影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

翻譯公司之間為什么會進行合作?

發(fā)布時間:2021-09-09 16:11  點擊:

  翻譯公司之間進行合作已經(jīng)是常見的事情,下面為大家分享翻譯公司之間為什么會進行合作?

  Cooperation between translation companies has become a common thing. Let's share why there is cooperation between translation companies?

  1、市場的要求

  1. Market requirements

  任何一家的翻譯公司,無論其規(guī)模的大小與能力的強弱,也不論其領(lǐng)域和方向如何,都是有合作的必要的。國內(nèi)外巨大的市場空間決定了任何一家企業(yè)都不可能壟斷一類產(chǎn)品的市場;同時,市場的風(fēng)險又無處無時不在,任何一家企業(yè)都需小心翼翼的規(guī)避市場的這些潛在風(fēng)險。如何少花錢多辦事并擴大或增加自己的服務(wù)領(lǐng)域,是擺在企業(yè)老總們面前的永久課題,市場經(jīng)驗告訴了我們,企業(yè)之間的真誠、互利合作是解決這一課題的最好方法。

  Any translation company, regardless of its size and ability, and regardless of its field and direction, is necessary to cooperate. The huge market space at home and abroad determines that no enterprise can monopolize the market of a class of products; At the same time, market risks are everywhere, and any enterprise needs to carefully avoid these potential risks in the market. How to do more with less money and expand or increase their own service field is a permanent topic in front of enterprise bosses. Market experience tells us that sincere and mutually beneficial cooperation between enterprises is the best way to solve this problem.

  2、企業(yè)經(jīng)營的需要

  2. Business needs

  作為企業(yè),固步自封、狹隘的作坊意識、拒絕同行之間的交流和合作,最終可能會導(dǎo)致本企業(yè)信息的落伍,技術(shù)管理的落后,經(jīng)營者墨守成規(guī),思想保守。一個不樂于合作的企業(yè),不可能長期保持著領(lǐng)先的管理;一個拒絕交流的企業(yè),不可能長期保持著先進的技術(shù)和意識;一個墨守成規(guī)的企業(yè),不可能長期保持著現(xiàn)代企業(yè)的良好形象。所以說,同行之間的合作對于翻譯公司乃至其他企業(yè)的成長是大有裨益的。

  As an enterprise, complacency, narrow workshop consciousness and refusal to communicate and cooperate with peers may eventually lead to the backwardness of information, backward technical management, operators' adherence to conventions and conservative ideas. An enterprise that is not willing to cooperate cannot maintain leading management for a long time; An enterprise that refuses to communicate cannot maintain advanced technology and consciousness for a long time; It is impossible for an enterprise to maintain a good image of a modern enterprise for a long time. Therefore, the cooperation between peers is of great benefit to the growth of translation companies and even other enterprises.

  3、翻譯本身的需要

  3. The needs of translation itself

  由于翻譯公司所受理的翻譯服務(wù)本身具有專業(yè)領(lǐng)域的不定性,翻譯工作量的不定性,翻譯完成時間的不定性以及客戶委托服務(wù)內(nèi)容的不定性等特點,這些特點為翻譯公司之間的合作提供了可能性和必要性,當(dāng)客戶委托的翻譯服務(wù)在內(nèi)容難度上、時間要求上、所涉及的翻譯領(lǐng)域上超出了本翻譯公司的能力時,合作便成為了翻譯公司唯一的選擇。

  Because the translation services accepted by translation companies have the characteristics of uncertainty in professional fields, uncertainty in translation workload, uncertainty in translation completion time and uncertainty in the content of services entrusted by customers, these characteristics provide the possibility and necessity for cooperation between translation companies. When the translation services entrusted by customers are difficult in content and time requirements When the translation field involved exceeds the ability of the translation company, cooperation has become the only choice for the translation company.

  4、時代的要求

  4. Requirements of the times

  合作已成為當(dāng)今世界經(jīng)濟發(fā)展的主流與經(jīng)營趨勢,放眼全球,無論是翻譯公司、國際電信、汽車巨頭、財團間的合作,還是國內(nèi)行業(yè)、企業(yè)的合作與整合都充分體現(xiàn)了這一趨勢。越是商業(yè)發(fā)達(dá)、管理先進的地區(qū),就越能促進合作的實現(xiàn);越是思想保守、自我保護意識過強的地區(qū),就越不容易見到企業(yè)間的牽手與合作。合作能夠充分利用強者的技術(shù)、管理上優(yōu)勢,充分調(diào)動全國的翻譯資源和各地的優(yōu)勢,調(diào)動各地開拓市場的積極性,將翻譯市場進一步搞活,共同提高中國翻譯市場的服務(wù)秩序、品質(zhì)與形象,幫助弱者成長,以變形成良好的市場態(tài)勢。

  Cooperation has become the mainstream and business trend of today's world economic development. Looking at the world, this trend is fully reflected in the cooperation among translation companies, international telecommunications, automobile giants and consortia, as well as the cooperation and integration of domestic industries and enterprises. The more developed the business and advanced the management, the more it can promote the realization of cooperation; The more conservative and self-protection conscious areas are, the less likely it is to see hand in hand and cooperation among enterprises. Cooperation can make full use of the technical and management advantages of the strong, fully mobilize the national translation resources and local advantages, mobilize the enthusiasm of local regions to explore the market, further enliven the translation market, jointly improve the service order, quality and image of China's translation market, help the weak grow, and form a good market situation.

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關(guān)而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實,準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯。”

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進出口有限公司

15801211926

18017395793
點擊添加微信

無需轉(zhuǎn)接等回電

山阴县| 博野县| 石屏县| 博客| 大余县| 喀喇沁旗| 望谟县| 威远县| 汽车| 怀安县| 老河口市| 格尔木市| 边坝县| 钟山县| 景德镇市| 苍南县| 志丹县| 白山市| 黄梅县| 沭阳县| 绥德县| 黎平县| 东兴市| 永泰县| 疏勒县| 洪湖市| 三河市| 平塘县| 沁源县| 闸北区| 桑日县| 晋州市| 福清市| 鄂托克旗| 昌平区| 肇东市| 哈密市| 白河县| 响水县| 闽清县| 葵青区|