影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)試行條例

發(fā)布時(shí)間:2017-07-04 13:34  點(diǎn)擊:

第一章 總則
 
  第一條 為了更好地培養(yǎng)和合理使用外語(yǔ)翻譯人員,充分發(fā)揮他們的專(zhuān)業(yè)才能和工作積極性,鼓勵(lì)他們努力鉆研業(yè)務(wù),為社會(huì)主義四化建設(shè)服務(wù),特制定本條例。
 
  第二條 翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)的名稱(chēng)定為:譯審、副譯審、翻譯、助理翻譯。譯審、副譯審為高級(jí)職務(wù),翻譯為中級(jí)職務(wù),助理翻譯為初級(jí)職務(wù)。
 
    第二章 崗位職責(zé)
 
  第三條 在定編、定員的基礎(chǔ)上,實(shí)行翻譯職務(wù)聘任或任命制。
 
  第四條 聘任或任命翻譯職務(wù),應(yīng)以翻譯人員是否具備履行相應(yīng)職責(zé)的實(shí)際工作能力和專(zhuān)業(yè)水平為主要依據(jù);翻譯人員應(yīng)具備相應(yīng)的學(xué)歷和翻譯專(zhuān)業(yè)工作資歷。
 
  第五條 翻譯職務(wù)的職責(zé)
 
 。ㄒ唬┲矸g:完成一般性口譯或筆譯工作。從事口譯者應(yīng)基本表達(dá)雙方原意,語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)基本正確;從事筆譯者應(yīng)表達(dá)一般難度的原文內(nèi)容,語(yǔ)法基本正確、文字比較通順。
 
 。ǘ┓g:獨(dú)立承擔(dān)本專(zhuān)業(yè)的口譯或筆譯工作,語(yǔ)言流暢、譯文準(zhǔn)確。
 
  (三)副譯審:解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題;指導(dǎo)培養(yǎng)初、中級(jí)翻譯人員;從事口譯者,應(yīng)能擔(dān)任重要國(guó)際會(huì)議或黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的翻譯;從事筆譯者,負(fù)責(zé)審稿、定稿工作。
 
 。ㄋ模┳g審:審定重要翻譯文稿,解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題;指導(dǎo)培養(yǎng)初、中級(jí)翻譯人員,并在理論和實(shí)踐上對(duì)翻譯工作的發(fā)展和翻譯隊(duì)伍的建設(shè)作出較大貢獻(xiàn)。
 
    第三章 任職條件
 
  第六條 聘任或任命擔(dān)任翻譯職務(wù)的人員,必須擁護(hù)中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),熱愛(ài)社會(huì)主義祖國(guó),遵守憲法和法律,刻苦鉆研業(yè)務(wù),工作認(rèn)真負(fù)責(zé),積極為我國(guó)四化建設(shè)貢獻(xiàn)自己的力量,身體健康,能堅(jiān)持正常工作。
 
  第七條 擔(dān)任翻譯職務(wù)的基本條件
 
  (一)助理翻譯,必須具有大學(xué)外語(yǔ)本科畢業(yè)生的基礎(chǔ)知識(shí)和有關(guān)的專(zhuān)業(yè)知識(shí),并有一定的漢語(yǔ)水平。
 
  獲得碩士學(xué)位、獲得研究生班結(jié)業(yè)證書(shū)或第二學(xué)士學(xué)位證書(shū)符合條件者;獲得學(xué)士學(xué)位或大學(xué)本科畢業(yè)見(jiàn)習(xí)一年期滿合格者;大學(xué)專(zhuān)科畢業(yè)連續(xù)從事翻譯工作三年以上者,可申報(bào)助理翻譯。
 
 。ǘ┓g,必須具有比較系統(tǒng)的外語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí),一定的科學(xué)文化知識(shí)和翻譯理論知識(shí),工作中有一定成績(jī),并初步掌握一門(mén)第二外語(yǔ)。
 
  獲得博士學(xué)位符合條件者;獲得碩士學(xué)位已擔(dān)任助理翻譯二年左右者;獲得研究生班結(jié)業(yè)證書(shū)或第二學(xué)士學(xué)位證書(shū)已擔(dān)任助理翻譯二至三年者;其他擔(dān)任助理翻譯四年以上合格者,可申報(bào)翻譯。
 
  (三)副譯審,必須具有較高的翻譯水平和較豐富的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),有較廣博的科學(xué)文化知識(shí),對(duì)從事的專(zhuān)業(yè)有一定的研究,并有較高水平的成果,對(duì)原文有較強(qiáng)的理解能力和表達(dá)能力,較熟練地掌握一門(mén)第二外語(yǔ)。
 
  獲得博士學(xué)位并已擔(dān)任翻譯職務(wù)二至三年的合格者;大學(xué)本科畢業(yè)或以上學(xué)歷、擔(dān)任翻譯職務(wù)五年以上的合格者,可申報(bào)副譯審。
 
  (四)譯審,必須長(zhǎng)期從事翻譯或?qū)徃、定稿工作,有廣博的科學(xué)文化知識(shí),經(jīng)驗(yàn)豐富;有重要譯著或?qū)V、譯文能表達(dá)原作的風(fēng)格;工作成績(jī)卓著,在翻譯界享有聲譽(yù)。熟練地掌握一門(mén)第二外語(yǔ)。
 
  擔(dān)任副譯審五年以上的合格者可申報(bào)譯審。
 
    第四章 評(píng)審及聘任權(quán)限
 
  第八條 翻譯職務(wù)評(píng)審委員會(huì)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)評(píng)審委員會(huì))是負(fù)責(zé)評(píng)議、審定翻譯人員是否符合任職條件的組織。評(píng)審委員會(huì)應(yīng)以民主程序進(jìn)行工作。
 
