- 翻譯公司資訊
-
世聯(lián)翻譯公司完成視頻聽(tīng)譯口譯翻譯英中翻譯
發(fā)布時(shí)間:2019-05-06 14:21 點(diǎn)擊:
世聯(lián)翻譯公司完成視頻聽(tīng)譯口譯翻譯英中翻譯00:00-00:41口譯翻譯
It’s a good feeling to know that you can safely enjoy your neighborhood with family and friends. It's peace of mind to know that you live in a city that values its parks, improves its infrastructure, welcomes new business and development. But unknown to many,there is hidden danger just below the surface in every town, that if exposed, may dramatically disrupt life on every corner.
得知自己的家人和朋友在社區(qū)內(nèi)安全地生活,這總會(huì)讓您有不錯(cuò)的心情。您會(huì)倍感欣慰地看到自己的城市正在大力發(fā)展公園建設(shè),不斷提升基礎(chǔ)設(shè)施水平,歡迎新企業(yè)的投資興建。但是很多人不知道的是,就在我們的城鎮(zhèn)地底下,就有著潛在的危險(xiǎn)。一旦危險(xiǎn)爆發(fā),會(huì)嚴(yán)重影響每個(gè)角落的生活。口譯翻譯
00:42-01:09口譯翻譯
All it takes is one person who decides to risk it all, without taking the time to make one free phone call. Pipelines have been broken, leveling entire city blocks, homes and valuable property, because no one called. Gas lines have been ruptured, destroying equipments and emergency communications because no one called. Water lines have been severed, seriously disrupting services to thousands of homes and businesses, because no one called.
而導(dǎo)致這一切發(fā)生的原因,僅僅是某些人寧愿干冒風(fēng)險(xiǎn)也不愿意花點(diǎn)時(shí)間來(lái)打一個(gè)免費(fèi)電話。輸油管道破裂了,將整個(gè)街區(qū)的房屋和財(cái)產(chǎn)夷為平地,只是因?yàn)闆](méi)有人打這個(gè)電話。輸氣管道破裂了,毀掉了緊急通訊設(shè)施,也僅僅是因?yàn)闆](méi)有人打這個(gè)電話。自來(lái)水管道裂開(kāi)了,嚴(yán)重地導(dǎo)致數(shù)以千計(jì)的家庭或企業(yè)供應(yīng)中斷,還是僅僅因?yàn)闆](méi)有人打這個(gè)電話。
01:10-01:43
And tragically hundreds of innocent people have been injured and killed, because no one called. Sadly almost all of these costly accidents might have been prevented if the homeowner, contractor or professional excavator made one very important phone call –To Digalert. Underground service alert is a non-profit mutual benefit organization. Its membership consists of cities, counties, public utilities, water agencies, cable TV operators, and others who have underground facilities.
更悲慘的是,數(shù)以百計(jì)的無(wú)辜的人受傷或喪生,僅僅是因?yàn)闆](méi)有人打這個(gè)電話。我們很遺憾地說(shuō),幾乎所有這些讓我們付出高昂代價(jià)的事故本來(lái)是可以被避免的,只需您,業(yè)主,承包商或者職業(yè)挖掘者撥打一個(gè)非常重要的電話——打給Digalert。地下設(shè)備警報(bào)組織是一個(gè)非營(yíng)利性公益組織,其成員包括城市鄉(xiāng)村的公共事業(yè)公司、水務(wù)公司、有線電視運(yùn)營(yíng)商,及其他有地下設(shè)施的組織。
西班牙語(yǔ)翻譯 西班牙文翻譯 西班牙語(yǔ)口譯 西班牙語(yǔ)翻譯公司
01:44-02:20
Its sole purpose is to ensure that all underground facilities are properly located and marked, preventing costly damages and service interruptions. Safe digging is everybody’s responsibility. And underground service alert makes it very easy to do-just call Digalert two working days in advance of your excavation and it will do good work to you. Whether you are involved in a small backyard project on private property or a large commercial excavating contract, one toll-free call can keep you, the job side, and the neighborhood, and the city safe from unexpected disruptions or disasters.
