- 翻譯公司資訊
-
怎樣的譯員容易失去市場(chǎng)?
發(fā)布時(shí)間:2017-09-29 14:24 點(diǎn)擊:
對(duì)于口譯員而言,進(jìn)入市場(chǎng)、發(fā)展客戶可能只有幾種固定的套路或方式,但失去市場(chǎng)和客戶的方法卻很多,也許套用那部電影的題目,可以稱作《退出市場(chǎng)的一百萬(wàn)種方法》。Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
下面從反面簡(jiǎn)單介紹幾個(gè)口譯員失去市場(chǎng)的方法,供大家引以為戒。
一、水平不濟(jì)
沒(méi)有哪個(gè)客戶愿意雇傭水平或資質(zhì)不夠的譯員。試想如果一個(gè)譯員詞匯量貧瘠得連大學(xué)四級(jí)的水平都達(dá)不到,張口滿是語(yǔ)法錯(cuò)誤,語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)古怪到極點(diǎn),恐怕簡(jiǎn)歷寫(xiě)得再精彩也不會(huì)在市場(chǎng)長(zhǎng)久立足。
二、資質(zhì)不夠
這里的“資質(zhì)”包含領(lǐng)域很寬泛,既可以指譯員對(duì)語(yǔ)言的掌握達(dá)不到客戶的要求,還可以指沒(méi)有口譯資格證書(shū)、經(jīng)驗(yàn)的欠缺、職業(yè)素養(yǎng)不夠甚至“看上去感覺(jué)不好”。
曾經(jīng)有個(gè)學(xué)葡萄牙語(yǔ)的學(xué)妹某次被客戶投訴,僅僅因?yàn)?ldquo;衣著搭配不合適、顯得不職業(yè)”;還有個(gè)學(xué)姐,僅僅因?yàn)槊嫦囡@年輕,看起來(lái)像在校學(xué)生就莫名其妙失去好幾次機(jī)會(huì),以至她再也不在求職簡(jiǎn)歷上放照片;甚至還有譯員因?yàn)?ldquo;氣場(chǎng)太大”有喧賓奪主之嫌而被客戶無(wú)情地刷下去。
而客戶永遠(yuǎn)不會(huì)告訴你真正的原因。這不禁使我想到剛畢業(yè)求職時(shí)自己總結(jié)出的一個(gè)血的教訓(xùn):喜歡你,一個(gè)理由就夠;不喜歡你,一萬(wàn)個(gè)借口都不嫌多。
三、挑三揀四
有的譯員“心比天高”,恨不得出了校門就天天給國(guó)際會(huì)議、高級(jí)官員做同傳,對(duì)陪同、交傳等不屑一顧,對(duì)別人好心介紹的機(jī)會(huì)挑三揀四、拈輕怕重,這樣的結(jié)果就是用不了多久,機(jī)會(huì)都離他而去。
在口譯圈中有個(gè)“潛規(guī)則”,如果某個(gè)譯員推掉了同一個(gè)翻譯公司或同一家客戶兩次以上的活兒,那么絕對(duì)沒(méi)有第三次機(jī)會(huì)。
改革開(kāi)放30多年,翻譯市場(chǎng)已經(jīng)不像當(dāng)初那樣緊俏,中低端的翻譯大把抓,甚至還有新人愿意“倒貼錢求經(jīng)驗(yàn)”;而高端市場(chǎng)的翻譯也大有人在,不會(huì)出現(xiàn)“缺了誰(shuí)會(huì)議就開(kāi)不下去”的情形。因此,耍大牌的譯員,特別是水平不甚高架子卻不小的譯員,只能落個(gè)“搬起石頭砸自己的腳”的地步。
四、人員變動(dòng)
經(jīng)常合作的翻譯公司換了業(yè)務(wù)員、客戶機(jī)構(gòu)項(xiàng)目經(jīng)理的變動(dòng)、中介公司競(jìng)標(biāo)失敗……所有這些都會(huì)影響譯員的生計(jì),對(duì)自由職業(yè)譯員的“飯碗”影響尤其大。
從心理學(xué)上看,人總是傾向于找自己熟悉的或行為可以預(yù)測(cè)的人充當(dāng)合作伙伴,這也解釋了為什么一個(gè)機(jī)構(gòu)在新官上任后往往會(huì)有一大批人的職位發(fā)生變動(dòng)的原因。對(duì)譯員的選擇和任用也是如此。
本著求穩(wěn)的心態(tài),大多數(shù)機(jī)構(gòu)寧愿選擇繼續(xù)任用一個(gè)水平可能只有60分,但合作超過(guò)5年的“老”譯員,也不愿意貿(mào)然把任務(wù)交給一個(gè)水平可能有80分的新譯員。
而新官上任的翻譯公司業(yè)務(wù)員或客戶機(jī)構(gòu)項(xiàng)目經(jīng)理手里可能也有這么一批長(zhǎng)期合作的譯員,他們上臺(tái)后當(dāng)然更愿意用“自己人”,而不是前任留下的資源。
五、情商不高
有的譯員,對(duì)“經(jīng)營(yíng)人脈”、“鞏固客源”之類的事情嗤之以鼻,自稱是清高的人,不屑于“拉關(guān)系”、“走后門”。
但結(jié)果是就連同班、同年級(jí)畢業(yè)的人有了機(jī)會(huì)也不愿意通知他,因?yàn)樗?ldquo;讓人覺(jué)得不舒服”。
“經(jīng)營(yíng)人脈”和“挖人墻角”是兩回事,“處事圓滑”、“左右逢源”不一定要“損人利己”。
“情商高”不等于“為達(dá)目的不擇手段”,讓人感覺(jué)舒服是最起碼的禮貌。有些新譯員自詡“正直清高”,不愿花時(shí)間去經(jīng)營(yíng)人脈、拓展關(guān)系,甚至連送上門的機(jī)會(huì)都不屑一顧,這在我看來(lái)是不成熟的表現(xiàn)。
沒(méi)有誰(shuí)喜歡忘恩負(fù)義之人,向?yàn)樽约禾峁C(jī)會(huì)的人表達(dá)感恩之心,是禮貌和修養(yǎng)的體現(xiàn),也是素質(zhì)的表現(xiàn)。
六、自主選擇
在翻譯市場(chǎng),每年都有若干老手暫時(shí)或永久性地退出市場(chǎng),原因可能各不相同:自覺(jué)年紀(jì)大了,找到了朝九晚五、旱澇保收的固定職業(yè);進(jìn)入國(guó)內(nèi)外的高等學(xué)府繼續(xù)深造以提高水平;結(jié)婚生子;退居二線,轉(zhuǎn)向翻譯公司的經(jīng)營(yíng)管理……應(yīng)該看到,正是這些資深譯員的退出,給了新人進(jìn)入市場(chǎng)的機(jī)會(huì)。但新人能否填補(bǔ)老手留下的空缺就是另一個(gè)問(wèn)題了。