影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

世聯(lián)翻譯公司翻譯領(lǐng)域完成旅游景點中英翻譯

發(fā)布時間:2019-04-29 14:17  點擊:

世聯(lián)翻譯公司翻譯領(lǐng)域完成旅游景點中英翻譯

 
3北京周邊:北京滄州泊頭吳橋翻譯領(lǐng)域
3. Around Beijing: Beijing – Cangzhou – Botou - Wuqiao翻譯領(lǐng)域
滄州是連接北京、天津、河北、山東的重要樞紐,更有京杭大運河貫穿全境,其雖不算著名旅游地區(qū),這里卻有一些不錯的旅游資源……翻譯領(lǐng)域
Cangzhou is the important link to connect Beijing, Tianjin, Hebei and Shandong. The The Beijing-Hangzhou Grand Canal runs through the entire city. Although it is not a famous tourism site, it has pretty good tourism resources…
玩幾天德語翻譯,德語翻譯公司,德語口譯,德文翻譯
How many days to travel?
2—3 天
2-3 days
怎么去
How to go?
滄州是我國北方的重要交通樞紐,京滬(北京-上海)鐵路和朔黃(朔州-黃驊港)鐵路在滄州交會。京九(北京-九龍)鐵路、朔黃(朔州-黃驊港)鐵路在該市肅寧縣交會。來滄州旅游,乘坐火車還是很方便的。
Cangzhou is the important traffic link in north China, with Jinghu(Beijing - Shanghai) Railway and Shuohuang (Shuozhou - Huanghuagang) Railway intersected in Cangzhou. Jingjiu (Beijing - Jiulong) Railway and Shuohuang (Shuozhou - Huanghuagang) Railway intersect in Ganning County of Cangzhou City. It is convenient to take a train to travel in Cangzhou.
玩什么
What to see?
清真北大寺
The Great North Mosque
滄州市新華區(qū)解放中路南側(cè)
North Side, Jiefangzhong Road, Xinhua District, Cangzhou City
10 元
RMB 10 yuan
這里為中國四大清真寺之一,是著名的穆斯林聚集地,第一部漢譯《古蘭經(jīng)》就在此誕生。清真北大寺始建于明建文末年(1402年),于永樂十八年(1420年)正式落成。其建筑形式為中國古典式,分前、后、東三院,即講堂、對廳、經(jīng)學(xué)堂等。禮拜大殿面東,建筑呈“主”字形,由前中后三殿和古棚組成。另外,令人驚嘆的是,寺內(nèi)有三座南北并立的攢尖頂亭,如山峰聳立,雕梁畫棟,雄偉壯觀,堪稱中國清真寺建筑之瑰寶。
It is one of the big four mosques in China, and the famous muslin gathering place. The first Chinese version of the Quran was translated here. The Great North Mosque
was built in the late period of Jianwen in Ming Dynasty (1402), and the construction was completed in the 18th year of the Yongle reign period (1420). The architectural form is Chinese classical style. It is divided as three yards including the front yard, the back yard and the east yard (i.e. the lecture room, the counter hall and the Quran learning hall). The worship hall faces the east, and the architecture shows the shape of the Chinese character “zhu”. The hall is composed of the front hall, the middle hall and the back hall as well as ancient shed. In addition, it is amazing that there are three pyramid roof pavilions, which tower aloft like peaks, carved beams and painted rafters. They are magnificent, and can be called the treasure of mosques in China.
 
滄州鐵獅子
The Cangzhou Iron Lion
滄州市東南20公里滄州舊城開元
Kaiyuan, the old city of Cangzhou, 20 kilometers from the southeast of Cangzhou
可乘去往鹽山的長途客車,在滄縣下車,還需租車前往
You can take the intercity bus to Yanshan, and get off in Cang County. However, you need to rent the car to go there.
10元
RMB 10 yuan
鐵獅子景點,不在滄州市區(qū),而是在從滄州往鹽山的路上。鐵獅子鑄于后周廣順三年(953 年),距今已有1000 多年的歷史,采用“泥范明鑄法”鑄成,具有較高的歷史、科學(xué)和藝術(shù)價值,為全國重點文物保護單位。鐵獅子寬5 .35米,身長6 .3米,身高6.6米,體寬3米,重約40噸,素有“獅子王”的美譽。鐵獅子景點,不在滄州市區(qū),而是在從滄州往鹽山的路上。
The scenic spot of the Iron Lion is not in the downtown of Cangzhou, but on the way from Cangzhou to Yanshan. The Iron Lion was casted in 3rd year of the Guangshun reign period (953)in the Later Zhou Dynasty. It has more than 1000 years of history. It was casted in the manner by taking the inner part as mud as the core and casting little by little. With the great historical, scientific and artistic value, it is the national key cultural relic protection site. The Iron Lion has the width of 5.35 meters, the length of 6.3 meters, the body height of 6.6 meters, the body width of 3 meters and the weight of about 40 tons. It enjoys the good reputation of the “Lion King”. The scenic spot of the Iron Lion is not in the downtown of Cangzhou, but on the way from Cangzhou to Yanshan.
 
南大港濕地
Nandagang Wetland
滄州市吳橋縣桑園鎮(zhèn)京福路1號
No. 1, Jingfu Road, Sangyuan Town, Wuqiao County, Cangzhou City
自駕車沿205國道經(jīng)南排河路東行,再轉(zhuǎn)向北過南大港農(nóng)場場部即到
You can drive the car to pass the Nanpaihe Road to the east along the National Road No. 205, then you turn to the north and pass Nangangda Farm, you can arrive.
南大港濕地公共交通比較不便,如果來這里游玩,最好的方法是在黃驊市包一輛車,因為這里更適合自駕旅游。
The public transportation of Nangangda is inconvenient. If you would like to travel here, you can rent a car in Huanghua City. This place is more suitable for self-driving travelling.
來南大港濕地就是要觀鳥,對于攝影愛好者來說,很多人都會根據(jù)季節(jié)不同,拍攝不同的鳥類。最佳的觀鳥時間在5月初至8月末。這里的候鳥都比較怕人,一般是不能靠近的,所以如果要仔細(xì)地觀察不同種類的鳥的個體,就一定要準(zhǔn)備一個高倍望遠(yuǎn)鏡。這里候鳥的種類非常之多,來之前最好能夠預(yù)習(xí)一下相關(guān)的知識,或者向當(dāng)?shù)鼐用穸喽啻蚵牎?br /> If you come to Nandagang Wetland, you can watch birds. The photograph fans take pictures of different birds according to different seasons. The best bird watching period is from the beginning of May to the end of April. The migrant birds here are afraid of people, so please do not keep close to them. If you want to watch individual bird of different types carefully, you’d better prepare a high power telescope. There are many kinds of migrant birds. Before you come here, please learn some relevant knowledge, or consult local residents.
 
鐵佛寺
Iron Buddha Temple
滄州市東光縣
Dongguang County, Cangzhou City
在滄州東光縣火車站下車后,打車前往,花費5元即到
You can get off from Dongguang County Railway Station of Cangzhou, and spend RMB 5 yuan to take a taxi to arrive.
10元
RMB 10 yuan
素以“滄州獅子景州塔,東光縣的鐵菩薩”聞名遐邇的鐵佛寺,始建于北宋開寶五年(973年),至今已有1000 多年的歷史。山門正中門楣上的“鐵佛寺”三個大字是由趙樸初先生親筆書寫的。天王殿和大雄寶殿的鎏金匾額,則出自愛新覺羅·溥杰之手。鐵佛寺內(nèi)共有佛像33尊,其中大雄寶殿內(nèi)釋迦牟尼佛高8.24米,重48噸,是我國最大的座式鑄鐵佛像。
The Iron Buddha Temple is famous because of the saying -“Cangzhou iron lion and Jingzhou Pagoda, the iron Bodhisattva in Dongguang County”. The Iron Buddha Temple was built in the in 5th year of the Kaibao reign period (973) in the Later Song Dynasty. It has the history of more than 1000 years. In the middle of the lintel in the gate to a monastery, the three Chinese characters “Iron Buddha Temple” was written byMr. Zhao Puchu. The gilding horizontal inscribed boards in the Hall of Heavenly Kings and the Great Buddha’s Hall are written by Aixinjueluo Pujie. There are 33 figures of Buddha in Iron Buddha Temple. The Buddha Shakyamuni in the Great Buddha’s Hall, with the height of 8.24 meters and weight of 48 tons, is the largest sitting iron casted figure of Buddha in China.
 
泊頭清真寺
Botou Mosque
泊頭市清真街南端
South End of Qingzhen Street, Botou City
火車站乘坐6路
You can take Bus No. 6 from the railway station.
8元
RMB 8 yuan
始建于明永樂二年(1404年),明嘉靖、萬歷年間重修,明崇禎年間擴建。寺內(nèi)院落基本上分為三重:前院、中院和殿庭。前院左右有南北義學(xué)堂,中間是望月樓;中院為南北配殿;殿庭有南北講堂,大殿前月臺東端有花殿閣。望月樓高24米,樓內(nèi)下為閣,上為廳。大殿包括抱廈、前殿、中殿、后窯殿四部分,平面呈凸形。
Built in 2nd year of the Yongle reign period (1404) in the Ming Dynasty, it was rebuilt in the Jiajing reign period and Wanli reign period in the Ming Dynasty, and was expanded in the Chongzhen reign period in the Ming Dynasty. The yards in the mosque can be divided as three parts – the front yard, the middle yard and the temple yard. In the front yard, there are academies in the south and north and Wangyue Tower in the middle. In the middle yard, there are south and north side halls. In the temple yard, there are south and north lecture rooms. In the front of the main hall, there is a Flower Hall Pavilion in the east end. Wangyue Tower, with the height of 24 meters, has the pavilion downstairs and hall upstairs. The hall includes four parts such as rooms around the hall, the front hall, the middle hall and the back hall. The flat surface is the convex shape.
 
