影音先锋av色图,欧美一级淫片免费播放口,欧美 亚洲 图 色 视频,中文字幕 日韩 人妻 无码,99精品欧美一区二区三区国产,激情久久免费视频

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 翻譯公司資訊 >
翻譯公司資訊

曾遭全網(wǎng)群嘲“太丑”的她,拿下了亞裔第一個(gè)金球獎(jiǎng)影后

發(fā)布時(shí)間:2020-01-10 08:56  點(diǎn)擊:

當(dāng)?shù)貢r(shí)間1月5日,第77屆金球獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮在好萊塢比弗利山莊落下帷幕。

中韓混血的亞裔女演員奧卡菲娜(Awkwafina,中文名林家珍)憑借影片《別告訴她》(The Farewell),斬獲音樂(lè)/喜劇類最佳女主角,成為金球獎(jiǎng)歷史上首位獲得該獎(jiǎng)項(xiàng)的亞裔演員

Actress Awkwafina took home the Golden Globe for best actress in a comedy or musical film for her touching turn in the culture-clash drama "The Farewell," becoming the first winner of Asian descent in any lead actress film category.

這次奧卡菲娜獲得“影后”,是繼2019年加拿大籍韓裔演員吳珊卓(Sandra Oh)憑借《殺死伊芙》問(wèn)鼎“視后”之后,好萊塢亞裔演員又一次改寫金球獎(jiǎng)歷史。

2006年,章子怡曾憑借《藝伎回憶錄》(Memoirs of a Geisha)獲得劇情類最佳女主角提名;2019年,吳恬敏憑借《摘金奇緣》(Crazy Rich Asians)獲得音樂(lè)/喜劇類最佳女主角提名,但她們最后都與獎(jiǎng)杯擦肩而過(guò)。

Before her, Sandra Oh is the first Asian woman to win two Golden Globes, which ended a drought of female nominees of Asian descent that lasted almost half a century.

今年31歲的奧卡菲娜,在電影界還算是初出茅廬!秳e告訴她》甚至是她第一次主演的長(zhǎng)片。

這次金球獎(jiǎng),她卻打敗了強(qiáng)大的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手——包括“大魔王”凱特·布蘭切特(《伯納黛特你去了哪》Where'd You Go, Bernadette)、艾瑪·湯普森(《深夜秀》Late Night)、在《利刃出鞘》(Knives Out)中有精彩表現(xiàn)的安娜·德·阿瑪斯,以及比妮·費(fèi)爾德斯坦(《高材生》Booksmart)。

頒獎(jiǎng)典禮現(xiàn)場(chǎng),“美隊(duì)”克里斯·埃文斯和“寡姐”斯嘉麗·約翰遜為其頒獎(jiǎng)。

上臺(tái)領(lǐng)獎(jiǎng)時(shí),臺(tái)下的眾多好萊塢大咖們都起身為她鼓掌。

競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手“大魔王”凱特·布蘭切特也是滿臉笑容,為她熱烈鼓掌。

奧卡菲娜真誠(chéng)而不乏幽默的獲獎(jiǎng)感言也讓網(wǎng)友紛紛點(diǎn)贊。她一上來(lái)就笑稱:“如果哪天我混不下去了,把這個(gè)獎(jiǎng)杯賣了也挺值錢的。”

她還用中文感謝了片中奶奶趙淑珍“趙老師”,并感謝了導(dǎo)演王子逸等人。

(奧卡菲娜與華人導(dǎo)演王子逸)

亞裔在好萊塢找一份好工作可不容易,所以當(dāng)奧卡菲娜在臺(tái)上說(shuō)出“爸爸,我說(shuō)過(guò)我會(huì)找到工作的”這句話時(shí),真的能感受到她語(yǔ)氣里的驕傲和倔強(qiáng)。

In her acceptance speech, Awkwafina thanked the actress Zhao Shuzhen in Chinese, who played her grandmother at "The Farewell."

"Dad, I told you I'd get a job," Awkwafina said at the award ceremony with a trembling voice, moving many Chinese netizens who said that they were touched by her speech.

影片《別告訴她》由華人女導(dǎo)演王子逸執(zhí)導(dǎo),根據(jù)王子逸的真實(shí)經(jīng)歷改編。故事講述一個(gè)美國(guó)華裔家庭為了陪伴身患癌癥的奶奶,假借一場(chǎng)婚禮的名義重聚。

奧卡菲娜在片中飾演奶奶的孫女比莉——一位典型的“ABC”,即出生在美國(guó),思想完全美式化的亞裔女孩。在至親的奶奶患病后,比莉陷入了“是否要告訴她”的困境中。

The film is directed by Wang Lulu, a Chinese-American film director, writer, and producer, and is based on the story happened on Wang. The film tells the story of a Chinese-American family that uses a wedding as an excuse to get the family back together to see their grandmother, who was diagnosed with terminal cancer, without her learning about her diagnosis.