我們唯一的目的是確保所有地下設(shè)施都能被準(zhǔn)確地標(biāo)記和定位,防止慘痛的事故或服務(wù)中斷。安全挖掘是每一個(gè)人的責(zé)任。而地下設(shè)施警報(bào)讓這個(gè)責(zé)任非常容易履行—您只需提前兩天撥打電話給Digalert,就可保證您的挖掘安全高效。無(wú)論您是在私人住宅的后院實(shí)施一項(xiàng)小工程,還是承包了一個(gè)大型商業(yè)挖掘項(xiàng)目,一個(gè)免費(fèi)的電話就可以保證您、工作人員、鄰居、乃至整個(gè)城市免于遭受以外的服務(wù)中斷以及事故所帶來(lái)的風(fēng)險(xiǎn)。
02:21-03:15
In 1976, a Los Angeles construction crew was working on Venice Boulevard in Culver City when they accidentally hit a petroleum pipeline.
“At first the heat was so intense that it was very difficult to get near the fire.” Brian Haimer
The fire ball rolled over 200 feet into the air, fed by liquid gasoline pumping at 400 gallons a minute. Culver City fire department photographer Brian Haimer witnessed the devastation.
“Cars were caught in the midst of the fire and had melted down, and houses and buildings all along the boulevard were fully involved in the fire. It was a very devastating situation, very much like a war zone.”
The fire storm killed nine people, and an entire city block was burned to the ground, causing millions of dollars’ worth of damage.
1976年,當(dāng)洛杉磯的建筑工人在卡爾弗城的威尼斯大道工作時(shí),不小心碰擊到了一個(gè)石油管道。
“從一開(kāi)始火勢(shì)就很猛,很難靠近火災(zāi)現(xiàn)場(chǎng)。”布萊恩 海默
火焰騰空形成了一個(gè)直徑超過(guò)200英尺的火球,并且汽油還在以每秒鐘400加侖的速度不斷溢出
卡爾弗城消防部門(mén)的攝影師布萊恩海默目擊了這一場(chǎng)可怕的火災(zāi),他回憶到,
“汽車被熊熊大火燃燒和熔化,威尼斯大道兩旁的房子和建筑物都被完全裹進(jìn)了大火里。這是一個(gè)滿目瘡痍的景象,就好像是一個(gè)戰(zhàn)區(qū)一樣。”
這次火災(zāi)中九個(gè)人喪失了性命,整個(gè)街區(qū)被夷為平地,造成了數(shù)百萬(wàn)美元的損失。
03:16-04:13
3 months after the disaster, underground service alert was formed.
“As safety director for all construction, having 47 jobs going on in various counties all over southern California, having Digalert in the one call system is critical to what I do. I mean it's a resource that I can’t live without.” Dave Little, Roel Construction
It is truly and simple. But since it’s the beginning of millions of phone calls to underground service alert, nearly half of all damages in Southern California are still caused by unintentional digging by uninformed or noncompliant citizens.
“Our main repairs during the day are because people don’t call in for Digalert. We have a BMB broken and blown gas line and our crews respond to those. Most of the time it’s from, you know, just services that somebody is doing something in their yard and didn’t even realize that they were supposed to call.”
災(zāi)難過(guò)后的三個(gè)月,“地下設(shè)備警報(bào)”組織成立了。
“作為整個(gè)建筑業(yè)的安全指導(dǎo),我在加州47個(gè)縣城都從事過(guò)工作,將Digalert納入“一呼通”系統(tǒng)對(duì)我現(xiàn)在的工作來(lái)說(shuō)是非常重要的。我的意思是說(shuō)這已經(jīng)成為了我工作中不可或缺的有效資源。”大衛(wèi) 里特爾,羅埃爾建筑公司
這是個(gè)簡(jiǎn)便易操作的程序。從成立伊始就有數(shù)百萬(wàn)人已給Digalert打過(guò)電話,但是在南加州,仍然有半數(shù)的由于地下設(shè)施被破壞而造成的災(zāi)難是由不了解或不愿遵守這個(gè)規(guī)定的市民造成的。
“我們每天大多的數(shù)修理工作都是由于人們不給Digalert打電話而導(dǎo)致的。我們有個(gè)BMB管道破裂了,我們的員工去修復(fù)。大部分時(shí)間是因?yàn)橛腥嗽谠鹤永锸┕,根本就沒(méi)有意識(shí)到自己應(yīng)該先打個(gè)電話。”
04:14-05:24
Digging without dialing Digalert is simply dangerous. Failure to pick up the phone and call can cause extended disruptions to cable services and fiber optical lines that carry millions of calls, including emergency 911 services.