吳橋雜技大世界
Wuqiao Acrobatics World
吳橋縣京福路1號
No. 1, Jingfu Road, Wuqiao County
自駕車走京滬高速從吳橋出口下高速后左行不久即到
You can drive a car in Beijing-Shanghai Expressway, go out of the exit of Wuqiao, and then turn left, soon you can arrive.
8:30 ~ 18:00
160 元
RMB 160 yuan
1954年,吳橋被周恩來親自命名為“雜技之鄉(xiāng)”。這里集中了中國民間雜技的精華。“上至九十九,下至剛會走,吳橋耍雜技,人人有一手。”在吳橋人人都會一手雜技,絕對不是謠傳。
In 1954, Wuqiao was named as “the Village of Acrobatics” by Zhou Enlai.It gathers the essence of folk acrobatics in China. “Everyone in Wuqiao, no matter how old she or he is, can show acrobatics”. In Wuqiao, every person knows how to perform acrobatics, and this is absolutely not rumor.
他們不需要聲光電等現(xiàn)代科技手段,單就是靠著雜技本身的技巧就能令人稱絕。這里云集了如我們眾所周知的鬼手王寶合、嗩吶吹破天等民間高手,也能看到蹬大缸的傳統(tǒng)的雜技項目。如果你對雜技藝術(shù)很感興趣,這里一定會令你大開眼界、乘興而歸。
They do not need modern scientific techniques. Their skills of acrobaticscan make you supervised. You can appreciate the performance of the folk master-hands including the ghost hand Wang Baohe and the super suona player, and you can also see the traditional acrobatics including pedaling vats. If you are interested in acrobatics art, it will be an eye-opening experience for you, and you will come back looking very pleased.
 
住哪里
Where to stay?
如家快捷酒店(滄州火車站店)
Home Inn (Cangzhou Railway Station)
滄州市交通大街9 號
No. 9, Jiaotong Avenue, Cangzhou City
0317-3058822
109元起/晚
At least RMB 109 yuan/night
金獅國際酒店
Golden Lion International Hotel
滄州市迎賓大道18 號
No. 18, Yingbin Avenue, Cangzhou City
0317-5630888
288元起/晚
At least RMB 288 yuan/night
 
吃什么
What to eat?
羊腸湯
Sheep Gut Soup
正宗的羊腸湯產(chǎn)自興濟。乳白色的肉汁,幾段醬紅的血腸,上面漂著紅紅的辣椒和幾片翠綠的香菜葉,很是誘人。這是當(dāng)?shù)厝朔浅O矏鄣脑绮,所以一般是在上午供?yīng)。
The authentic sheep gut soup is originated from Xingji. It is tantalizing to see white gravy and dark red guts, with red pepper and green caraway floating on the surface of the soup. This is the favorite breakfast for the local people. So it is usually supplied in the morning.
小魚辣醬
Small Fish Thick Chili Sauce
用2~3厘米長的小魚,加入辣椒等作料,燒開后慢慢熬制,除了具有熬魚的清香外還帶著一絲辣氣。
Take small fishes with the length between 2 to 3 centimeters, add chili and other materials as seasoning and slowly boil it slowly. Except the faint scent of boiling fish, you can also feel spicy.
 
4北京周邊:北京古北水鎮(zhèn)承德避暑山莊
4 Around Beijing: Beijing - Beijing Wtown - Chengde Summer Resort
古北水鎮(zhèn)是一處旅游設(shè)施完善的景區(qū),里面小橋流水,很有南方古城的特色,再配上司馬臺長城做背景,豪邁之氣油然而生。出古城沒多遠(yuǎn)就到承德,大名鼎鼎的避暑山莊就在這里,夏天,兩個景點一起游玩相當(dāng)不錯。
Beijing Wtown is a scenic spot with complete tourism facilities. There are small bridges and flowing streams, with the features of ancient towns in the south. Against the background of Simatai Great Wall, you can feel the heroic spirit. If you go out of the ancient town, you can soon arrive in Chengde, where the famous Summer Resort is here. In summer, you can visit the two scenic spots together.
玩幾天
How many days to travel?
2—3 天
2-3 days
怎么去
How to go?
在東直門乘坐980路至密云西大橋站下次,換成密38 或51 路至司馬臺村站下車即可。古北水鎮(zhèn)距離承德僅80公里,建議包車前往。
You can take Bus No. 980 in Dongzhimen and get off in Miyunxi Stop. Then take the bus of Miyun (Bus No. 38 or 51), and get off in Simatai Village Stop. The Beijing Wtown is only 80 kilometers from Beijing, and it is suggested to rent a car to go.
玩什么
What to see?
古北水鎮(zhèn)
Beijing Wtown
北京市密云縣古北口鎮(zhèn)司馬臺村古北水鎮(zhèn)
Beijing Wtown, Simatai Village, Gubeikou Town, Miyun County, Beijing City
自駕路線:京承高速24 號司馬臺出口下高速后,右側(cè)匝道向左行駛約2 分鐘。
Self-driving Route: You can drive in Beijing – Chengde Expressway and go out of the expressway from No. 24 Simatai Exit. Then you drive along ramp the on the right to the left for about 2 minutes. Finally you can arrive.
乘車路線:由東直門乘坐980路,在密云西大橋站下車,換乘密38 路(“密云—司馬臺”
牌子的公交車) 或51 路,在司馬臺村站下車,步行至古北水鎮(zhèn)即可古北水鎮(zhèn)門票150元/人
Bus Route: You can take Bus No. 980 in Dongzhimen and get off in Miyunxi Stop. Then take the bus of Miyun (Bus No. 38, the bus with the plate “Miyun - Simatai”) or Bus No. 51, and get off in Simatai Village Stop. Then you take a walk to Beijing Wtown. The ticket of Beijing Wtown is RMB 150 yuan/person.
9:00-17:00(冬令)9:00-18:00(夏令)
9:00-17:00(Winter)9:00-18:00(Summer)
有著千年歷史的古北水鎮(zhèn),古樸、典雅、風(fēng)景如畫。鱗次櫛比的房屋,青石板的老街,悠長的胡同,無不展現(xiàn)了北方民國時期的古鎮(zhèn)風(fēng)貌。水鎮(zhèn)內(nèi)河道密布,古老的湯河支流縈繞其間,古建、民宅依水而建,在清新空氣、藍(lán)天白云、綠水波濤、參天白楊的掩映之下,宛如一片鮮為人知的世外桃源。夜幕降臨,精心規(guī)劃的古鎮(zhèn)泛光夜景超凡脫俗,冷峻中透出絲絲溫馨,不論是構(gòu)思的精巧還是氣勢宏大,都堪稱國內(nèi)首屈一指,是不容錯過的美景。
Beijing Wtown, with the history of a thousand years, is simple, elegant and picturesque. A continuous row of houses, old streets paved with bluestones and long Hutong show the styles and features in the north of the period of the Republic of China. In the Wtown, the watercourses are densely covered. The ancient Tang River tributary flows around the Wtown. The ancient buildings and folk’s home are built near the water. With fresh air, blue sky, white cloud, green water, great waves and tall aspens, it is like the little-known land of idyllic beauty. When night falls, the elaborately planned ancient town has the extraordinary refined night scene. You can feel the warmth from the coldness. In terms of exquisite conception and grand momentum, it can be the top in China. It is the fine view that you cannot miss.
緊鄰司馬臺長城的“古北水鎮(zhèn)”具有悠久的歷史,是在原有守衛(wèi)長城軍民混建而居的古堡基礎(chǔ)上發(fā)展起來,其現(xiàn)存的“司馬臺古堡”是北京市重點文物保護單位,“長城+古鎮(zhèn)”是罕見的雄偉自然、文化景觀混合在一起的歷史人文風(fēng)景區(qū)。
The Beijing Wtown close to Simatai Section of Grate Wall has a long history. It is developed based on the old castle built by soldiers and civilians. The existing “old Simatai castle” is the key cultural relic protection site. “The Great Wall + the ancient town” is the historical and cultural scenic spot that combines rare grand natural and cultural views.
 
承德避暑山莊
Chengde Summer Resort
承德市麗正門路20 號
No. 20, Lizhengmen Road, Chengde City
在承德火車站下車后,乘5 路公交車,在避暑山莊站下車;或打車前往,約需8 元
After getting off at Chengde Railway Station, you can take Bus No. 5 to get off at the Summer Resort Stop, or you can take a taxi there, and it will take you RMB 8 yuan.
8:00-17:30
淡季門票90 元(11月1 日-次年2 月28 日)、旺季門票120元(3 月1 日-10 月31日)
Ticket Prices: Off Season: RMB 90 yuan (Nov. 1 – Feb. 28 next year), Peak Season: RMB 120 yuan (Mar. 1 – Oct. 31)
避暑山莊可謂是無人不知的景點。這個清朝皇帝的避暑去處,確實是個休閑的好去處。這里和故宮相比,這里少了幾分威嚴(yán)和肅穆,而多了幾分親切與祥和。避暑山莊山清水秀,庭院樓閣、舞榭歌臺,頗有幾分江南水鄉(xiāng)的意蘊。山莊中的滄浪嶼完全是按照江南園林的格局修建的。這里最有特色的是,山莊之中還散養(yǎng)著800余只鹿,增添了野趣。淡雅莊重的宮殿與如詩如畫的自然景觀和諧共融,達(dá)到了回歸大自然、返璞歸真的境界。
The Summer Resort is the scenic spot to a proverb. This summer resort for emperors in Qing Dynasty is really a good place for leisure. Compared with the Palace Museum, it has fewer stateliness, solemnness and respectfulness, and moregeniality and harmony. The Summer Resort has picturesque scenery, courtyards, pavilions and entertainment setups. So it has the implication of water towns in regions south of the Yangtze River. Cangliang Island in the Summer Resort was built as per the pattern of gardens in regions south of the Yangtze River. The special feature here is that there are more than 800 deers raised here, which adds the wild interest. The elegant and solemn palaces are harmoniously integrated with the picturesque natural landscape, which reaches the realm of returning to the nature and recovering to the original simplicity.
 
