影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 翻譯團(tuán)隊(duì) > 專業(yè)翻譯公司 >
專業(yè)翻譯公司

全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育2021年年會(huì)在吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué)成功舉行

Unitrans世聯(lián)

7月21日,由全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)(以下簡(jiǎn)稱“翻譯教指委”)、中國(guó)學(xué)位與研究生教育學(xué)會(huì)翻譯專業(yè)學(xué)位工作委員會(huì)舉辦的全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育2021年年會(huì)在吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué)成功召開,會(huì)議主題為“新時(shí)代翻譯專業(yè)教育的高質(zhì)量發(fā)展”。本次會(huì)議采用線上線下相結(jié)合的方式進(jìn)行,大會(huì)實(shí)況通過(guò)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)面向全社會(huì)進(jìn)行了直播。
 
       
        上午的議程分為領(lǐng)導(dǎo)致辭、主旨發(fā)言和大會(huì)發(fā)言三個(gè)環(huán)節(jié)。年會(huì)首先由翻譯教指委主任委員黃友義和吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué)校長(zhǎng)秦和分別代表會(huì)議主辦方和承辦方致辭,該環(huán)節(jié)由翻譯教指委秘書長(zhǎng)趙軍峰主持。
 
黃友義 致辭
 
        黃友義主任委員在致辭中表示,無(wú)論是國(guó)家“雙循環(huán)”的經(jīng)濟(jì)建設(shè),還是日益復(fù)雜的國(guó)際斗爭(zhēng),無(wú)論是實(shí)施“一帶一路”建設(shè)的需求,還是構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的使命,無(wú)論是加強(qiáng)國(guó)際傳播能力建設(shè),還是支撐我國(guó)更好地參與全球治理,都需要為國(guó)家提供急需的多語(yǔ)言、實(shí)踐型、專業(yè)化的翻譯人才。今年6月,國(guó)家三部委聯(lián)合下發(fā)了關(guān)于加強(qiáng)中譯外高端人才培養(yǎng)的文件,對(duì)如何辦好翻譯碩士專業(yè)提出了明確、系統(tǒng)、具體的要求。文件強(qiáng)調(diào)要繼續(xù)辦好全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育年會(huì),培養(yǎng)更多時(shí)政類中譯外專業(yè)博士研究生,全面加強(qiáng)翻譯人才隊(duì)伍和翻譯教育隊(duì)伍建設(shè),進(jìn)一步開展政學(xué)產(chǎn)研結(jié)合,合作編寫教材,合作開展實(shí)習(xí)實(shí)踐活動(dòng),合力培養(yǎng)一大批“胸懷祖國(guó)、政治堅(jiān)定、業(yè)務(wù)精湛、融通中外、甘于奉獻(xiàn)”的中譯外高端翻譯人才。
 
秦和 致辭
 
        秦和校長(zhǎng)在致辭中指出,翻譯人才是提升國(guó)際話語(yǔ)權(quán)的重要力量,是服務(wù)國(guó)家開放戰(zhàn)略的不可或缺的力量。培養(yǎng)合格高端翻譯人才、助力國(guó)際話語(yǔ)權(quán)提升,是翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育的責(zé)任和使命。作為翻譯專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)院校,吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué)倍感責(zé)任重大、使命光榮,期待與同行一起,共同致力于高層次翻譯人才培養(yǎng),在打造人類命運(yùn)共同體、邁向世界舞臺(tái)中央的進(jìn)程中發(fā)揮作用,為構(gòu)建中外話語(yǔ)體系、提升中國(guó)話語(yǔ)國(guó)際影響力做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
 
趙軍峰 主持致辭環(huán)節(jié)
 
        第二環(huán)節(jié)為主旨發(fā)言,分別由教育部學(xué)位管理與研究生教育司培養(yǎng)處副處長(zhǎng)劉帥、翻譯教指委副主任委員仲偉合、許鈞、蔣洪新和委員楊平分別就翻譯專業(yè)學(xué)位的政策規(guī)劃、專業(yè)建設(shè),人才培養(yǎng)、理論思考、質(zhì)量評(píng)估及職業(yè)化等重要議題發(fā)表講話,主旨發(fā)言環(huán)節(jié)由翻譯教指委委員黨爭(zhēng)勝主持。
 
