早前聽說教師包括大學(xué)教師是一種藍(lán)領(lǐng)職業(yè),意思是說教師講課時要耗費的不僅僅是腦力,其實付出更多的是體力,是不停地講話,講解,為了達(dá)到好的效果,得大聲地講話,得站著講,得很富有表情地講。
無獨有偶,最近又聽說同傳也是種高級藍(lán)領(lǐng)職業(yè),其中內(nèi)涵意味深長。以下我公司合作伙伴,中國對外翻譯出版公司首席同傳譯員于楊先生的感想:
同傳從某種角度來說,像是個高級藍(lán)領(lǐng),同聲傳譯包括翻譯,是一個智力密集型的工種,同傳不僅僅在學(xué)習(xí)期間需要超常的付出,包括在日常工作中每場會議之前也都需要大量的準(zhǔn)備工作。當(dāng)然成熟的同傳譯員,由于大量國際會議時間的積累,經(jīng)驗豐富,知識儲備充足,才得以應(yīng)用自如。并且同傳非常重要的一個特點:“來也匆匆,去也匆匆”即,快速記憶能力強(qiáng),看到新的詞匯、知識能夠非??斓挠洃?,會議結(jié)束也會很快的忘掉,再次使用的時候又能很快地回憶起來??焖俚耐糁饕潜苊饨o大腦造成過大負(fù)擔(dān)。這恐怕也是同聲傳譯的一種能力的體現(xiàn)吧。此外,同傳從某種角度也是一種體力活。密集的會議,緊張的日程都需要譯員有很好的體力,保證精力的高度集中。
我想于楊先生的意思并不是要否定同傳的高智力性質(zhì),他強(qiáng)調(diào)的是同傳這個職業(yè)對人的體力和精力極高要求。
|