影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

管理本地化工作

發(fā)布時間:2017-12-13 14:40  點(diǎn)擊:

在本地化工作中,企業(yè)可能會遇到這些令人頭疼的問題:軟件本地化后,終端用戶反饋用戶界面和產(chǎn)品手冊上說的不一致;要在極短時間內(nèi)交付大量重要的翻譯材料,還要保證翻譯質(zhì)量;又或者面對翻譯內(nèi)容不連貫、翻譯質(zhì)量不穩(wěn)定、高額花費(fèi)vs有限的預(yù)算、交期緊迫等等難題。其實(shí),提高本地化成熟度就能夠解決上述大部分的問題。
1、語言資產(chǎn)管理
首先要做的就是建立并維護(hù)你的語料庫(glossary)和翻譯記憶庫(TM)。
無論你所在的公司屬于哪個行業(yè),都一定有術(shù)語、產(chǎn)品名等專業(yè)詞匯,如果你希望你的LSP把它們準(zhǔn)確、連貫地翻譯出來,一個被行業(yè)廣泛認(rèn)可的語料庫極其必要。
你也許想知道如何管理這些你并不認(rèn)識的多語語料庫呢?關(guān)鍵是要為你的LSP提供這些術(shù)語的精確定義和說明,并附上充足的參考文獻(xiàn)。在語料庫正式應(yīng)用之前,一定要保證它們是相關(guān)部門認(rèn)可的,并確保之后術(shù)語出現(xiàn)任何變動都在你的掌控之下。
翻譯記憶庫會將譯文的全部內(nèi)容存儲在數(shù)據(jù)庫中,無論它是一個單詞、一個短語還是一句話。因此,你可以想象,如果你將來有相似的內(nèi)容需要翻譯,這將為你節(jié)省多少時間和費(fèi)用了,更不用說還有讓譯文質(zhì)量和連貫性得以保障的額外福利。和管理語料庫一樣,翻譯記憶庫的每種語言也應(yīng)該由一個主負(fù)責(zé)人來管理。
2、建立本地化標(biāo)準(zhǔn)
第二個提升本地化成熟度的建議是建立關(guān)于項(xiàng)目需求、工作流程和風(fēng)格指南等本地化標(biāo)準(zhǔn)。
清晰的項(xiàng)目需求和工作流程能夠讓每一個項(xiàng)目相關(guān)的人知道自己所處的環(huán)節(jié)、應(yīng)該做什么以及什么時候執(zhí)行下一個流程,而省下的反復(fù)解釋、說明的時間則可以用在提高翻譯質(zhì)量上。
但有些項(xiàng)目需求屬于相對模糊的灰色地帶,比如說比較常見的,你發(fā)郵件給LSP請他們將文件翻譯成中文,但是哪種中文?中文分簡體中文和繁體中文,對于后者,臺灣的繁體中文和香港的又不一樣。
風(fēng)格指南也是需要建立的很重要的標(biāo)準(zhǔn)。不同的工作類型可以有不同的風(fēng)格指南,如翻譯、DTP(桌面排版)、技術(shù)性文檔等,建立風(fēng)格指南對于保證連貫的品牌宣傳有很大益處。舉個例子,翻譯風(fēng)格指南明確了時間、日期、度量單位、數(shù)字和間距等本地化規(guī)則。有了風(fēng)格指南,有利于達(dá)成預(yù)期翻譯效果,避免三番五次的修改和審核。
最后同樣重要的是,本地化經(jīng)理也要注意到,有些語言在當(dāng)?shù)匚幕、政策、宗教環(huán)境或語言本身中的差異并不能被簡單的標(biāo)準(zhǔn)化,像是“請關(guān)注我們的Facebook和Twitter”這句話,如果你的目標(biāo)群體在中國大陸,你最好改成“請關(guān)注我們的微博和微信”,這就是區(qū)別所在。
越早建立并完善本地化標(biāo)準(zhǔn),你就能節(jié)省越多的時間和金錢。同時,也要確保你的本地化團(tuán)隊(duì)和LSP對這些標(biāo)準(zhǔn)的理解一致、步調(diào)統(tǒng)一。
 
3、質(zhì)量管控
現(xiàn)在,我們已經(jīng)有了公司范圍的本地化管理措施和各種各樣的標(biāo)準(zhǔn),接下來就是關(guān)于質(zhì)量管控工作了。
當(dāng)我們談?wù)撡|(zhì)量時,應(yīng)該有有一些條件來評估質(zhì)量的等級。沒錯,質(zhì)量也可以某種程度的標(biāo)準(zhǔn)化,通過LSP的幫助,你可以建立自己的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。
當(dāng)?shù)啬刚Z人員校審(In-country review,ICR)是我們比較推薦的進(jìn)行質(zhì)量把控的好方法,我們相信這也是大多數(shù)企業(yè)已經(jīng)采用的方式,但有幾點(diǎn)需要注意。
首先,我們應(yīng)確保校審人員是合格的,這意味著ta應(yīng)該是一位了解你的公司與產(chǎn)品的母語譯員,同時,在翻譯與寫作方面也要有極高的專業(yè)度。如果你請臺灣或香港的同事審核簡體中文,或者巴西人來審核葡萄牙語,這可能就不是一個好主意了。由于非母語人士無法識別目標(biāo)語言的細(xì)微差別,反倒可能得不償失。
第二,越早引入ICR審核越好。審核人員可以在翻譯完成前就和譯員溝通翻譯偏好與風(fēng)格,以便更好地滿足預(yù)期,避免反復(fù)修改。
第三,審核人員也應(yīng)遵守相通的標(biāo)準(zhǔn),提供盡可能具體而詳細(xì)的反饋。盡量不要說“翻譯的太差了,請修改”,反之,表明你希望哪里、怎樣改進(jìn),如“請用AAA表述,而不是BBB”或者“前兩頁太過直譯,我做了幾處修改,請依次調(diào)整下文內(nèi)容”。
 
本文轉(zhuǎn)自網(wǎng)絡(luò)。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。”

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進(jìn)行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可。”

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請?jiān)试S我們借此機(jī)會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評!

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

15801211926
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

18801485229
點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息

無需轉(zhuǎn)接等回電

开封县| 宜宾市| 中牟县| 晋宁县| 监利县| 黄大仙区| 务川| 南溪县| 鄱阳县| 高州市| 黄石市| 麻江县| 汤原县| 界首市| 专栏| 沂源县| 云阳县| 延津县| 罗甸县| 阿勒泰市| 宜良县| 云林县| 奇台县| 四会市| 灌南县| 敖汉旗| 新津县| 金阳县| 泸西县| 徐闻县| 金乡县| 周宁县| 克东县| 托里县| 象山县| 吉林市| 博野县| 郁南县| 台山市| 普定县| 淳化县|