自然風(fēng)光之旅
Natural Scenery Tourism
5北京周邊:北京蔚縣張家口草原天路
5 Around Beijing: Beijing – Wei County – Zhangjiakou – Grassland Sky Road 
蔚縣,是北方知名的民俗之地,歷史悠久,周圍景觀豐富。來張家口旅游可以感受到它特有的邊塞風(fēng)情。這里北臨內(nèi)蒙古,有廣闊的草原,有河北最高的小五臺山,還有美麗的永定河峽谷,自然風(fēng)景美不勝收。
Wei County is the famous folk-custom place in the north, with long history and rich landscape around. If you visit Zhangjiakou, you can feel its special frontier fortress style. It is near Inner Mongolia in the north, with vast grassland. There is the Small Wutai Mountain, the highest mountain in Hebei and the beautiful Yongding River. So the natural scenery is pretty.
玩幾天
How many days to travel?
2—3 天
2-3 days
怎么去
How to go?
六里橋汽車站有直達(dá)蔚縣的班車,每小時一班,很方便。蔚縣到張家口有直達(dá)班車,車程約2小時。張家口長途汽車站有直達(dá)壩上草原的班車,每20分鐘一班。
You can take the regular bus in Liuliqiao Bus Stop to go to Wei County, one hour one bus. It is convenient. You can take the regular bus from Wei County to Zhangjiakou, and it will take you 2 hours. You can take the regular bus from Zhangjiakou long-distance bus line terminal to Bashang Grassland, one bus every 20 minutes.
玩什么
What to see?
蔚州古城
Weizhou Ancient City
張家口市蔚縣城內(nèi)
Inside Wei County, Zhangjiakou City
免費
For free
蔚州古城東門為安定門,樓為景陽樓;南門為景仙門,樓為萬山樓;西門為清遠(yuǎn)門,樓為廣運樓。三門外均建有高大雄壯的甕城。隔護城河吊橋與內(nèi)城相連,城外為三丈余深,七丈余寬的護城河。目前蔚州古城的南、東城墻已全部拆毀。剩余保存較好的是北城墻和西城墻的北段。東、西城門已毀,僅存南門。護城河?xùn)|、西、南三面基本存在,三門外的石橋仍存。
Weizhou Ancient City has the Anding Gate and Jingyang Tower in the east, Jingxian Gate and Wanshan Tower in the south, and Qingyuan Gate and Guangyun Tower in the west. Outside of the three gates, there are tall and magnificent barbican entrances.The suspension bridge which is separate to the moat is connected to the inner city. Outside of the city, there is a moat with the length of 3 zhang and width of 7 zhang. At present, the south and east city walls of Weizhou Ancient City have been destroyed. However, the north city walls and the north part of west city walls are well preserved. The east and west gates have been destroyed, and now only the south gate remained. The east, west and south sides of the moat basically exist, and you can still see the three stone bridges outside of the three gates.
 
蔚縣空中草原
Wei County Midair Grassland
張家口市蔚縣
Wei County, Zhangjiakou City
空中草原( 北):50元;空中草原( 南):40元
Midair Grassland (North):RMB 50 yuan; Midair Grassland (South):RMB 40 yuan
空中草原屬高山草甸,海拔2158米,因其高峻平坦而名“空中草原”。南部怪石林立、懸崖蜿蜒,中部是36平方公里一望無際的大草原,北部是8000畝森林。甸下峰巒疊障,甸上一望無垠。這里花草交織,綠茵如毯,白云飛渡,天地相連,美不可言。
The Midair Grassland is the alpine meadow, and the altitudeis 2158 meters. Due to the high, steep and flat features, it is called the “Midair Grassland”. In the south, fantastic rocks stand in great numbers and cliffs zigzag. In the middle, there is the 36 square-meter grassland stretching to the horizon. In the north, there are 8000 mu forests. Below the meadow, ridges and peaks overlay together. Above the meadow, it stretches as far as the eye can see. It is a beautiful place with followers, green grass, white clouds and connected heaven and earth.
 
張家口小五臺山
Small Wutai Mountain, Zhangjiakou
張家口市東南部
Southeast of Zhangjiakou City
乘去往蔚縣的長途汽車,在西河營下車,然后乘坐電動三輪車或面包車到赤崖堡或西金河口管理站
You can take a long-distance bus to Wei County and get off at Xiheying Stop. Then you can take electro-tricycle or minibus to Chiyabao or Xijinhekou Administration Station
200元
RMB 200 yuan
小五臺山又稱東五臺山、雪山,古稱倒刺山。因由東、西、南、北、中5峰組成,且為別于山西佛教名山五臺山,故名小五臺山。小五臺山的“系舟信雨”為陽曲縣的古八景之一,民間氣象諺語也稱“小五臺戴帽,長工睡覺”,即小五臺山云蓋山頂時即有雨來,因此這里又成為歷代官宦、百姓求雨顯靈的名山。
The Small Wutai Mountain is also called the East Wutai Mountain and snow mountain. It was named as Daoci Mountain in ancient times. Since it is composed of 5 peaks in the east, west, south, north and middle, and they are also located in Wutai Mountain, the famous Buddhist mountain in Shanxi. The “Xizhou Praying of Rain” is one of eight sights in ancient Yangqu County. The folk saying also describes that “if the Small Wutai Mountain has cloud desk, the long term hired hands can sleep.” It means that the rain comes when the Small Wutai Mountain has cloud desk on the peak. Therefore, this mountain is the famous mountain for government officials and common people to pray for rain.
 
沽源五花草甸
Guyuan Wuhua Meadow
張家口市沽源縣城南7.5公里
7.5 kilometers from the south of Guyuan County, Zhangjiakou City
沽源縣包車前往
You can rent a car from Guyuan County.
80元
RMB 80 yuan
五花草甸位于金蓮川草原腹地的石頭城水庫和青年水庫之間。五花草甸天然草場是中國最為典型的原始濕地草原,潺流不息的葫蘆河水從草地中流過。
Wuhua Meadow is located between Stone City Reservoir and Youth Reservoir in the hinderland of Jinlianchuan Grassland. Wuhua Meadow is the typical primitive wetland grassland, and the murmuring Hulu River flows in the grassland.
 
張北樺皮嶺
Zhangbei Huapiling
張家口市壩下的崇禮縣與壩上張北縣交界處
The junction between Chongli County, Baixia, Zhangjiakou and Zhangbei County, Bashang
樺皮嶺坐落在燕山余脈的大馬群山之中,最高海拔2128.7米,是京西最高峰,有“子天山”之稱。俗話說“ 天下十三省,冷不過樺皮嶺”。樺皮嶺的背坡原始樺木蔥蔥郁郁,景色宜人,盛夏7月溫度也只有15℃,夏天是到樺皮嶺旅游最好的季節(jié)。
Huapiling is located in the Damaqun Mountain, the extension of Yan Mountain. The highest altitude is 2128.7 meters, the highest peak in the west of Beijing. It is also named “Zitian Mountain”. As the saying goes “13 provinces in China cannot be colder than Huapiling”. The green primitive birches grow in the back slop of Huapiling, with attractive scenery. In July, the temperature is only 15℃. So summer is the best season to travel in Huapiling.
 
永定河峽谷
Yongding River Gorge
張家口市懷來縣官廳鎮(zhèn)永定河上游
The upstream of Yongding River, Guanting Town, Huailai County, Zhangjiakou City
乘坐北京去往張家口的火車,在攔河大壩車站下車,東行300米即到
You can take the train from Beijing to Zhangjiakou, get off at the Lanhedabai Station, then you go 300 meters to the east, and finally you can arrive.
128元
RMB 128 yuan
永定河峽谷,即永定河上游河谷,從官廳水庫大壩到沿河城這一段,是永定河峽谷的精華所在。永定河象一條蒼龍,沖入群山。這里才是真正的大江峽谷,河谷兩側(cè)山崖壁立,山體由石灰?guī)r構(gòu)成,深度風(fēng)化。
Yongding River Gorge is the river valley of upstream of Yongding River. The essence of the gorge is from Guanting Reservoir Dam to Yanhecheng. Yongding River is like a dragon rushing into mountains. You can see the authentic great river gorge here. On both sides of the river gorge, cliffs stand like a wall. The mountain is limestone, which is under weathering.
這里最有名的就是永定河峽谷漂流了,在我國北方,它是開辦最早(1995 年開辦)、規(guī)模最大的漂流峽谷,號稱“北方第一漂”。漂流始于官廳水庫大壩到舊窩莊后澗湖段長約10公里的自然河段,一路風(fēng)光無限。
The Yongding River Gorge Drifting is the most famous here. It is the earlies drifting gorge (from 1995) with the largest scale in the north of China. So it is called “the First Drifting in the North”. The drifting starts from Guangting Reservoir Dam to Houjian Lake of Jiuwozhuang. During the about 10 kilometer long natural reach, you can see beautiful scenery along the way.
 
草原天路
Grassland Sky Road
河北省豐寧滿族自治縣
ManchuAutonomous County
30元
RMB 30 yuan
草原天路位于河北站家口市張北縣境內(nèi),東西貫穿,是連接崇禮縣塞外風(fēng)景和張北草原風(fēng)情大區(qū)的一條重要通道,也是中國大陸十大最美麗的公路之一。
Grassland Sky Road is located in Zhangbei County, Zhangjiakou City, Hebei Province. It runs through the east to the west, and is the important passage to connect the scenery beyond the Great Wall in Chongli County and Zhangbei Grassland. It is one of the most beautiful roads in mainland China.
“草原天路”全長132.7公里,一路上,蜿蜒曲折、河流山巒、溝壑縱深、草甸牛羊、景觀奇駿,藍(lán)天與之相接,白云與之呼應(yīng),行走在天路之上就像是漫步云端,故而得名“天路”,這里是錫林郭勒大草原的邊緣,平均海拔1400米,年均氣溫只有攝氏4度。草原天路的途中分布著古長城遺址、樺皮嶺、野狐嶺、張北草原等眾多的旅游景區(qū)。
The total length of the“grassland sky road” is 132.7 kilometers. Along the way, you can see zigzagged rivers and mountains, deep gullies, flocks and herds in meadow, amazing scenery as well as blue sky and white cloud. Walking in the sky road is like rambling on the sky. That’s the reason why it is named “Sky Road”. This is the edge of Xilingol Grassland, with the average altitude of 1400 meters and annual average temperature of 4℃. There are tourist attractions such as site of ancient Great Wall, Huapiling, Yehuling and Zhangbei Grassland in Grassland Sky Road
 