  第九條 各單位行政領(lǐng)導(dǎo)必須在經(jīng)過(guò)評(píng)審委員會(huì)評(píng)定的符合相應(yīng)任職條件的翻譯人員中聘任或任命。事業(yè)單位的翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)一般實(shí)行聘任制;三線、邊遠(yuǎn)地區(qū)和不具備聘任條件的事業(yè)單位可以實(shí)行任命制,但應(yīng)創(chuàng)造條件逐步實(shí)行聘任制;各級(jí)國(guó)家機(jī)關(guān)的翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)實(shí)行任命制。
 
  國(guó)務(wù)院各部門(mén)和各省、自治區(qū)、直轄市應(yīng)在國(guó)家批準(zhǔn)的編制和本條例規(guī)定的限額比例內(nèi),確定本部門(mén)、本地區(qū)所屬事業(yè)單位翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)的結(jié)構(gòu)比例。
 
  國(guó)務(wù)院各部門(mén)和各省、自治區(qū)、直轄市人民政府各工作部門(mén),在國(guó)家規(guī)定的國(guó)家機(jī)關(guān)專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)的總結(jié)構(gòu)比例內(nèi),提出本機(jī)關(guān)內(nèi)翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)的結(jié)構(gòu)比例。屬于國(guó)務(wù)院各部門(mén)的,報(bào)勞動(dòng)人事部核定并報(bào)國(guó)家科委備案;屬于省、自治區(qū)、直轄市人民政府工作部門(mén)的,報(bào)同級(jí)勞動(dòng)人事部門(mén)核定,并報(bào)同級(jí)科委備案。省、自治區(qū)、直轄市人民政府工作部門(mén)的高級(jí)翻譯職務(wù)的比例限額應(yīng)低于國(guó)務(wù)院各部門(mén)高級(jí)翻譯職務(wù)的限額。
 
  國(guó)家機(jī)關(guān)和事業(yè)單位實(shí)行翻譯職務(wù)聘任或任命所需的增資額,均應(yīng)在勞動(dòng)人事部規(guī)定的增資指標(biāo)內(nèi)核定。增資指標(biāo)未經(jīng)批準(zhǔn)不得突破。
 
  第十條 實(shí)行任命制的譯審和副譯審由國(guó)務(wù)院各部委或省、自治區(qū)、直轄市人民政府的行政領(lǐng)導(dǎo)任命;翻譯由司(局)一級(jí)行政領(lǐng)導(dǎo)任命。助理翻譯由縣一級(jí)領(lǐng)導(dǎo)任命。實(shí)行聘任制的由單位行政首長(zhǎng)聘任。
 
    第五章 任期規(guī)定
 
  第十一條 聘任的翻譯職務(wù),實(shí)行任期制度,每任最長(zhǎng)不超過(guò)五年。如工作需要,可連聘連任。對(duì)在任期內(nèi)有特殊成績(jī)和突出貢獻(xiàn)者,經(jīng)評(píng)審委員會(huì)評(píng)議審定,行政領(lǐng)導(dǎo)可不受學(xué)歷和升級(jí)年限的限制,聘任或任命擔(dān)任高一級(jí)的專(zhuān)業(yè)職務(wù)。長(zhǎng)期完不成任務(wù)或發(fā)生重大錯(cuò)誤造成嚴(yán)重?fù)p失者,可以解聘或降職。
 
    第六章 附則
 
  第十二條 本條例適用于國(guó)家機(jī)關(guān)和事業(yè)單位的現(xiàn)職翻譯人員。企業(yè)單位的翻譯人員根據(jù)中央職稱(chēng)改革工作領(lǐng)導(dǎo)小組部署,參照本規(guī)定實(shí)行。
 
  國(guó)內(nèi)少數(shù)民族語(yǔ)文翻譯人員的職務(wù)可參照本規(guī)定辦理。
 
  第十三條 國(guó)務(wù)院各部門(mén)和各省、自治區(qū)、直轄市應(yīng)根據(jù)本《條例》和《實(shí)施意見(jiàn)》,結(jié)合本部門(mén)、本地區(qū)的工作實(shí)際制定實(shí)施細(xì)則。各基層單位制定實(shí)施辦法。
 
  第十四條 本條例的解釋權(quán)歸外交部。
 
    第十五條 本條例自批準(zhǔn)之日起實(shí)行。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專(zhuān)業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認(rèn)可。 專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專(zhuān)業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評(píng)。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門(mén)的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤(rùn)萬(wàn)東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可。”

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?臁⒑笃诜⻊(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴(lài)!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對(duì)口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過(guò)對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶(hù)與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻(hù)經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶(hù)的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢(xún)有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來(lái)訪,需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶(hù)的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢(xún)中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)。”

    北京華國(guó)之窗咨詢(xún)有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶(hù)需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過(guò)程客戶(hù)隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶(hù)溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶(hù)的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉(zhuǎn)接等回電

丰台区| 宜黄县| 远安县| 卢氏县| 星子县| 石屏县| 上犹县| 白山市| 崇明县| 班玛县| 石渠县| 巴林左旗| 长汀县| 满洲里市| 衡阳县| 卓尼县| 环江| 洪湖市| 建德市| 兴山县| 衡山县| 平遥县| 西丰县| 阿鲁科尔沁旗| 汉中市| 汉寿县| 娱乐| 宜昌市| 尚志市| 涿鹿县| 垫江县| 抚远县| 东兴市| 林周县| 康保县| 东辽县| 开江县| 西城区| 基隆市| 铅山县| 唐山市|