同傳人才稀缺,中日同傳人才更是稀缺,國(guó)內(nèi)只北京、上海兩城市有,總?cè)藬?shù)不足20人,與之相應(yīng)的人才培養(yǎng)在上海市一直處于空白。近日從滬上某翻譯公司了解到,本市首個(gè)中日同傳培訓(xùn)項(xiàng)目已經(jīng)開(kāi)出,意欲為此類人才庫(kù)輸送新鮮血液。
該翻譯公司日本翻譯部負(fù)責(zé)人說(shuō),由于上海及華東地區(qū)集中了大量的日企,很多大型日企會(huì)議、政府會(huì)議都需要中日同傳人才,“但是人很難找,上海能做中日同傳的不足10人,其中比較優(yōu)秀的只有5個(gè)左右,所以往往要去北京請(qǐng)人。事實(shí)上,即使算上日本的中日同傳人才,數(shù)量也僅20余人。”目前,中日同傳的市場(chǎng)價(jià)大約為日薪6000元。
不僅如此,具備較高翻譯能力的綜合性高端商務(wù)人才也很缺乏。他說(shuō),對(duì)于那些在職場(chǎng)中已經(jīng)摸爬滾打了幾年的白領(lǐng)來(lái)說(shuō),如果進(jìn)一步提升自己的語(yǔ)言能力,能夠很好地完成一次自身市場(chǎng)價(jià)值的升級(jí)。
為適應(yīng)市場(chǎng)對(duì)同傳人才的需求,上海該翻譯咨詢有限公司近日推出了滬上首個(gè)中日同傳以及中英同傳培訓(xùn)項(xiàng)目,項(xiàng)目借助上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的師資和設(shè)備,由具有大量實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)且活躍在一線的譯員對(duì)學(xué)員進(jìn)行傳幫帶,引領(lǐng)他們突破瓶頸進(jìn)入同傳或是高級(jí)交傳領(lǐng)域。
|