劉帥 主旨發(fā)言
 
        劉帥副處長(zhǎng)在主旨發(fā)言中表示,習(xí)近平總書記在近期中央政治局關(guān)于加強(qiáng)我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)的集體學(xué)習(xí)上強(qiáng)調(diào),要講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,展示真實(shí)立體全面的中國(guó),是加強(qiáng)我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)的重要任務(wù)?倳浱岬降耐苿(dòng)中國(guó)文化走出去,推進(jìn)中國(guó)故事和中國(guó)聲音的全球化表達(dá)、區(qū)域化表達(dá)、分眾化表達(dá)正是我國(guó)翻譯人才隊(duì)伍需要承擔(dān)的艱巨任務(wù)和重大責(zé)任。在這個(gè)過(guò)程中我們必須聚焦研究生教育高質(zhì)量發(fā)展這個(gè)新時(shí)代的主題,而且要從基本導(dǎo)向、發(fā)展目標(biāo)等多個(gè)方面明確其基本內(nèi)涵,從而激發(fā)專業(yè)學(xué)位研究生教育不斷進(jìn)步和發(fā)展。
 
仲偉合 主旨發(fā)言
 
        仲偉合副主任委員代表本屆翻譯教指委作2016-2021年工作總結(jié),他回顧了翻譯碩士專業(yè)教育取得的各項(xiàng)成就,并對(duì)翻譯專業(yè)教育中存在的突出問(wèn)題和應(yīng)對(duì)之道發(fā)表了看法。他指出,專業(yè)學(xué)位研究生教育工作目前依舊存在人才培養(yǎng)理念不清,人才培養(yǎng)方案不妥,師資隊(duì)伍建設(shè)不強(qiáng)等十個(gè)典型問(wèn)題。在當(dāng)前世界大變局,中國(guó)新時(shí)代、全球后疫情、教育新形勢(shì)等大背景下,翻譯專業(yè)未來(lái)的發(fā)展應(yīng)堅(jiān)持創(chuàng)新性原則、適應(yīng)性原則、特色性原則、融合性原則、超前性原則和國(guó)際化原則,重點(diǎn)在學(xué)科交叉融合、擁抱技術(shù)影響、迎應(yīng)需求變化、改變教學(xué)方式、培養(yǎng)模式創(chuàng)新、提升教師能力、提升教育質(zhì)量等方面持續(xù)發(fā)力。
 
許鈞 主旨發(fā)言
 
        許鈞副主任委員在發(fā)言中闡述了對(duì)翻譯專業(yè)研究生教育理論層面的思考。他認(rèn)為,翻譯的內(nèi)涵在當(dāng)下有了新的要素,既有人類溝通和理解的需求,同時(shí)也是中華民族偉大復(fù)興的必然要求,對(duì)于人類命運(yùn)共同體的建構(gòu),“一帶一路”的建設(shè)等,意義十分重大。在當(dāng)前的中外文化交流中,我們需要主動(dòng)走出去,展現(xiàn)中國(guó)的思考,中國(guó)的特色,同時(shí)加強(qiáng)國(guó)家急需的中譯外高端人才培育,中國(guó)的翻譯工作者應(yīng)肩負(fù)起中國(guó)文化外譯和對(duì)外話語(yǔ)體系構(gòu)建的重任。當(dāng)下的翻譯專業(yè)研究生教育還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足現(xiàn)實(shí)的需求,有很多地方需要進(jìn)一步開拓,尤其是對(duì)于小語(yǔ)種翻譯人才的培養(yǎng)需要進(jìn)一步加強(qiáng)。此外,各培養(yǎng)單位從事翻譯教育的老師要進(jìn)一步思考翻譯碩士教育的成功的經(jīng)驗(yàn),總結(jié)問(wèn)題教訓(xùn),既要對(duì)我國(guó)翻譯人才培養(yǎng)的歷史、現(xiàn)狀和未來(lái)有整體的思考,同時(shí)要和國(guó)際上有關(guān)國(guó)家積極交流人才培養(yǎng)的經(jīng)驗(yàn),使中國(guó)翻譯事業(yè)的發(fā)展與世界翻譯事業(yè)的發(fā)展形成積極互動(dòng)。
 