“Let’s say you dig into a fiber optical line that controls banking, that’s very expensive, some fiber lines can be as much as a million dollars in an hour. That’s a lot of money to deal with in court.”
There was also the real responsibility of electrocution and explosion from striking a gas, power or overheated electrical facility.
“Our facilities are energized electrical lines and if you contact an electrical line with a piece of machinery, you can get electrocuted. From the same point of our own construction, it’s very important because we need to know where things could cause injury to our employees or cause problems to our customers. If you really hit a gas line, our employees could be injured. If you hit a water line, you could disrupt the water services and you could cause a big sink hole in the street. With the delay of the construction, everything would be more expensive, and people would be injured.”
不給Digalert打電話就開(kāi)始挖掘非常危險(xiǎn)。如果不打這個(gè)電話,可能會(huì)造成電纜和光纖電纜被切斷,導(dǎo)致數(shù)百萬(wàn)個(gè)電話,包括911報(bào)警電話打不通。
“比如如果你切斷了一個(gè)控制著銀行業(yè)的光纖電纜,就會(huì)付出昂貴的代價(jià)。有些光纖電纜一個(gè)小時(shí)會(huì)造成百萬(wàn)美元的損失,這意味著您將被起訴并承擔(dān)巨額賠款。”
如果撞壞了輸氣管道、輸電管線或過(guò)熱的設(shè)施,還會(huì)有電擊和爆炸的風(fēng)險(xiǎn)。
“我們的設(shè)施是輸電線路,如果你使用一個(gè)機(jī)械碰到了電線,就可能會(huì)被電擊。在我們的施工點(diǎn),這一點(diǎn)很重要,因?yàn)槲覀儽仨氈涝谀男┑胤降脑O(shè)施會(huì)給我們的員工造成傷害或給客戶帶來(lái)麻煩。如果碰壞了燃?xì)夤艿,我們的員工可能會(huì)受傷。如果撞壞了水管,可能會(huì)導(dǎo)致供水中斷,導(dǎo)致街道上出現(xiàn)大量積水。施工受阻所導(dǎo)致的成本會(huì)更昂貴,人員也可能會(huì)受傷。”
05:25-06:28
The process is simple. If you plan to dig, just call Digalert at least 2 working days prior to breaking ground. When our customer service reps take the Digalert, it’s just one part of the process in trying to prevent the damages to underground lines. Once this occurs, the locator can lead you to the accurate location where the underground lines are. Jerry Davis is a locator from San Diego Gas & Electric.
“My job is very important, and prevents the homeowner, the contractor from accidentally digging into our facilities, getting hurt, damaging property, or also predict our own stuff. We have people who rely on us. For a contract who goes out and starts digging anywhere,it’s a big liability for him whether it’s fiber optics, natural gas lines, one wrong shovel full of dirt make a dig right through the gas line, which, in turn, could explode. ”
這個(gè)過(guò)程很簡(jiǎn)單。如果您計(jì)劃挖掘,請(qǐng)?jiān)趧?dòng)土之前至少兩個(gè)工作日給Digalert打個(gè)電話。當(dāng)我們的客服人員接到電話時(shí),預(yù)防地下管線被破壞的第一部分工作就開(kāi)始實(shí)施了。一旦接到這個(gè)電話,地下設(shè)施標(biāo)記員會(huì)告訴您地下管線的確切位置。杰瑞大衛(wèi)是來(lái)自圣迭戈天然氣&電力公司的地下管線標(biāo)記員。
“我的工作非常重要, 防止業(yè)主和承包商挖斷我們的設(shè)施,自己受傷,損害財(cái)產(chǎn),同時(shí)我們也能給自己的同行提供警示。對(duì)于在任何一個(gè)地方需要挖掘的聯(lián)系人而言,這都是為他們負(fù)責(zé)的行為,無(wú)論是光纖還是天然氣管道,因?yàn)槊恳淮五e(cuò)誤地下鏟,都可能挖斷天然氣管道,從而造成爆炸。”
06:29-07:15
When you call, have all the important dig information available. You will then receive a Digalert ticket number. That’s all it takes to be in compliance with law. It’s that simple. Within two working days prior to the start of excavation, facility field crews or locators will begin to arrive on scene to locate or mark their lines, using appropriate, industry standard color codes to indicate their facility. On paved areas, use other suitable markings, such as flags or sticks. It’s very important for contractors to honor the designated dig site.
