- 翻譯公司資訊
-
馬來西亞學(xué)中國,不愿再當(dāng)美國廢塑料的垃圾桶
發(fā)布時間:2019-04-30 15:47 點(diǎn)擊:
自從2018年初中國停止進(jìn)口外國塑料垃圾后,塑料垃圾大量涌入馬來西亞。不過,如今馬來西亞也開始效法中國,不愿繼續(xù)當(dāng)世界廢塑料的垃圾桶了。
據(jù)CNN報道,自從中國去年年初開始禁止塑料垃圾進(jìn)口后,馬來西亞的許多投機(jī)商瞄準(zhǔn)了這個“商機(jī)”,將被中國拒之門外的塑料垃圾收入馬來西亞的塑料回收工廠,從中獲利。不過,自從2018年7月起,馬來西亞政府出于對環(huán)境保護(hù)的考慮,采取措施限制塑料垃圾的進(jìn)口,并已經(jīng)關(guān)閉了至少148家沒有獲得許可的塑料回收利用工廠,遏制這一不斷增長的非法產(chǎn)業(yè)。
在一次政府對未獲許可的塑料回收工廠的打擊行動中,馬來西亞能源、科學(xué)、技術(shù)、環(huán)境和氣候變化部長Yeo Bee Yin表示,很多垃圾來自國外,包括美國,這讓她很生氣。她說發(fā)達(dá)國家不該把她的國家當(dāng)作垃圾桶。
(Via CNN)
"I will take care of my own rubbish," she says. "You should take care of yours."
"我會負(fù)責(zé)我自己的垃圾,"她說。“你們應(yīng)該負(fù)責(zé)你們自己的。”
▲China's recycling ban has sent America's plastic to Malaysia. Now they don't want it -- so what next? (via CNN)
非法垃圾回收在馬來西亞以及其他東南亞國家的興起暴露了這個行業(yè)腐壞的一面。
Martin Bourque是一家名為Ecology Center的位于加利福尼亞州伯克利的非營利組織的執(zhí)行總監(jiān)。他們自1973年以來一直在從事一項(xiàng)路邊回收項(xiàng)目。
Bourque說,紙張、錫和鋁的回收節(jié)約了大量的能源和自然資源。但他的組織收集到的大約40%非瓶子形狀的混合塑料是不能回收的——要么是因?yàn)檫@種塑料的成本很貴,或者難以加工處理,或者被食品或其他材料污染,要么就僅僅是因?yàn)槟欠N類型的塑料沒有市場。因此,這些塑料就直接進(jìn)入了填埋場。因?yàn)樗也坏侥軌蚧厥绽眠@些塑料又不對環(huán)境造成額外污染的地方。
(Via CNN)
在過去25年間,在美國收集的許多塑料垃圾被運(yùn)往了中國進(jìn)行回收利用。專家說,中國蓬勃發(fā)展的制造業(yè)對原材料的需求非常旺盛。
但這一切都在2018年1月嘎然而止,當(dāng)時中國宣布了禁止塑料垃圾進(jìn)口的禁令,作為整治環(huán)境的一項(xiàng)措施。
而這一行動在全球供應(yīng)鏈中引起連鎖反應(yīng),中間商開始為塑料垃圾尋找新的目的地。馬來西亞很快成為目標(biāo)之一。
According to a recent Greenpeace report, during the first seven months of 2018, plastic waste exported from the US to Malaysia more than doubled compared to the previous year.
根據(jù)最新的綠色和平組織報告,在2018年前7個月間,從美國出口到馬來西亞的塑料垃圾比上一年同期增長了一倍多。
And the US wasn't alone. Other top exporters of plastic scrap to Malaysia include Japan, the United Kingdom, Germany and Hong Kong, according to the Malaysian government.
美國不是唯一的塑料垃圾來源地。據(jù)馬來西亞政府消息,向馬來西亞出口垃圾排名前幾位的其他國家和地區(qū)還包括日本、英國、德國和香港。
▲China's recycling ban has sent America's plastic to Malaysia. Now they don't want it -- so what next? (via CNN)
進(jìn)口到馬來西亞的塑料垃圾突然激增,刺激了未獲許可的商人在馬來西亞全國興建回收利用工廠。
Different types of plastic have different value. Some unregulated operators buy mixed plastic in bulk, and find it cheaper to illegally burn or dump less valuable material than to process it in a way that causes less harm to the environment.
不同的塑料類型有不同的價值。一些不受監(jiān)管的企業(yè)以批發(fā)價購入混合的塑料,發(fā)現(xiàn)非法焚燒或填埋不值錢的塑料材料要比對它進(jìn)行環(huán);厥绽靡阋说枚。
▲China's recycling ban has sent America's plastic to Malaysia. Now they don't want it -- so what next? (via CNN)
馬來西亞一處未被回收利用的塑料垃圾山 (via CNN)
而馬來西亞對這些非法工廠的處罰卻很輕,起不到威懾作用。在馬來西亞Jenjarom的一個偏遠(yuǎn)城鎮(zhèn),從2018年2月到7月發(fā)現(xiàn)超過40個非法回收工廠。但根據(jù)政府統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),只有6人被起訴非法經(jīng)營回收利用工廠,他們中只有1人被判監(jiān)禁1天。
不過,在不斷增長的針對非法回收工廠的抱怨聲中,馬來西亞政府在2018年10月頒布了一項(xiàng)對大多數(shù)塑料廢料的進(jìn)口禁令,這個禁令甚至對該國合法的塑料回收企業(yè)也產(chǎn)生了影響。
過去一年,其他東南亞國家,例如泰國、越南和印度,也相繼采取行動,限制外國塑料垃圾的進(jìn)口。這導(dǎo)致了停泊在美國港口的塑料垃圾集裝箱急于尋找新的目的地。
Bourque, of the Berkeley's Ecology Center, says it is important that the bans on plastic waste due to illegal operators don't send the wrong message and stop Americans from recycling.
伯克利Ecology Center的Bourque說,對塑料垃圾采取禁令是很重要的,這樣非法的經(jīng)營者就不會傳遞錯誤信號,阻止美國人進(jìn)行回收利用。
But equally, he warns that consumers will ultimately need to find alternatives to single-use plastic packaging.
但同樣的,他警告說, 消費(fèi)者最終需要尋找到一次性使用的塑料包裝的替代品。
Otherwise, he says, we may all one day end up drowning in all this plastic.
他說,否則,我們可能有一天會淹死在塑料堆里。
▲China's recycling ban has sent America's plastic to Malaysia. Now they don't want it -- so what next? (via CNN)
你怎么看馬來西亞效法中國限制塑料垃圾進(jìn)口?歡迎留言分享你的觀點(diǎn)!
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。