木蘭圍場
Mulan Paddock
承德市北部
in the north of Chengde City
150元
RMB 150 yuan
木蘭圍場是清代皇帝舉行“木蘭秋狝”之所。盛夏時節(jié),這里氣候清涼,綠草如茵,游人在觀光、騎馬、采集鮮花、蘑菇之余,還可體驗滑草的樂趣。隆冬時分,白雪皚皚,銀裝素裹, 在林海深處,是滑雪的最佳去處。
Mulan Paddock is the place where emperors in Qing Dynasty held “Mulan Autumn Hunting”. In summer, it is cool, and the grass looks like a green carpet. Tourists can have sightseeing, ride horses and collect flowers and mushrooms, while experiencing the fun of grass skiing. In winter, when it snows, it is in slivery white. In the deep area of the forest, it is the best place for skiing.
住哪里
Where to stay?
寶龍國際飯店
Baolong International Hotel
橋東區(qū)東興街23號(東興街與東環(huán)路交叉口)
No. 23, Dongxing Street, Qiaodong District (the intersection between Dongxing Street and Donghuan Road)
0313-2119999
標(biāo)準(zhǔn)間284元起/晚
Standard Room: at least RMB 284 yuan/night
速8 張家口展覽館店
Super 8 Zhangjiakou Exhibition Hotel
小河套路1號
No. 1, Xiaohetao Road
0313-8179888
標(biāo)準(zhǔn)間127元起/晚
Standard Room: at least RMB 127 yuan/night
錦江之星(張家口人民公園店)
Jinjiang Inn (Zhangjiakou People’s Park Inn)
橋西區(qū)公園路2號
No. 2, Gongyuan Road, Qiaoxi District
0313-5909999
標(biāo)準(zhǔn)間169元/晚
Standard Room: RMB 169 yuan/night
張家口世紀(jì)王朝酒店
Zhangjiakou Century Dynasty Hotel
宣化區(qū)中山大街10號
No. 10, Zhongshan Avenue, Xuanhua District
0313-3582222
標(biāo)準(zhǔn)間294元/晚
Standard Room: RMB 294 yuan/night
 
吃什么
What to eat?
蔚縣“八大碗”
“Eight Big Bowls” in Wei County
“八大碗”在當(dāng)?shù)乇灰暈樘貏e講究的名肴,包括“絲子雜燴”、“炒肉”、“酌蒸肉”、“虎皮丸子”、“渾煎雞”、“塊子雜燴”、“清蒸丸子”和“銀絲肚”。前五碗屬于渾湯菜,后三碗屬于清湯菜。
As the famous dishes treasured by local people, “Eight Big Bowls” include “mixed stew of thread shape food”, “fried meat”, “steamed meat”, “tiger skin meat balls”, “fried chicken”, “mixed stew of food pieces”, “steamed meat balls” and “thread shaped beef stomach”. The former five bowls are dishes with heavy soup and the later three are dishes with light soup.
柴溝堡熏肉
Chaigoubai Smoked Meat
懷安縣柴溝堡鎮(zhèn)的特產(chǎn),已有200多年的歷史。包括熏豬肉、熏羊肉、熏雞肉、熏兔肉,尤其是熏腸肚。柴溝堡熏肉最有名氣的要數(shù)“璽字號熏肉”。
As the special product in Chaigoubai Town, Huaian County, it has the history of more than 200 years. It includes smoked pork, smoked mutton, smoked chicken, smoked rabbit meat and smoked intestines and stomach (the special product). The most famous brand of Chaigoubai smoked meat is “Xizihao Smoked Meat”.
懷安豆腐皮
Thin Sheets of Bean Curd in Huaian
懷安城的豆腐皮,薄如紙張,筋似皮條,色美味香,價廉物美。
The thin sheets of bean curd in Huaian areas thin as paper, and the tenacity is like straps. It has beautiful color, great taste and cheap price.
陽原圪渣餅
Yangyuan Gezha Pancake
陽原縣揣骨町的特產(chǎn)。清朝咸豐年間,揣骨町李增光出任濱州知府時,曾以圪渣餅進(jìn)貢朝廷, 得到慈禧太后的贊賞。此后,圪渣餅便成為清廷貴族喜食的上乘食品。
It is the special product in Chuaiguding, Yangyuan County. During the Xianfeng period of Qing Dynasty, Li Zengguang from Chuaiguding was appointed as the magistrate of Binzhou Prefecture, and paid tribute to the emperor with Gezha pancakes, which was appreciated by Empress Dowager Cixi. Gezha pancakes became the superior food favored by nobility of imperial court in Qing Dynasty afterwards.
 
6北京周邊:北京延慶百里山水畫廊
6. Around Beijing: Beijing – Yanqing A Hundred Mile Landscape Gallery 
北京延慶“百里山水畫廊”位于延慶縣東北部千家店鎮(zhèn),屬延慶生態(tài)涵養(yǎng)發(fā)展區(qū)的核心區(qū),總面積371平方公里,距延慶縣城40公里,距北京市區(qū)110公里。
Being Yanqing “A Hundred Mile Landscape Gallery” is located in the Qianjiadian Town, the southeast of Yanqing County. It is the core area of Yanqing Ecological Cultivation Zone, with the total area of 371 square kilometers. It is 40 kilometers from Yanqing County and 110 kilometers from downtown of Beijing.
玩幾天
How many days to travel?
2—3 天
2-3 days
怎么去
How to go?
在德勝門乘坐919路公交車或乘坐S2線旅客列車到達(dá)延慶,在延慶南菜園汽車站換乘925支2 線(千家店—滴水壺方向)公交車,即可到達(dá)。
You can take Bus No. 919 in Deshengmen or take Line S2 (the tourist train) to go to Yanqing. Then you take Bus No. 925-Line 2 in Yanqing South Caiyuan Bus Station (Qianjiadian – Dishuigu Direction), and finally you can arrive.
玩什么
What to see?
延慶百里山水畫廊
Yanqing “A Hundred Mile Landscape Gallery”
公交車:在德勝門乘坐919 路公交車或乘坐S2 線旅客列車到達(dá)延慶,在延慶南菜園汽車站換乘925 支2 線(千家店—滴水壺方向)公交車,即可到達(dá)。
Bus: You can take Bus No. 919 in Deshengmen or take Line S2 (the tourist train) to go to Yanqing. Then you take Bus No. 925-Line 2 in Yanqing South Caiyuan Bus Station (Qianjiadian – Dishuigu Direction), and finally you can arrive.
硅化木中心區(qū),30元/人;恐龍游樂園,20元/人;烏龍峽谷,30元/人;朝陽寺,15元/人;龍王廟,15元/人;關(guān)帝廟15 元/人。
Guihuamu Central Area: 30 yuan/person; Dinosaur Amusement Park: 15 yuan/person; Wulong Gorge: 30 yuan/person; Chaoyang Temple: 15 yuan/person; Dragon King Temple: 15 yuan/person; Guangdi Temple: 15 yuan/person.
北京延慶“百里山水畫廊”位于延慶縣東北部千家店鎮(zhèn),屬延慶生態(tài)涵養(yǎng)發(fā)展區(qū)的核心區(qū),總面積371平方公里,距延慶縣城40公里,距北京市區(qū)110公里。東與懷柔區(qū)毗鄰,北與河北省赤城縣接壤,西南、東南分別與香營、劉斌堡、珍珠泉三個鄉(xiāng)相連。灤赤、花千、花沙公路穿鎮(zhèn)而過自成環(huán)線,交通便利,2007年被評為北京市自駕游10條最佳線路之首。2010年9 月17 日,經(jīng)國家旅游局和全國旅游景區(qū)質(zhì)量等級評定委員會批準(zhǔn),成為北京市首家涵蓋全鎮(zhèn)范圍,實現(xiàn)“鎮(zhèn)景合一”的大型國家4A級旅游景區(qū),其位于中國延慶世界地質(zhì)公園內(nèi)。
Being Yanqing “A Hundred Mile Landscape Gallery” is located in the Qianjiadian Town, the southeast of Yanqing County. It is the core area of Yanqing Ecological Cultivation Zone, with the total area of 371 square kilometers. It is 40 kilometers from Yanqing County and 110 kilometers from downtown of Beijing. It is close to Huairou District in the east, adjacent to Chicheng County, Hebei Province in the north, and adjacent to three villages of Xiangying, Liubinbao and Zhenzhuquan in the southeast. Luanchi, Huaqian and Huasha Roads cross the town and form the loop lines, so the traffic is convenient. In 2007, it is evaluated as the best route among the 10 roads for self-driving travel of Beijing. On Sept. 17, 2010, after the approval of China National Tourism Administration and the National Tourist Attraction Quality Grade Ranking Committee, it became the large-scale national 4A level tourist attraction which covered the entire town and achieved “town and landscape synergy” in Beijing. It is located in Yanqing World Geopark, China.
 
7北京周邊:北京十渡野三坡
7 Around Beijing: Beijing – Shidu - Yesanpo
十渡和野三坡是北京著名的消夏勝地,在十渡玩漂流,在野三坡爬山、住農(nóng)家院、吃農(nóng)家菜,一個盛夏的周末就這樣愉快地度過了!
Shidu and Yesanpo are the famous summer resorts in Beijing. You can spent a happy weekend in summer by climbing mountains in Yesanpo, staying in farm houses and enjoying farm dishes.
玩幾天
How many days to travel?
2—3 天
2-3 days
怎么去
How to go?
在天橋汽車站乘坐836張坊區(qū)間可直達(dá)十渡風(fēng)景區(qū),從十渡風(fēng)景區(qū)去野三坡可乘坐火車,很方便。
You can take the Zhangfang interzonal vehicle No. 836 in Tianqiao Bus Station to arrive at Shidu Scenic Spot, and you can take train from Shidu Scenic Spot to Yesanpo. It is very convenient.
玩什么
What to see?
十渡
Shidu
房山區(qū)十渡鎮(zhèn)
Shidu Town, Fangshan District
乘坐836 快或者在天橋長途汽車站乘917 路直達(dá);如乘坐火車可在北京西站乘Y595、
6437、6438 次火車,票價7 元
You can Take Rapid Bus No. 836 or take Bus No. 917 in Tianqiao Long-distance Bus Line. If you go by train, you can take Y595, 6437 and 6438 trains, and the price is RMB 7 yuan.
010-61340009
仙棲洞45元;龍仙宮40元;仙峰谷22元;百里峽90元;民族園30元;白草畔60元;風(fēng)情苑50元;西湖港32元;狼牙山42元;云居寺40元;魚谷洞50元;龍門天關(guān)40元;萬景仙溝30元;十一渡、十五渡漂流80元;天祿山免門票,按游玩項目收費;十渡拒馬樂園五項聯(lián)票100元(含索道、滑翔飛翼、石佛館、軼神宮小劇場、竹排或鴨子船);東湖港50元;孤山寨40元
Xian Qidong: RMB 45 yuan; Longxiangong: RMB 40 yuan; Xianfeng Valley: RMB 22 yuan; Baili Gorge: RMB 90 yuan;Ethnicity Garden: RMB 30 yuan; Baicaopan: RMB 60 yuan; Fengqingyuan: RMB 50 yuan; Xihugang: RMB 32 yuan; Langya Mountain: RMB 42 yuan; Yuju Temple: RMB 40 yuan; Yugu Cave: RMB 50 yuan; Longmen Tianguan: RMB 40 yuan; Wanjingxiangou: RMB 30 yuan; Shiyidu and Shiwudu Drifting: RMB 80 yuan; Tianlu Mountain: for free, charged as per amusement items; Shidu Juma Amusement Park: RMB 100 yuan(including cableway, gliding flying, stone Buddha exhibition, Yetiegong small theater and bamboo raft or duck boat); Donghugang: RMB 50 yuan; Gushanzhai: RMB 40 yuan
位于北京西南部,距市區(qū)70余公里,轄區(qū)面積301平方公里,是華北地區(qū)唯一以巖溶峰林、峰叢、河谷地貌為特色的自然風(fēng)景區(qū)。十渡風(fēng)景區(qū)的重要組成部分拒馬河,蜿蜒迂回、穿山而過,宛如玉帶,與山峰互相映襯,相得益彰,是北方少見的喀斯特地貌景觀。景區(qū)山奇水秀,楓林疊嶂,被譽為“青山野渡、百里畫廊”。十渡地區(qū)負(fù)氧離子含量極高,每立方米達(dá)7000~10000個,因而又有“自然空調(diào)、天然氧艙”之稱。美麗的山水風(fēng)光、豐厚的文化底蘊、豐富的生物資源使十渡成為影視外景拍攝的理想之地,曾先后有近百部電影、電視劇和廣告在此選景。
Located in the southwest of Beijing, it is more than 70 kilometers from the downtown. With the area of 301 square kilometers, it is the only natural scenic spot featured with needle karst, peak cluster and river valley landform. The important component of Shilidu Scenic Spot is Juma River. The river is zigzagged and circuitous, crossing mountains, like a jade belt. Against the peaks, they bring out the best in each other. It is the rare karst landscape in the north. The scenic spot, with amazing mountains and water and sugarbush, is called “Green Mountain, Natural Ferry and A Hundred Mile Landscape Gallery”. In the Shidu area, the negative oxygen ion content is high: 7000 -10,000 negative oxygen ions per cubic meters, so it is also known as “the natural air-conditioning and the natural oxygen chamber”. The beautiful landscape scenery, rich cultural deposit and abundant biological resources make Shidu become the ideal place for outdoor photography of TV series and movies. Almost a hundred movies, TV series and advertisements select here to shoot.
 