打電話時(shí),請(qǐng)?zhí)峁┧型诰蛐畔,你接著就?huì)收到一個(gè)Digalert 作業(yè)票編號(hào)。這就意味著您的挖掘是合法的了。就這么簡(jiǎn)單。在挖掘開(kāi)始之前兩個(gè)工作日內(nèi),設(shè)施現(xiàn)場(chǎng)員工或標(biāo)記員會(huì)來(lái)到現(xiàn)場(chǎng),定位或標(biāo)記管線,他們使用業(yè)內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)的顏色代碼來(lái)標(biāo)記設(shè)施。在磚砌的地方,會(huì)使用其他合適的標(biāo)記,例如旗子或標(biāo)樁。承包商必須按照標(biāo)記挖掘,這一點(diǎn)非常重要。
“Well they know what water mains is and they know what water service is. The only thing that could go wrong is if the area expands. If it does, they need to send in another Digalert because the area has expanded and they need to have backup to do more marking.”
“他們非常熟悉自來(lái)水總管和供水服務(wù)管線。唯一可能出錯(cuò)的是這個(gè)區(qū)域可能膨脹。如果是這樣的話,他們就需要再次聯(lián)系Digalert,由于區(qū)域已經(jīng)膨脹了,他們需要增派人手來(lái)做更多的標(biāo)記。”
07:16-08:21
If there is no conflict between the delineated dig area and the facilities, the facility owner will either call you or mark the area accordingly. You will then accurately hand expose to the point of no conflict within the tolerant zone, 24 inches on either side of the buried facility.
如果所標(biāo)記挖掘區(qū)域和設(shè)施之間不存在沖突,則設(shè)施主人會(huì)給您打電話或親自上門(mén)做出標(biāo)記。 接著您就可以在無(wú)沖突的允許區(qū)域范圍內(nèi)實(shí)施精確地手工挖掘了,也就是在所埋的設(shè)施左右各24英寸的寬度外挖掘。
Hand exposure is very important, because people you know don’t necessarily follow the rules or follow the standards. Things are not exactly where they are supposed to be. They might be a couple of feet one way or the other and you need to see with your own two eyes to know that it is there.
手動(dòng)挖掘非常重要,因?yàn)槿藗儾⒉豢偸亲袷匾?guī)則或標(biāo)準(zhǔn)。而且所埋設(shè)施并非總是在所標(biāo)記的地方?赡芷x所標(biāo)記的地方一兩英尺,您需要親眼確定其位置。
If you do disobey our law here in California, you are subject to four sanctions: No. 1, you could be shut down and your permit revoked. No.2, you are subject to civil penalty of up to 10,000 dollars for negligence and up to 50,000 dollars for knowing or willful noncompliance. No.3, Cal OSHA can issue citations and fines, No 4 the contractor state license board can not only issue your citation but they also have the power to take away your license.
如果你不遵守加州的法律,您會(huì)收到四種處罰。第一,您的公司可能會(huì)被關(guān)閉,您的許可證可能會(huì)被吊銷。第二,您會(huì)為您的疏忽行為承擔(dān)多達(dá)一萬(wàn)美元的民事罰款,如果存在蓄意違規(guī)行為,民事罰款額最高可達(dá)50000美元。第三,加州職業(yè)安全與健康委員會(huì)可能傳喚您并處以罰款。第四,承包商國(guó)家授權(quán)委員會(huì)不僅有權(quán)處罰您,還有權(quán)吊銷您執(zhí)照。
08:22-09:20
If you call before you dig, the responsibility shifts to the owner or operator of the underground lines. They are then required by law to mark their facilities prior to your excavation.
