- 專業(yè)翻譯公司
-
小貓咪發(fā)出“呼嚕!钡穆曇羰鞘裁匆馑寄?
Unitrans世聯(lián)
文章轉(zhuǎn)載自 21英語微商城 21世紀(jì)英文報(bào)
你喜歡小動物嗎
貓咪發(fā)出“呼嚕嚕”的聲音是什么意思呢?
狗狗的“飛機(jī)耳”又是什么意思呢?
小動物給我們點(diǎn)來無限歡樂的同時
其實(shí)也會教會我們很多東西
Dillon Craig was confused when the cat in his arms began to move at the neck – he had never held a purring (發(fā)出呼嚕聲的) cat before.
當(dāng)Dillon Craig懷里的貓開始在“蹭蹭”他的時候,他有點(diǎn)困惑——Dillon Craig從來沒有抱過一只會發(fā)出呼嚕聲的貓!
Kristi Cooney, the president of Good Sense Dogs, was there to explain to the 18-year-old that it just meant the cat was happy.
“Good Sense Dogs”的董事長Kristi Cooney給他解釋——貓咪發(fā)出呼嚕聲,意味著這只貓很開心呀!
Craig, like most of the kids Cooney works with, had limited experience with animals before taking Ahead with Tails classes, a program by Good Sense Dogs. The program is meant to help students develop kindness toward animals.
Craig和Cooney項(xiàng)目里大多數(shù)孩子一樣——在參加“Good Sense Dogs”開設(shè)的“Ahead with Tails”課程之前,對動物的認(rèn)知有限。這個項(xiàng)目旨在培養(yǎng)學(xué)生對小動物的愛心。
Cooney has been leading Ahead with Tails for nearly three years, providing youth with the opportunity to take care of animals and develop vocational (職業(yè)的) skills by training dogs.
Cooney負(fù)責(zé)“Ahead with Tails”項(xiàng)目已經(jīng)有近三年的時間了。這個項(xiàng)目是通過訓(xùn)練狗狗,為年輕人提供照顧動物以及學(xué)習(xí)職業(yè)技能的機(jī)會。
Cooney hopes that students can extend (擴(kuò)展) the skills they’ve developed in the program to human relationships as well.
Cooney希望學(xué)生能夠?qū)⑺麄冊陧?xiàng)目中學(xué)到的東西,靈活擴(kuò)展到他們的人際關(guān)系中去。
Cooney said she realized that by bringing animals to youth, she might be able to foster (培養(yǎng)) students’ compassion (同情心) and ability to put themselves in others’ shoes.
Cooney說,她意識到讓青少年親近動物,或許能夠培養(yǎng)他們的同情心和共情能力。(一起做一個柔軟又可愛的人吧!)