野三坡
Yesanpo
保定市淶水縣
Laishui County, Baoding City
野三坡有火車站,距離景點很近了。但是經(jīng)停列車比較少,基本只分布在山西、河北至北京這條線上,所以其他省份的游客需要轉(zhuǎn)車。
Yesanpo has a train station which is close to the scenic spot. However, there are few trains passed by or stopped here. Basically, only the trains from Shanxi and Hebei to Beijing are in this line. So tourists from other provinces need to transfer.
全天
the entire day
百里峽:90元;魚骨洞:65元;百草畔:60元;民族園:30元;龍門天關(guān):40元;苗寨:15元;風(fēng)情苑:25元
Baili Gorge: RMB 90 yuan; Fish Bone Cave: RMB 65 yuan; Baicaopan: RMB 60 yuan; Ethnicity Garden: RMB 30 yuan; Longmen Tianguan: RMB 40 yuan; Miao Stockaded Village: RMB 15 yuan; Fengqingyuan: RMB 50 yuan;
野三坡的名氣在京津冀地區(qū)很是響亮,景區(qū)開發(fā)得比較早,配套設(shè)施也健全。在這里你能夠盡情地感受到自然風(fēng)光以及農(nóng)家田原風(fēng)情。野三坡景點眾多,絕不是一天就可游覽完的,所以應(yīng)當(dāng)做好住宿的準(zhǔn)備。同時眾多的景點也未必需要全部都游玩到,可以根據(jù)自己的喜好進(jìn)行選擇。不過百里峽景區(qū)和拒馬河景區(qū)是不容錯過的,這兩個景區(qū)依山傍水,草木蔥蘢,山巒之間常有瀑布飛瀉而下,或洶涌奔騰,或涓涓脈脈,既有大氣磅礴的恢弘之勢,又有小橋流水的娟秀婉約。在野三坡,游客不僅玩得盡興,還可以品嘗當(dāng)?shù)氐拿朗,如三坡野菜、山蘑菇、烤全羊以及虹鱒魚等。
Yesanpo is famous in Beijing,Tianjin and Hebei region. The scenic spot was developed early, with sound supporting facilities. You can enjoy natural scenery and present family filed style. There are many tourist attractions in Yesanpo, and you cannot finish all within one day. So please be ready for accommodation. Meanwhile, it is not necessary to visit all the tourist attractions. You can select some of them based on your interest. You cannot miss Baili Gorge and Juma River. These two scenic spots are near the mountain and by the river, with green grass and trees. Waterfalls flow from the mountain ranges. It either has roaring waves or tricklet. It has both the imposing manner and graceful and restrained features of a small bridge over the flowing stream. In Yesanpo, the tourists can enjoy themselves to the full and taste local delicious food such as Sanpo edible wild herbs, mountain mushrooms, roast whole lamb and rainbow trout.
 
古村古寺游
Ancient Village and Ancient Temple Travelling
8北京周邊:北京—妙峰山—爨底下村
8 Around Beijing: Beijing –Miaofeng Mountain – Cuandixia Village
一年四季,總有喜歡周邊自駕的人來走這條路線。春尋百花,夏日避暑,秋賞紅葉,冬日踏雪。除此之外,爨底下村更是不分季節(jié),以古樸之氣,吸引著眾多游人。
People who like self-driving travelling like to visit here all the year round. You can appreciate different kinds of flowers in spring, consider it as a summer resort in summer, appreciate red leaves in autumn and play snow in winter. In addition, Cuandixia Village is a place to attract many tourists with the simple feature, and it is appropriate to visit all the year round.  
玩幾天
How many days to travel?
2—3 天
2-3 days
怎么去
How to go?
京西六環(huán)上G109 可直達(dá)妙峰山景區(qū)。從妙峰山出路出來,沿著G109 往西行,可直達(dá)爨底下村。
You can drive the car from the Jingxi Sixth Ring Road and go to Road G109, and then you can go to Miaofeng Mountain Scenic Spot. You go from the exit of Miaofeng Mountain, drive west along Road G109, and then you can arrive at Cuandixia Village.
玩什么
What to see?
妙峰山
Miaofeng Mountain
門頭溝區(qū)妙峰山鎮(zhèn)澗溝村北
North of Jiangou Village, Miaofeng Mountain Town, Mentougou District
929路妙峰山旅游專線車在地鐵蘋果園站西,早8:30發(fā)車
You can take the Bus No. 929 (the dedicated vehiclefor tourism of Miaofeng Mountain)  in Pingguoyuan Stop west, and the bus departs at 8:30 in the morning.
成人40元,兒童(1.2 米以下)免費
Adult: RMB 40 yuan; Children (below 1.2 meters): for free
010-61882936
景區(qū)海拔1000 米以上,注意防寒景區(qū)以“古剎、奇松、怪石”而聞名。妙峰山屬太行山脈,火成巖結(jié)構(gòu),主峰海拔1291 米。妙峰山有日出、晚霞、霧凇、山市等時令景觀,有被譽為“華北一絕”的千畝玫瑰園和華北地區(qū)規(guī)模最大的傳統(tǒng)廟會,是北京周邊最具文化底蘊的風(fēng)景名勝區(qū)之一。妙峰山傳統(tǒng)廟會始于明朝,距今已有400 余年的歷史。妙峰山各類奇花異卉四季常開,山桃花、野丁香、野茉莉、杜鵑花、麥稈菊、玫瑰花、梨花此開彼落,形成了“四面有山皆如畫,一年無日不看花”的特有景致。妙峰山境內(nèi)古寺、名勝眾多,著名的有遼代皇家名剎棲隱寺、大云寺、宛平八景之一的“靈巖探勝”滴水巖。
The scenic spot has the altitude of more than 1000 meters, and pay attention to the cold weather. The scenic spot is well-known for “ancient temples, wondrous pines and fantastic rocks”. Miaofeng Mountain belongs to Taihang Mountain Chain, with the igneous rock structure and the altitude of the main peak being 1291 meters. Miaofeng Mountain has seasonal sceneriessuch as sunrise, sunset glow, rime and mirage. It has the rosary of 1000 mu (honored as the greatest in north China) and the largest scale traditional temple fair in north China. It is one of the scenic spots with the most culture deposits around Beijing. Miaofeng Mountain traditional temple fair started from Ming Dynasty, and it has more than 400 years history. Miaofeng Mountain has exotic and strangely scented flowers all the year round such as mountain peach blossom, wild clove, wild jasmine, azalea, straw flower, rose and pear blossom. So it has the scenery that “it has mountains around four sides and flowers bloom all the year around”. In Miaofeng Mountain, there are many ancient temples and places of interest. There are Qiyin Temple (the famous royal temple in Liao Dynasty), Dayun Temple and Dishuiyan (“Exploration of Scenery of Lingyan”), one of top 8 sceneries in Wanping.
 
爨底下
Cuandixia
門頭溝區(qū)齋堂鎮(zhèn)
Zhaitang Town, Mentougou District
35 元
RMB 35 yuan
游客切記要自己買門票,不要讓別人代買,以免上當(dāng)受騙。請隨身攜帶相關(guān)證件
Please note that tourists should buy tickets themselves. Do not ask others to buy tickets for you, to avoid being cheated. Please carry relevant identifications along. 
距京城90公里的爨底下村,建于明永樂年間,距今已有500 多年歷史,是保存較為完好的古民居建筑群。村落坐北朝南,依山而建,以龍頭山為中軸,呈扇形結(jié)構(gòu)延展,布局嚴(yán)謹(jǐn),錯落有序,形如元寶。獨具特色的山地四合院小巧別致、自由靈活,是我國北方不可多得的古村文化經(jīng)典。爨底下旅游資源豐富,翠谷清泉,古道神潭,為古村增加了自然的靈氣。
爨底下四季都是美麗的,春季感受古宅春韻,夏季盡享怡人清涼,秋季喜看紅葉映古宅,冬季瑞雪迎新春,在爨底下農(nóng)家過大年。如今,爨底下已成為名副其實的影視拍攝基地和寫生基地。
Cuandixia Village, 90 kilometers from Beijing, was built during the Yongle Period of Ming Dynasty. It is the well-preserved ancient resident building group. The village, located in the south and facing the south, is built near the mountain. With the axis of Longtou Mountain, the village is extended with the sector structure, with rigorous layout, good arrangement and shoe-shaped gold ingot shape. The mountain quadrangle courtyards, which aresmall, exquisite, free and flexible, are the cultural classic of ancient village in north China. Cuandixia has rich tourism resources. The green valley, clear spring, ancient path and sacred pool add the natural spirit to the ancient village. Cuandixia is beautiful all the year round. you can feel the spring atmosphere of ancient houses in spring, enjoy the pleasant coolness in summer, appreciate ancient houses against red leaves, and welcome the new spring in auspicious snow in winter and spend spring festival there. Nowadays, Cuandixia has become the genuine movie shooting base and base for painting from life.
 