如果您在挖掘之前先打這個(gè)電話,責(zé)任就會(huì)轉(zhuǎn)移到地下管線的所有者或營(yíng)運(yùn)商。根據(jù)法律規(guī)定他們依法必須在您開(kāi)挖之前標(biāo)記好他們的設(shè)施所在。
“Behind we had a 60-inch pressure gas line and it has 595 pounds of pressure and we dig very seriously and if somebody accidentally dug into it, there would be a disaster.”
我們后面有一個(gè)60英寸的壓力煤氣管道,氣壓595磅,我們挖掘的時(shí)候非常小心,如果有人挖斷了這個(gè)管道,會(huì)造成嚴(yán)重災(zāi)難。
But it’s also important to remember the compliant contractors still need to educate their heavy equipment operators that the well marked excavation sites don’t give you a free dig. You must still operate with caution, and you rely on proper hand exposure procedure when digging.
即便是有資質(zhì)的承包商,也非常有必要告誡他們的重型機(jī)械操作人員:即使挖掘地點(diǎn)已有標(biāo)記,但是這也并不表明他們可以隨意挖掘。他們還是必須小心謹(jǐn)慎地按照手動(dòng)挖掘程序慢慢挖掘。
“It helps progress the job when the markings are correct, we can go down and find them dig and keep digging, if you otherwise you would be digging blind. You know, the back code is a good locator, we will find it but it will tear my boss ” And best of all the service is free.
“如果標(biāo)記正確的話,會(huì)加快工程的進(jìn)度,我們可以找到正確的挖掘位置并持續(xù)挖掘,否則的話,你就會(huì)是在盲目挖掘;貜(fù)碼是個(gè)很好的標(biāo)記,我們總會(huì)找到,但是會(huì)讓我的老板非常不高興。” 而最好的一點(diǎn)是,這個(gè)服務(wù)是免費(fèi)的。
09:21-10:15
Follow the underground services alert rules and regulations will save you money in the long run, and save you some hardship. Our members fully run the one-call center at no cost to you. Plus, they pay for their locators, the paint in the flags. Don’t hesitate to call. We can take in thousands of location requests today and send out tens of thousands of transmissions without even taxing our equipment.
遵守地下設(shè)備警報(bào)的規(guī)章制度從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看會(huì)為您節(jié)約金錢(qián),并幫助您避免一些困難。我們的合作成員們免費(fèi)為您提供這個(gè)“一呼通”服務(wù)。他們會(huì)自行承擔(dān)工人的工資以及油漆、旗子的成本 。不要猶豫,打這個(gè)免費(fèi)電話吧。我們一天之內(nèi)可能會(huì)接到成千上萬(wàn)個(gè)定位標(biāo)記請(qǐng)求,并數(shù)萬(wàn)個(gè)標(biāo)記,即便是設(shè)備使用費(fèi)我們也不會(huì)收取。
“Digalert is the first line of defense against underground utility accident.”
“Digalert是預(yù)防地下公用管線事故的第一道防線。”
"Digalert keeps the SEGs safe and I wouldn’t do a job without it”.
“Digalert 保證SEG安全,我自己工作時(shí)肯定需要Digalert。”
And finally, every one must call, not just professionals.
最后,每個(gè)人都必須打這個(gè)電話,不僅僅是專業(yè)人員。
There is danger below the ground in the form of utility lines. If you hit a gas line, you might have an explosion. If you cut a power line, you could get electrocuted. As you are about to see, there is a solution. And it’s free.
地下有危險(xiǎn),公用事業(yè)管線在挖掘中成了危險(xiǎn)來(lái)源。如果你切斷了煤氣管道,您可能會(huì)遭遇爆炸。如果您切斷了電源線,您可能會(huì)被電擊。但是您會(huì)看到現(xiàn)成一個(gè)解決方案,而且是一個(gè)免費(fèi)的解決方案。
10:16-11:24
It was supposed to be a simple project. Dig a hole and take out the annoying tree. But the workers underestimated how deep the gas line was that was next to the house and suddenly a shovel hit it.
這本來(lái)應(yīng)該是個(gè)小工程。挖一個(gè)坑,把那棵討厭的樹(shù)挖出來(lái)。但是工人們錯(cuò)誤地估計(jì)了房子旁邊煤氣管線的深度,猛烈的一鍬碰到了煤氣管線。
“I was on the other side of the house, and the excavator ran to the driveway shouting they had cut the line. And incidentally at the same time it was when I smelled all the gas and I felt it wasn’t ok, my daughter was upstairs, it was close, our house was gonna blow up in a minute. So we got out there fast.