這部影片也已經(jīng)在國(guó)內(nèi)定檔,將于1月10日在全國(guó)上映。

影片在北美上映后備受好評(píng),此前被美國(guó)電影學(xué)會(huì)AFI評(píng)為年度十佳電影,還在亞特蘭大電影節(jié)、洛杉磯亞太電影節(jié)和圣丹斯電影節(jié)均有收獲獎(jiǎng)項(xiàng)。

"The Farewell" has won awards at Atlanta Film Festival, Los Angeles Asian Pacific Film Festival and Sundance Film Festival before.

奧卡菲娜獲獎(jiǎng)的消息,很快登上了微博熱搜↓

不少網(wǎng)友都表示了激動(dòng)的心情。

不過(guò),網(wǎng)友評(píng)論中卻也出現(xiàn)了另外一種聲音,有人質(zhì)疑的不是演技,而是她的長(zhǎng)相。

其實(shí),這已經(jīng)不是奧卡菲娜第一次被說(shuō)“太丑”了。

在B站上一個(gè)有關(guān)《別告訴她》的采訪視頻中,她引來(lái)了網(wǎng)友集體彈幕辱罵。有人甚至用一連串的臟字侮辱她的外貌。

這個(gè)視頻也在網(wǎng)友惡評(píng)中,被刪除下架……

雖然網(wǎng)友說(shuō)奧卡菲娜的長(zhǎng)相代表了西方對(duì)東方人長(zhǎng)相的“刻板印象”,但其實(shí),她一直在努力打破西方對(duì)東方女性的刻板印象。

19歲時(shí),熱愛Hip-Hop的她寫了一首說(shuō)唱歌曲《My Vag》,歌詞完全顛覆了“亞裔女孩就是很溫順”的老土概念。

這支視頻在Youtube上迅速走紅,從此奧卡菲娜變成“網(wǎng)紅”。她還開始自己的脫口秀節(jié)目,表達(dá)亞裔女性心聲。

她的幽默和直白吸引了很多電影人的注意。演員兼制片人賽斯·羅根看到她的音樂(lè)視頻后,邀請(qǐng)她出演喜劇片《惡鄰纏身2》(Neighbors 2),從此打開了她的演藝之路。

主演《別告訴她》前,奧卡菲娜曾出演過(guò)《勇敢者游戲2》,并在《瞞天過(guò)海:美人計(jì)》(Ocean's 8)中和桑德拉·布洛克、凱特·布蘭切特、安妮·海瑟薇、蕾哈娜等超級(jí)巨星一起出演了俠盜美人八人組;

在去年的頒獎(jiǎng)季熱門、幾乎全亞洲班底的《摘金奇緣》(Crazy Rich Asians)中,奧卡菲娜出演了女主角的土豪閨蜜。她與生俱來(lái)的喜劇感就已經(jīng)很搶眼。

Awkwafina has played roles in the comedy films "Ocean's 8" and "Crazy Rich Asians."

參演《摘金奇緣》后,奧卡菲娜就成為了繼劉玉玲之后第二位主持《周六夜現(xiàn)場(chǎng)》的華人女演員,并擔(dān)任了第22屆好萊塢電影獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮的主持人。

(奧卡菲娜和劉玉玲)

去年11月,奧卡菲娜當(dāng)選《時(shí)代》周刊封面人物,被譽(yù)為“未來(lái)最具影響力的100人之一”(The Next 100 Most Influential People)。

她還曾和詹妮弗·洛佩茲、斯嘉麗·約翰遜等好萊塢大咖一起登上《好萊塢報(bào)道者》特刊封面。

而這次憑主演電影奪得金球獎(jiǎng)影后,也預(yù)示著她未來(lái)將繼續(xù)在國(guó)際影壇大放異彩。

奧卡菲娜曾在接受New York Daily News采訪時(shí)說(shuō),“我想告訴年輕的亞裔女孩們,你可以去做成任何事。你要為下一代打開新的大門。”

“I want to show girls, young Asian-American girls, that you can be literally what you don’t see there and you can still do it,” she says, “You have to open the door for the next generation.”

她也正一步步用自信和實(shí)力,不斷打破外界偏見,闖出自己的一片天地。

綜合來(lái)源:環(huán)球時(shí)報(bào)英文版,CGTN,澎湃新聞,新京報(bào),北晚新視覺(jué)

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無(wú)論在本地,國(guó)內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)!

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同!

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評(píng)。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定!

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!

    華潤(rùn)萬(wàn)東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可!

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非?、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴!

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過(guò)對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文!

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過(guò)圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來(lái)訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象!

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過(guò)程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量!

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司

15801211926

18017395793
點(diǎn)擊添加微信

無(wú)需轉(zhuǎn)接等回電

昌平区| 苗栗市| 铁岭县| 博爱县| 郎溪县| 红原县| 闽清县| 桃园县| 蕲春县| 靖远县| 礼泉县| 连云港市| 临夏市| 登封市| 广东省| 大宁县| 淅川县| 逊克县| 吉首市| 保靖县| 宣武区| 灵台县| 大理市| 伊宁市| 麻栗坡县| 长岛县| 盈江县| 明溪县| 崇仁县| 石泉县| 凤凰县| 呈贡县| 岳池县| 临武县| 陆川县| 玛纳斯县| 姚安县| 兴业县| 蓬溪县| 进贤县| 民县|