9北京周邊:北京鳳凰嶺大覺寺
9 Around Beijing: Beijing – Fenghuangling – Dajue Temple 
北京周邊:北京—大覺寺—鳳凰嶺
Around Beijing: Beijing – Dajue Temple – Fenghuangling
春秋兩季的周末,很多人都喜歡走這條路線。春季,大覺寺內(nèi)蘭花飄香,鳳凰山上桃花含笑;而到了金秋時節(jié),大覺寺內(nèi)的千年銀杏披上金裝,與旁邊的蒼松翠柏相映成趣。此時,鳳凰山色彩斑斕,紅色的楓葉、黃色的銀杏、綠色的樹木,美不勝收。
During the weekends of spring and autumn, many people like to take this route. In spring, you can smell the fragrance of the orchid of Dajue Temple, and feel the beauty of peach blossom in Fenghuang Mountain. In fall, the leaves of the gingko of a thousand years’ old in Dajue Temple turn golden, which contrasts finely with the green pines and verdant cypresses on the side. At that time, Fenghuang Mountain is multicoloured, with red maple leaves, yellow gingko leaves and green trees. It is so beautiful.
玩幾天
How many days to travel?
2—3 天
2-3 days
怎么去
How to go?
沿G6 京藏高速行駛,走西六環(huán)駛?cè)牒5韰^(qū)翠湖路,經(jīng)聶各莊路抵達(dá)鳳凰嶺自然風(fēng)景區(qū)。
You can drive along Road G6 (Beijing-Tibet Expressway), go to Cuihu Road of Haidian District from west Sixth Ring Road, pass Niugezhuang Road, and then you arrive at Fenghuangling Natural Scenery Spot.
玩什么
What to see?
大覺寺
Dajue Temple
海淀區(qū)北安河許各莊村大覺寺路 12 號
No.12, Dajuesi Road, Xugezhuang Village, Beian River, Haidian District
10 元
RMB 10 yuan
大覺寺是位于北京西郊陽臺山(瞭臺山)南麓的一座千年古剎,又稱大覺禪寺。大覺寺以古樹、玉蘭、清泉而聞名,始建于遼代,稱清水院。金代時大覺寺為金章宗西山八大水院之一,后改名靈泉寺,明代重建后改名為大覺寺。大覺寺內(nèi)有古樹160株,有1000年的銀杏、300年的玉蘭、古娑羅樹、松柏等,此外,還有大量的被列入保護范圍的古樹。大覺寺因為玉蘭花與法源寺(丁香花)、崇效寺(牡丹花)一起被稱為北京三大花卉寺廟。每年4月,大覺寺都會舉辦玉蘭文化節(jié),除觀賞盛開的玉蘭花外,還舉辦一些展覽和文化活動。
Dajue Temple, also named Dajue Zen Temple, is a temple with the history of a thousand year, the southern foot of Yangtai Mountain (Liaotai Mountain) of western suburb of Beijing. Dajue Temple is famous for ancient trees, Magnolia denudate and clear spring. It was built in Liao Dynasty, and was called Qingshui Temple at that time. In Jin Dynasty, Dajue Temple was one of the eight temples of Xi Mountain during Jinzhangzong Period. Later it renamed as Lingquan Temple, and after it was rebuilt in Ming Dynasty, it was renamed as Dajue Temple. Dajue Temple has 160 ancient trees, including the 1000-year gingko, 300-year Magnolia denudate, ancient sala and pines and cypresses. In addition, there are a lot of ancient trees in the protection list. Dajue Temple (famous for Magnolia denudata), together with Fayuan Temple (famous for lilac) and Chongxiao Temple (famous for peony) are called top three flower temples in Beijing. In April every year, Dajue Temple holds Magnolia Denudata Festival. You can appreciate Magnolia denudata, and at the same time, visit exhibitions and participate in some activities.
 
鷲峰國家森林公園
Jiufeng National Forest Park
海淀區(qū)北安河鄉(xiāng)北安河村西
West of Beianhe Village, Beianhe Countryside, Haidian District
010-62455821
夏季:6:00 ~ 18:00 冬季:6:30 ~ 17:30
Summer: 6:00 ~ 18:00; Winter: 6:30 ~ 17:30
成人 10 元,學(xué)生、老人半價
RMB 10 yuan for adults; Students and old people: half price
坐落于海淀區(qū)小西山風(fēng)景區(qū),距頤和園18 公里,是北京林業(yè)大學(xué)的試驗林場。鷲峰歷史悠久,曾是遼代屯兵的 72 營之一。這里古跡眾多,有建于遼代的鷲峰山莊,建于明代的秀峰寺,咸豐九年(1859)的響塘以及20世紀(jì)30年代我國自行建造的第一座地震臺。鷲峰,得名于山頂?shù)膬勺椒,遠(yuǎn)觀仿佛是一只振翅欲飛的鷲鳥,昂首張望,巋然屹立,故稱鷲峰。鷲峰以它古樸、蜿蜒曲折通達(dá)鷲峰山頂?shù)谋P山古道、雄奇秀麗的景色和豐富的植物資源聞名于京城,是小西山風(fēng)景區(qū)最佳的登高觀景場所。鷲峰山上松海茫茫,森林覆蓋率達(dá)86%,是綠色植物的天然儲藏地,一年四季的風(fēng)景都很優(yōu)美。鷲峰—陽臺山—蘿卜地,是京城眾多戶外愛好者徒步穿越的一條著名線路。
Located in Xiaoxishan Scenery Spot of Haidian District, it is 18 kilometers from Summer Palace, and it is also the test forestry station for Beijing Forestry University. Jiufeng, with a long history was once one of 72 camps of station troops in Liao Dynasty. There are many historical sites here including Jiufeng Mountain Villa which was built in Liao Dynasty, Xiufeng Temple which was built in Ming Dynasty, Xiangtang which was built in the in 9thyear of the Jianfeng reign period (1859) and the first seismographic station built by Chinese people in 1930s.Jiufeng is named from the two peaks. If you observe them from afar, you can see they are like a vulture which shakes the wings and ready to fly, raises its head to peep and towers. Jiufeng is famous in Beijing due to its simple feature, winding ancient paths to the peak of Jiufeng, magnificent and beautiful scenery and rich plant resources. It is the best place for people to climb mountain to appreciate views in Xiaoxishan Scenery Spot. In Jiufeng Mountain, there are a lot of pine trees and the forest coverage rate reaches 86%. It is the natural storeroom for green plants and has beautiful scenery all the year round. Jiufeng – Yangtai Mountain – Luobodi is the famous route for outdoor lovers’ hiking in Beijing.
 
鳳凰嶺自然風(fēng)景區(qū)
Fenghuangling Natural Scenic Spot
海淀區(qū)鳳凰嶺路 19 號
No. 19, Fenghuangling Road, Haidian District
7:00 ~ 17:00
25 元
RMB 25 yuan
位于海淀區(qū)西北部西山農(nóng)場境內(nèi),總面積 15.33平方公里。景區(qū)內(nèi)人文景觀豐富,佛、道、儒等宗教文化以及古老的東方養(yǎng)生文化的遺址、遺跡眾多,與自然景觀相得益彰,共同構(gòu)成區(qū)內(nèi)南、北、中三線40余處景點。南線景區(qū)以宗教、考古、尋幽探險、野游獵奇為主。北線景區(qū)景點密集,山與水結(jié)合完美,以“古、奇、怪、幽”取勝。中線景區(qū)以佛道合一的京西名剎“龍泉寺”為起點,沿山而行,可觀古代養(yǎng)生修煉場。鳳凰嶺層巒疊翠,奇花異草遍及山野,具有良好的生態(tài)環(huán)境、上風(fēng)上水的地理優(yōu)勢,使之有“京城綠肺”之稱。風(fēng)景區(qū)享有“京西小黃山”美譽,奇山、怪石、林海、神泉為其奇妙的天然景觀。風(fēng)景區(qū)三季有花,四季有景,是春游踏青、夏令避暑、秋季采摘、冬觀雪景的勝地。“遠(yuǎn)郊的景,近郊的路,北京的自然氧氣庫!”這是對鳳凰嶺自然風(fēng)景區(qū)最好的總結(jié)。
It is located in the Xishan Farm in the southwest of Haidian District, with the total area of 15.33 square kilometers. There are rich human landscape in the scenic spot, full of religious culture of Buddhism, Taoism and Confucianism and sites of ancient orientalculture of health preserving. They complement with natural scenery, and constitute more than 40 attractions. The scenic spot in south line focuses on religion, archaeology, exploration and novelty seeking. The scenic spot in north line is intensive, and is perfectly combined with landscape; it is outstanding due to the “ancient, fantastic, strange and serene” features. The scenic spot in middle line starts with “Longquan Temple” (integrated with Buddhism and Taoism), the famous temple in the west of Beijing. If you go along the mountain, you can see the ancient health preserving practice place. Fenghuangling ranges upon range of green hills, has exotic flowers and rare herbs in mountains and plains, and enjoys fantastic ecological environment and geographical advantages of great wind and water, which makes it enjoys the reputation of “green lung of Beijing City”. The scenic spot also has the reputation of “small Mountain Huang in western Beijing”, with the marvelous natural scenery of fantastic mountains, strange stones, sea of forests and sacred spring. In the scenery spot, you can appreciateflowers blossom in three seasonsand views in four seasons. It is a great place to go outing in spring, enjoy summer resort in summer, pick up fruits in fall and see snow view in winter. The best summary for Fenghuangling Natural Scenic Spot is that “the views in far suburb, the road in suburb nearby and the natural oxygen storeroom in Beijing!”
 