“我在房子的另一邊。挖掘的工人突然跑到車道上來(lái),大叫著說(shuō)他們切斷了管道。就是在這個(gè)時(shí)候我聞到了煤氣,太糟糕了,我女兒在樓上,情況太危險(xiǎn)了,我們的房子幾乎就要爆炸了。我們急忙跑了出來(lái)。”
Jullie then called the gas company who fixed the line. And she has the bill for the repairs. But it could have been much worse. We had ceases where we had explosions and leaking gas line that eternally results in a fire. And we don’t like to see that. The fact is not only you should call the Digalert, you have to call Digalert. It’s the law. And If you think that’s not enough, think of the danger.
朱莉給煤氣公司打了電話,修復(fù)了煤氣管道。當(dāng)然她需要支付修復(fù)管道的賬單。但是所幸沒(méi)有發(fā)生更嚴(yán)重的后果。我們中斷了破裂并泄露的燃?xì)夤芫的供氣,以防止火災(zāi)的發(fā)生。我們當(dāng)然不愿意這樣的事情發(fā)生。事實(shí)上,你不僅應(yīng)該給Digalert打電話,而且還必須給Digalert打電話。這是法律的規(guī)定。如果您覺(jué)得沒(méi)必要,想象一下危險(xiǎn)的后果吧。
“When you are digging in the yard, this is the last vehicle you want to have pulled out of your house. But what will happen if you don’t make that call before you dig.”
“當(dāng)你在院子里挖掘的時(shí)候,你肯定不愿意看到這樣一輛車闖進(jìn)您的院子。但是如果你在挖掘之前沒(méi)有打這個(gè)電話的話會(huì)發(fā)生什么事呢?”
11:25-12:03
“Remember if you are going to dig, you need to call Digalert at least two days in advance. It’s the law.”
“請(qǐng)記。喝绻诰虻脑挘(qǐng)?zhí)崆皟商旖oDigalert打電話。這是法律的規(guī)定。”
Rental yards are now spreading the words among landscapers and homeowners to have them call Digalert before digging.
租賃公司正在園藝師和業(yè)主之中宣傳,要求他們?cè)谕诰蛑跋冉oDigalert打電話。
“Just remember sir, before you go ahead and dig, make sure you call 1-800 number for Digalert. Ok?”
OK.
“先生,請(qǐng)記住在開(kāi)挖之前請(qǐng)一定打這個(gè)1-800Digalert電話。好嗎?”
好的。
“We let all our customers know Digalerts because there is danger in gas lines, water lines, and electrical lines, and any other lines might be underground。 Whey they get ready to do the work, and they give me no bullshit and they sure have to call the Digalert number. That way, if there is any problem or danger underground, they will be aware of it.”
“我們讓所有的客戶知道Digalert,因?yàn)槊簹夤艿,自?lái)水管和電線以及任何其他地下管線可能會(huì)有危險(xiǎn)。當(dāng)他們要開(kāi)挖的時(shí)候,絕不能含糊了事,他們必須撥打Digalert這個(gè)電話。這樣的話,如果地下管線有任何問(wèn)題或危險(xiǎn),他們就會(huì)提前知道。 ”
12:04-12:40
Digalert saves time, money, mostly importantly it minimizes injuries and saves lives.
“I don’t remember the last time we had an employee injured because of a digging. It helps that much. ” Underground service alert wants to eliminate these images from the southern California landscape. by working together and placing one toll-free call we can achieve success.
Digalert 節(jié)省了時(shí)間和金錢(qián),最重要的是,將受傷和死亡的風(fēng)險(xiǎn)降到了最低。“我已經(jīng)記不起上一次員工因?yàn)橥诰蚨軅鞘裁磿r(shí)候的事了。這個(gè)電話確實(shí)很有幫助。”“地下設(shè)施警報(bào)”組織地目的就是在南部加州地區(qū)將這一問(wèn)題徹底杜絕,通過(guò)共同努力建立一個(gè)“一呼通”免費(fèi)電話,我們相信最終會(huì)取得成功。 Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。