audits (Observations – Non Conformities area)
 
在會議上更新的表格C20轉(zhuǎn)發(fā)到總經(jīng)理及所有部門經(jīng)理由項目經(jīng)理保存原件,電子版存放在服務器項目文件夾內(nèi)
The table C20 is updated by the QAP during the meetings and is forwarded to GM and all the department managers.
M35 is updated by PM who is keeping orginal files, store the electrial one in the project folder on server.
 
部門經(jīng)理負責執(zhí)行,并向總經(jīng)理和 建議糾正/預防措施。部門經(jīng)理每天參與核對
The department managers are responsible for the implementations of the actions and are also responsible to suggest new corrective and preventive actions to the GM and AQL.
The department managers are daily involved in the verifications of the actions and their efficiency.
項目結(jié)束后,任何時候提供參考。
Used anytime as an aid to discusstion and used during Project Close as the Learned exercise.                                                          
 
在戰(zhàn)略評審會議項目經(jīng)驗總結(jié)會議上,根據(jù)目標和真實成績制做出糾正/預防措施的效率評估
During the “Strategic review Meeting” Project Lessons-learned Review Meeting, the evaluation of the efficiency of the corrective/preventive measures is made according to the target and the real achievement.
 
其他重要的審核,在內(nèi)審時制定。為公司質(zhì)量體系的不斷改進,審計報告的結(jié)果要注冊、記錄下來。[s2] 
Another important moment of verification is made during the Internal Audit: on the audit report all the results of the actions can be registered and recorded for continuous improvement of the company’s quality system.
 
4資料匯總 Documents Summary
 
1) Strategic Review meeting (C20) 
2《客戶服務及售后服務管理程序》
Service and Customer Claims Manage Procedure
3《內(nèi)審管理程序》
Internal audit procedure
4《不合格控制程序》
Non-confirming control procedure

 [s1]可以不需要第三方的觀察結(jié)果嗎?
 [s2]可以刪除嗎
專業(yè)英文建筑翻譯-專業(yè)英文機械翻譯-專業(yè)英文合同翻譯

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務,專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務,為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質(zhì)已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務。”

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可!

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格!

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

15801211926

18017395793
點擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

久治县| 宁津县| 崇阳县| 永年县| 新昌县| 汝州市| 丰台区| 新宁县| 大港区| 宿迁市| 平利县| 营山县| 赤水市| 金山区| 当阳市| 新源县| 平乐县| 体育| 温宿县| 长沙县| 同德县| 武定县| 苏州市| 华宁县| 京山县| 滨州市| 项城市| 大埔区| 临夏市| 资讯| 遂溪县| 绥中县| 门头沟区| 瑞昌市| 盈江县| 陇川县| 青河县| 祁门县| 城口县| 湟源县| 双鸭山市|