蔣洪新 主旨發(fā)言
 
        蔣洪新副主任委員分享了關(guān)于翻譯碩士專業(yè)建設(shè)工作的幾點(diǎn)思考。他表示,從整體上看,各培養(yǎng)單位對(duì)翻譯碩士專業(yè)學(xué)科定位、目標(biāo)路徑的認(rèn)識(shí)不斷深化,專業(yè)建設(shè)成效顯著,但目前的翻譯碩士專業(yè)建設(shè)仍然面臨巨大的供需矛盾和猛烈的技術(shù)沖擊。在發(fā)展翻譯碩士教育時(shí)必須保持清醒頭腦,要始終堅(jiān)信技術(shù)是為人類服務(wù),不能被人工智能等技術(shù)方面的優(yōu)越性所迷惑,要更加牢固地樹立質(zhì)量就是生命的翻譯人才培養(yǎng)理念。關(guān)于人才培養(yǎng),我們要從宏觀統(tǒng)籌、加強(qiáng)建設(shè)、廉政監(jiān)督等方面發(fā)力,確保翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)的質(zhì)量穩(wěn)步提升,把翻譯碩士教育的水平推向更高層次。
 
楊平 主旨發(fā)言
 
        楊平委員介紹了近年來(lái)中國(guó)翻譯行業(yè)建設(shè)以及翻譯專業(yè)資格考試的有關(guān)情況。她指出,中國(guó)外文局近年來(lái)在加強(qiáng)中國(guó)翻譯行業(yè)建設(shè)方面做了大量工作,主要包括深化改革,整合局內(nèi)外翻譯資源;加強(qiáng)管理,建立國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和行業(yè)規(guī)范;考評(píng)結(jié)合,健全翻譯人才評(píng)價(jià)體系等。在翻譯資格考試建設(shè)方面,今年考試新增了朝(韓)語(yǔ)語(yǔ)種考試,目前已有9個(gè)語(yǔ)種、3個(gè)級(jí)別共55種考試,加上一級(jí)翻譯和譯審的評(píng)審,形成了較為完善的中國(guó)翻譯人才整體評(píng)價(jià)體系。她表示,中國(guó)外文局將在今后更加創(chuàng)新中國(guó)翻譯行業(yè)發(fā)展模式,更加支持翻譯人才培養(yǎng)單位的各項(xiàng)工作,更加發(fā)揮推動(dòng)中國(guó)語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)實(shí)現(xiàn)規(guī)范、健康、可持續(xù)發(fā)展的引領(lǐng)作用,不斷提升服務(wù)國(guó)家發(fā)展大局及對(duì)外話語(yǔ)體系建設(shè)能力,為實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)作出新的更大貢獻(xiàn)。
 
黨爭(zhēng)勝 主持主旨發(fā)言環(huán)節(jié)
 
        第三環(huán)節(jié)為大會(huì)發(fā)言,分別邀請(qǐng)了四所翻譯碩士專業(yè)院校的代表分享各自院校翻譯碩士點(diǎn)在專業(yè)建設(shè)、課程建設(shè)、實(shí)習(xí)基地和培養(yǎng)體系方面的優(yōu)秀經(jīng)驗(yàn)。該部分別由翻譯教指委委員文旭和學(xué)術(shù)委員會(huì)委員穆雷主持。
 
楊瑋斌 大會(huì)發(fā)言
 
盧衛(wèi)中 大會(huì)發(fā)言
 
戴凡 大會(huì)發(fā)言
 
        四所翻譯碩士培養(yǎng)院校的代表在大會(huì)發(fā)言環(huán)節(jié)分享了各自院校的寶貴經(jīng)驗(yàn):鄭州大學(xué)外語(yǔ)與國(guó)際關(guān)系學(xué)院楊瑋斌教授介紹了鄭州大學(xué)的高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)服務(wù)大國(guó)外交和對(duì)外話語(yǔ)體系構(gòu)建的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。曲阜師范大學(xué)翻譯學(xué)院盧衛(wèi)中教授介紹曲阜師大的校企合作與MTI人才培養(yǎng)模式。中山大學(xué)國(guó)際翻譯學(xué)院戴凡教授分享了中大在粵港澳大灣區(qū)、廣西和云南等地區(qū)“創(chuàng)意寫作與翻譯”社會(huì)實(shí)踐課程。湖南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院余承法教授與參會(huì)者分享了對(duì)“本-碩-博”翻譯專業(yè)人才貫通培養(yǎng)機(jī)制的理論思考與實(shí)踐探索。
 