10北京周邊:北京紅螺寺慕田峪長城響水湖
10 Around Beijing: Beijing – Hongluo Temple – Mutianyu Section of Grate Wall – Xiangshui Lake
登紅螺寺,觀響水湖,爬慕田峪長城,這是一家人帶孩子的周末好去處,即可觀賞到北京京郊的優(yōu)美風(fēng)景,又可體驗到明長城的精華……
You can climb to the Hongluo Temple, appreciate Xianghu Lake andclimb up to the Mutianyu Section of Grate Wall. This is a wonderful place for take children to spend weekend. You can appreciate the beautiful scenery of Beijing suburb, and at the same time, experience the essence of the Grate Wall in Ming Dynasty…
玩幾天
How many days to travel?
1-2 天
1-2 days
怎么去
How to go?
乘坐867 路公交車可直達(dá)紅螺寺,從紅螺寺到慕田峪長城和響水湖乘坐公交車比較不方便,建議包車前往。
You can take Bus No. 867 to go to Hongluo Temple. It is inconvenient to take bus from Hongluo Temple to Mutianyu Grate Wall and Xiangshui Lake, and it is suggested to rent a car to go there.
玩什么
What to see?
紅螺寺
Hongluo Temple
懷柔區(qū)懷柔鎮(zhèn)盧莊村北東直門乘867 路紅螺寺站下車
You can take Bus No. 867 in Beidongzhimen of Luzhuang Village, Huairou Town, Huairou District
010-60681639
7:30~17:00
40元
RMB 40 yuan
始建于東晉咸康四年(338),為十方常住寺,是我國北方佛教發(fā)祥地和最大的佛教叢林,千余年來在佛教界中享有極高的地位。我國凈土宗的最后兩代祖師均與本寺有緣,世有“南有普陀,北有紅螺”之說。該寺依山而建,寺廟周邊林壑蔭蔽,古樹參天,為一方風(fēng)水寶地。“紅螺三絕景”——御竹林、雌雄銀杏、紫藤寄松遠(yuǎn)近聞名,現(xiàn)已形成紅螺寺、觀音寺、五百羅漢園三個佛教文化區(qū)和紅螺山、青龍山兩個自然觀景區(qū)“一日游”的觀光格局,構(gòu)成“春看花、夏避暑、秋觀葉、冬賞歲寒三友”的游覽特色。
It was built in 4th year of the Jinkang reign period (338) in the Eastern Jin Dynasty. It is the ten direction standing temple, the birthplace of Buddhism of north China and the largest Buddhist forest, and enjoys high status in Buddhist circle. The last to founder of the Pure-land School are tied to the temple. It is said that “there is Putuo in the South and Hongluo in the north”. This temple is built near the mountain. Around the temple, there are shading woods and ravines and towering ancient trees, and it is the geomantic treasure land. “The three superb sceneries in Hongluo – Royal Bamboo Forest, Male and Female Gingko as well as Chinese wisteria and pine” are now known far and wide. At present, you can enjoy “one day tour” sightseeing by visiting three Buddhist cultural areas including Hongluo Temple, Avalokitesvara Temple and the Hall of Five Hundred Arhats and two natural scenic spots of Hongluo Mountain and Qinglong Mountain. The tourism features are “to appreciate flowers in spring, to go to summer resort in summer, to appreciate leaves in fall and to appreciate three durable plants of winter (pine, bamboo and plum blossom) in winter”.
 
響水湖
Xiangshui Lake
懷柔區(qū)渤海鎮(zhèn)大榛峪村東
East of Dazhenyu Village, Bohai Town, Huairou District
每年3 和4 月景區(qū)都會舉辦春季植樹活動,9和10月則會舉辦金秋賞葉采摘節(jié)
The scenic spot holds spring tree planning activities in March and April each year, and golden autumn leaves appreciation and fruit picking up festival in September and October.
位于懷柔區(qū)渤海鎮(zhèn)大榛峪村東,是集長城、古洞、山川、泉、潭、瀑布于一體的旅游風(fēng)景區(qū)。景區(qū)整體占地面積18 平方公里,主要景觀有響水湖、磨石口長城和連云嶺長城。位于景區(qū)北部的響水湖并不是一片很大的水域,在泉水的源頭,由于泉水流量較大,千米之外便可聽到湖水的響聲,故名響水湖。明代長城盤踞于景區(qū)山脊之上。此處長城為古長城磨石口關(guān),建于明永樂2年(1404),距今有600余年的歷史。明萬歷年間在此修筑了一個水關(guān),也叫“甕城”,并設(shè)有兩道關(guān)門,故又稱“雙關(guān)子”,是古長城中少有的關(guān)口樣式,現(xiàn)保存較完整。
Located in east of Dazhenyu Village, Bohai Town, Huairou District, it is the tourism scenic spot integrated with Grate Wall, ancient holes, mountain spring, lakes and waterfalls. The scenic spot, with the area of 18 square meters, has the main attractions such as Xiangshui Lake, Moshikou section of Great Wall and Lianyunling section of Great Wall. Xiangshui Lake, located in the north of the scenic spot, is not a big water area. You can hear the sound of the lake a thousand meters away because of the large flow in the source of the spring, and that’s the reason why it is called Xiangshui Lake. The Grate Wall in Ming Dynasty is entrenched in the ridge of the scenic spot. Build in the 2nd year of the Yongle reign period (1404) in Ming Dynasty, it is the Moshikou Gate of the ancient Grate Wall and has the history of more than 600 years. A water gate was also built here during the Wanli period in Ming Dynasty, and called “a barbican entrance to a city”, with two gates (also called “double gates”).As the rare gate pattern in ancient Grate Wall, it was well preserved at present. 
 
慕田峪長城
Mutianyu Grate Wall
懷柔區(qū)渤海鎮(zhèn)慕田峪村
Mutianyu Village, Bohai Town, Huairou District
法定節(jié)假日時宣武門、東四十條有游6路專線車直達(dá)慕田峪;從東直門乘坐916、936路至懷柔于家園站下車,再轉(zhuǎn)車至慕田峪長城
During legal holidays and festivals, you can take Dedicated Toursim Bus Line No.6 from Xuanwumen and Dongshisitiao to go to Mutianyu. You can take Bus No. 916 and 936 from Dongzhimen to Huairou, get off at Jiayuan Stop, and then transfer to Mutianyu Grate Wall.
成人45元,學(xué)生25元;纜車雙程65元/人,單程45元/人
RMB 45 yuan for adults; RMB 25 yuan for students; Cable Car: RMB 65 yuan/person for round trip and RMB 45/person yuan for one way
位于北京市懷柔區(qū)境內(nèi)。早在南北朝時期,北齊(550—577)就在慕田峪筑有長城。據(jù)考證,慕田峪長城是明初朱元璋手下大將徐達(dá)在北齊長城遺址上督建而成的,是萬里長城的精華所在。慕田峪敵樓密集,關(guān)隘險要,城兩側(cè)均有垛口。由于地理位置十分重要,慕田峪關(guān)自古以來就是守衛(wèi)北京的軍事要沖,此段長城東連密云的古北口,西接昌平的居庸關(guān),是京師北門黃花鎮(zhèn)的東段,自古就是守衛(wèi)京師、皇陵的北方屏障的重要關(guān)口之一,被稱為“危嶺雄關(guān)”。隆慶三年(1569),譚綸、戚繼光鎮(zhèn)守京畿時,又在明初長城的基礎(chǔ)上加以修葺,F(xiàn)在慕田峪所保留修復(fù)的長城,是全國明長城遺跡中保存最好的地段之一。
It is located in Huairou, Beijing City. As early as the Northern and Southern Dynasties, the Northern Qi Dynasty built Grate Wall in Mutianyu. According to the textual research, Mutianyu Grate Wall, which was built based on the site of Grate Wall of the Northern Qi Dynasty under the supervision of Xu Da, the senior general under Zhu Yuanzhang in the beginning of Ming Dynasty, shows the essence of the Grate Wall. Mutianyu has intense towers against enemies, passes which are strategically located and difficult of access, and crenels on both sides of the city. Due to the important geographical location, Mutianyu Pass has been the military communication center to guard Beijing since ancient times. This section connects the Gubeikou in Miyun in the east and Juyongguan Pass in the Changping in the west. It is the east section of Huanghua Town, the north gate of Beijing. It has been one of the most important passes to guard Beijing and the northern protective screen of imperial mausoleum since ancient times. It is called “Dangerous Ridge and Impregnable Pass”. In the 3rd year of the Longqing reign period (1569), Tan Lun and Qi Jiguang guarded Beijing, and they repaired the Great Wall based on the Great Wall in Ming Dynasty. Now, the repaired Great Wall in the Mutianyu section was one of the most well-preserved sections of Grate Wall in Ming Dynasty in China.
 
天津篇
Tianjin
都市博覽游
City Exploration
1異國風(fēng)情線路:五大道風(fēng)情區(qū)利順德大飯店五大院津灣廣場解放北路金融街意式風(fēng)情區(qū)
1 Exotic Style Route: Five Big Road - the Astor Hotel – Wudayuan – Jinwan Square – Jiefangbei Road (the Financial Street)– Italian Style Area
這是一條很有天津特色的路線,在這條路線上濃縮了天津歷史上的著名建筑,如有“萬國建筑博覽館”的第五大道、被稱為“外交酒店”的利順德大飯店、有“東方華爾街”美稱的解放北路,以及天津的新坐標(biāo)——津灣廣場。可以說這條路線是了解天津最好的開始!
This is a route with Tianjin feature, and this route has the famous architectures in Tianjin such as the Five Big Road (like the “international architecture museum”), the Astor Hotel (called “the diplomatic hotel”), Jiefangbei Road (called “the oriental Wall Street”) and Jinwan Square (the new landmark of Tianjin). This route is the best way to learn of Tianjin!
玩幾天
How many days to travel?
自助游1-3 天
1-3 days for DIY tour
怎么去
How to go?
五大道風(fēng)情區(qū)距離利順德大飯店很近,可以步行,也可以坐車,乘坐871路公交車只需2站。利順德大飯店緊鄰解放北路金融街、五大院,走過去即可。五大院距離津灣廣場約1公里,步行即可。在津灣廣場步行過解放橋,至民族路即可到達(dá)意式風(fēng)情區(qū)。
Five Big Road is close to the Astor Hotel, and you can either go there on foot or by bus. If you take Bus No. 871 from Five Big Road, you just need to pass two stops to arrive at the Astor Hotel. The Astor Hotel is close to Jiefangbei Road (the Financial Street) and Wudayuan. You can go there on foot. Wudayuan is only about 1 kilometer from Jinwan Square, and you can go there on foot. You can take a walk from Jinwan Square to Jiefang Bridge, then you go to Minzu Road, and finally you can arrive at Italian Style Area.
玩什么
What to see?
五大道風(fēng)情區(qū)
Five Big Road
和平區(qū)重慶道70 號
No. 70, Chongqing Road, Heping District
022-23142954
五大道風(fēng)情區(qū)是指成都道以南,馬場道以北,西康路以東,馬場道與南京路交口以西的一片長方形區(qū)域。擁有上個世紀(jì)二三十年代建成的歐式、日式等不同建筑風(fēng)格的花園式房屋2000 多所,占地面積60萬平方米,總建筑面積被譽為獨具特色的“萬國建筑博覽館”。
Five Big Road is a triangle area that is south of Chengdu Road, north of Machang Road, east of Xikang Road, and west of Machang Road and Nanjing Road. It has more than 2000 garden style houses of different architectural styles including European styles and Japanese style which were built during the period from 1920s to 1930s. It occupies the area of 600,000 square meters, and it has the reputation of the featured “international architecture museum”.
民園廣場位于五大道的中心區(qū)域,曾是遠(yuǎn)東地區(qū)首屈一指的綜合性體育場,也是中國第一個燈光足球場,民園體育場經(jīng)過多次改建和重建后,其體育競技的基本功能已逐漸消亡。2012 年,民園體育場經(jīng)歷18個月的提升改造,以英式古典風(fēng)格的地標(biāo)建筑呈現(xiàn)在世人面前。
民園西里位于五大道常德道29-39 號,始建于1939 年,由近代著名建筑設(shè)計師沈理源設(shè)計。2009 年,經(jīng)過精心整修的民園西里文化創(chuàng)意街區(qū)向公眾正式開放。街區(qū)定期舉辦的“趕巷子”創(chuàng)意市集匯集了京津兩地的創(chuàng)意達(dá)人和手作愛好者,獨有的巷子文化讓民園西里成為五大道上新的文藝生活聚集地。先農(nóng)大院坐落在五大道河北路與洛陽道交口,規(guī)劃建筑面積2.54萬平方米,是五大道建成最早的建筑群之一。作為五大道之上的公共藝術(shù)廣場,先農(nóng)大院架起了藝術(shù)家與觀眾的橋梁。
Minyuan Square, located in the central are of the Five Big Road, was once the endsville comprehensive stadiums in Far East region and the first football field with lights in China. After transformation and reconstruction for many times, the function of competitive sports vanishes. In 2012, after improvement and transformation for 18 months, Minyuan Stadium appeared as the British classic style landmark building. Minyuan Xili, located in No. 29-39, Changde Road, Five Big Road, was built in 1939. It was designed by Shen Liyuan, the famous architecture designer. In 2009, after elaborate repair, Minyuan Xili Cultural Creativity Street was officially opened to the public. The “going to the alley” activities regularly held by the street attract creative talents and handicraft lovers in Beijing and Tianjin. The unique alley culture makes Minyuan Xili the new gathering place for artistic life. Xianlong Yard, located in the intersection between Hebei Road and Luoyang Road of the Five Big Road, has the planned floor area of 25,400 square meters. It is one of the earlies architectures in Five Big Road. It is one of the earliest building groups in Five Big Road. As the public art square in Five Big Road, Xianlong Yard sets up the bridge between artists and audience.
 
利順德大飯店
The Astor Hotel
天津市和平區(qū)臺兒莊路33 號
No. 33, Taierzhuang Road, Heping District, Tianjin City
022-23311688
該酒店是1863 年由英國衛(wèi)理公會傳教士 John Innocent 主張修建。1860年《北京協(xié)約》簽署以后,天津作為商業(yè)開放港口,被分成9個租界。在19 世紀(jì)的早期,利順德大飯店是城中政治和社交聚會的標(biāo)志性場所。酒店經(jīng)過多次擴建,并且采用了不同的建筑風(fēng)格,其中包括經(jīng)典的維多利亞式、印度式和19 世紀(jì)20 年代的現(xiàn)代主義風(fēng)格。
This hotel was built by John Innocent, the missionary of British Methodism in 1863. In 1860, after Beijing Agreement was signed, Tianjin, as the business open port and was divided into 9 settlements. In the early period of 19th century, the Astor Hotel was the landmark place for political and social gathering in the city. After extension for many times, this hotel has adopted different architectural styles including classic Victorian style, Indian Style and modernism style in 1920s.
該酒店因其引以為傲的歷史,而被稱為“外交酒店”。在這里曾經(jīng)接待過眾多全球領(lǐng)導(dǎo)人和見證過許多標(biāo)志性的活動。國父孫中山先生選擇于此下榻,末代皇帝愛新覺羅·溥儀和皇后婉容也曾在酒店中翩翩起舞。1957年,周恩來總理到訪酒店,并且在此接見了時任波蘭首相。
Due to the proud history, this hotel is called “diplomatic hotel”. This hotel accepted a lot of global leaders and witnessed symbolic activities. Sun Yat-sen, the Father of the Nation once stayed here. The last emperor Aisin Gioro Puyi and the Empress Wangrong once danced here. In 1957, the Premier Zhou Enlai met the Prime Minister of Poland in this hotel.
 
解放北路金融街
Jiefangbei Road (Financial Street)
金融街鄰近海河,西北起解放橋,東南至徐州道接解放南路。在中國近代歷史上,這里曾是外國銀行集中地,有“東方華爾街”之稱,現(xiàn)今仍為天津金融機構(gòu)的集聚地之一。這里文物
建筑薈萃,現(xiàn)存風(fēng)貌建筑數(shù)十幢,大部分都有百年歷史。來到此處的游人可以感受到天津乃至中國金融業(yè)在近現(xiàn)代歷史上的發(fā)展歷程。
The financial Street is close to Haihe River. It starts from Jiafang Bridge in the west and ends the Yuzhou Road which connects to Jiefangnan Road. In the modern history of China, it was once the place where foreign banks concentrated. So it is called “the oriental Wall Street”. Now it is also the place where the financial institutions in Tianjin gather. This street gathers cultural relic buildings of different styles, and most of them have the history of a hundred years. The tourists can feel the development of financial industry in Tianjin and China in modern history.
 
五大院
Wudayuan
泰安道五大院整體體現(xiàn)為英倫建筑風(fēng)格,是天津市規(guī)劃局確定的唯一一處具有居住功能的風(fēng)貌保護區(qū),一號院為商業(yè)及公寓,二號院為總部辦公場所及商業(yè),三號院為商業(yè)及公寓,四號院為麗思卡爾頓酒店及酒店式公寓,五號院為友誼精品廣場及甲級寫字樓。
Wudayuan in Taian Road shows the British architectural style in general. It is the only protection area with resident function determined by Tianjin Planning Bureau. The No. 1 Yard is for business and apartments, the No. 2 Yard is for headquarter offices and business, the No. 3 Yard is for business and apartments, the No. 4 Yard is for Ritz-Carlton Hotel and apartments, and No. 5 Yard is for Friendship Boutique Plaza and A-level Office Building.
 
津灣廣場
Jinwan Square
解放北路48 號( 濱江道口)
No. 48 Jiefangbei Road (Binjiangdaokou)
022- 27125907
津灣廣場位于和平區(qū),東側(cè)和北側(cè)有海河環(huán)繞、西臨歷史底蘊濃厚的解放北路金融街,建于2008 年,是一座融合現(xiàn)代風(fēng)格與歐式風(fēng)貌于一休,匯集了劇場影院、高端餐飲、娛樂休閑、時尚購物等業(yè)態(tài)的高端商務(wù)商業(yè)聚集區(qū)。
Jinwan Square is located in Heping District, with Haihe River surrounded in the east and north sides. It is close to Jiefangbei Road (the Financial Street) with rich historical deposit in the west. Built in 2008, it integrated the modern architecture and European style, and is the high-end business gathering place for theaters, high-end catering, leisure and entertainment as well as fashion and shopping.
 
意式風(fēng)情區(qū)
Italian Style Area
河北區(qū)光復(fù)道39 號
No. 39, Guangfu Road, Hebei District
022-24466555
意大利風(fēng)情區(qū)坐落在天津的海河河畔,現(xiàn)在是天津海河風(fēng)景區(qū)的重要景點和游覽休閑區(qū)。風(fēng)情區(qū)內(nèi)歷經(jīng)百余年的建筑大多保存完整,意式建筑風(fēng)格典雅,角亭高低錯落,放眼望去,滿是圓拱、廊柱,還有廣場、花園點綴其間,別有一番情趣。
The Italian Style Area is located in the riverside and Haihe, and now it is the important scenic spot and tourism and leisure area in Haihe River Scenic Spot. The buildings in the area, with the history of more than a hundred years, are well preserved. With elegant Italian architectural styles and high and low pavilion angles, it is interesting to see circular arches, aisle columns, squares and gardens.
 
住哪里
Where to stay?
天津麗思卡爾頓大酒店
Tianjin Ritz-Carlton Hotel
南環(huán)路匯豐廣場5-503,5-504
No. 5-503 and 5-504, HSBC Plaza, Nanhuan Road
022-60129999
天津戈薩國際青年旅舍
Tianjin YHA China
重慶道141 號
No. 141, Chongqing Road
022-27239777
 
吃什么
What to eat?
狗不理大酒店
Go Believe Hotel
這是一家裝修十分氣派的酒店,店內(nèi)的招牌狗不理包子品種多樣,可令食客們大飽口福。
This is the hotel with gorgeous decoration. There are many kinds of Go Believe steamed stuffed bum, and you can enjoy them. 
和平區(qū)和平路322 號
No. 322, Heping Road, Heping District
022- 23031115

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價格表,翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進(jìn)行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關(guān)而受到了好評!

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒!

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實,準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯!

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司

15811068017
點擊這里給我發(fā)消息

15801211926
點擊這里給我發(fā)消息

18801485229
點擊這里給我發(fā)消息

無需轉(zhuǎn)接等回電

淄博市| 青海省| 邹平县| 崇文区| 礼泉县| 青浦区| 喀什市| 灵丘县| 巨鹿县| 淳化县| 沅陵县| 茶陵县| 墨竹工卡县| 那曲县| 泰州市| 隆尧县| 威宁| 蓬莱市| 塘沽区| 仙桃市| 普兰店市| 江城| 崇义县| 金川县| 鹤峰县| 那曲县| 台前县| 安阳市| 连平县| 于田县| 五寨县| 共和县| 安乡县| 惠来县| 合作市| 延川县| 绥芬河市| 宝丰县| 元阳县| 天水市| 德化县|