文旭 主持大會(huì)發(fā)言環(huán)節(jié)
 
穆雷 主持大會(huì)發(fā)言環(huán)節(jié)
 
        下午,年會(huì)安排了“新時(shí)代MTI教育與翻譯人才思政建設(shè)”“新時(shí)代MTI 人才培養(yǎng)質(zhì)量保障體系建設(shè)”“MTI 教育師資隊(duì)伍建設(shè)”“MTI 翻譯實(shí)踐與實(shí)習(xí)基地管理與評(píng)估”“翻譯技術(shù)在MTI 教學(xué)中的應(yīng)用”“MTI 教育與翻譯人才職業(yè)化”語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)發(fā)展趨勢(shì)研究”等7個(gè)分組論壇,各分論壇的專家學(xué)者踴躍發(fā)言,討論氣氛熱烈。
 
        分論壇結(jié)束后,李丹弟教授(浙江工商大學(xué))、焦丹教授(河南工業(yè)大學(xué))、謝旭升教授(吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué))、田力男教授(中國(guó)政法大學(xué))、王華樹副教授(北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué))、鄭淑明教授(哈爾濱工業(yè)大學(xué))和王峰教授(長(zhǎng)江大學(xué))分別代表7個(gè)分論壇作討論情況匯報(bào)。分論壇匯報(bào)和年會(huì)總結(jié)由翻譯教指委學(xué)術(shù)委員平洪主持。
柴明熲 大會(huì)總結(jié)
 
        年會(huì)由翻譯教指委委員柴明熲作總結(jié)發(fā)言,他回顧了翻譯碩士專業(yè)從構(gòu)想到正式設(shè)立的過(guò)程,希望各培養(yǎng)單位的領(lǐng)導(dǎo)和教師能夠不忘初衷,牢記翻譯碩士培養(yǎng)職業(yè)型翻譯人才的根本任務(wù)。最后,柴明熲對(duì)年會(huì)承辦方吉林外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的辛苦服務(wù)和悉心安排表示衷心感謝,并祝愿翻譯碩士專業(yè)學(xué)位能夠在未來(lái)為國(guó)家專業(yè)翻譯人才隊(duì)伍的建設(shè)作出更大的貢獻(xiàn)。
 
平洪 主持分論壇匯報(bào)及大會(huì)總結(jié)
 
        全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育2021年年會(huì)采用線下會(huì)議和網(wǎng)絡(luò)直播同步進(jìn)行的形式召開。根據(jù)統(tǒng)計(jì),本次年會(huì)線下參會(huì)人數(shù)接近500人,會(huì)議規(guī)模為歷年之最,直播累計(jì)觀看人數(shù)3萬(wàn)多人次,受眾廣泛,各培養(yǎng)單位教師和行業(yè)人士通過(guò)線上線下方式積極互動(dòng),反響熱烈,會(huì)議取得圓滿成功。本次年會(huì)召開前還舉行了翻譯教指委2021年工作會(huì)議。
 
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
筆譯案例
同傳案例
本地化案例
公司新聞
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評(píng)!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒。”

    華潤(rùn)萬(wàn)東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可。”

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?臁⒑笃诜⻊(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過(guò)對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過(guò)圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來(lái)訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過(guò)程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉(zhuǎn)接等回電

孙吴县| 海阳市| 灌云县| 耿马| 正蓝旗| 桐梓县| 景宁| 庆云县| 乐安县| 固安县| 穆棱市| 忻城县| 阆中市| 宽甸| 玉溪市| 南澳县| 大姚县| 安仁县| 天柱县| 民县| 大方县| 马龙县| 晋江市| 都兰县| 和田市| 徐闻县| 龙州县| 新密市| 鹤岗市| 迁西县| 温泉县| 永州市| 柳州市| 临海市| 宁阳县| 公主岭市| 武山县| 贵定县| 永年县| 嘉黎县| 轮台县|