- 翻譯公司資訊
-
屠岸:與憂郁癥作戰(zhàn)的詩譯者
發(fā)布時(shí)間:2017-03-14 16:24 點(diǎn)擊:
窗外不知是誰家夸張地養(yǎng)了十幾只貓,連偉嘉貓糧都是成桶地買了來堆在墻根,貓先生和貓小姐們懶懶地踱著步或四仰八叉地躺在草坪上曬太陽,空氣里洋溢著太平盛世才有的慵懶與富足。屠先生與這些貓們比鄰而居,陽光從窗外涌到他的身上,更加襯得他目光明亮、面色從容,沒有一絲一毫憂郁癥的影子。他一直端然地含著柔和的微笑,卻指了指窗子的頂欄,告訴我那曾經(jīng)是他自殺未遂的現(xiàn)場(chǎng)。我們聊到他翻譯過的那些兒童詩,于是順而聊到童心與對(duì)人類的愛。我們都相信人首先只有愛自己,才能愛別人。可是痛苦到要去自殺是因?yàn)閱适Я藧圩约旱哪芰Π桑?/div>先生道:精神虐待的痛苦遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了皮肉之苦,那時(shí)候我要拋棄自己,是為了拋棄痛苦,想到死神我有甜蜜的感覺,其實(shí)也是愛自己,只是我不能拋下我的孩子。胡風(fēng)鼓勵(lì)下出版《十四行詩》1950年初,我在上海文藝處編一個(gè)《戲曲報(bào)》,要找一些文化名人來談戲曲。我去找胡風(fēng)約稿,但他不肯寫,因?yàn)樗豢淳﹦。С中聭騽。他反過來問我在干什么?我說我在翻譯“莎士比亞的十四行詩”。我翻譯它也是為了紀(jì)念我的一位患肺病去世的好朋友。胡風(fēng)問我翻譯完“莎士比亞的十四行詩”之后打算拿到哪兒出版,我說:“不能出版,它的內(nèi)容與革命時(shí)代不合,只能作為一個(gè)文獻(xiàn)放在那兒。”他說:“你這個(gè)觀點(diǎn)不對(duì),莎士比亞的詩歌是影響人類靈魂的,對(duì)今天和明天的讀者都有影響。”他的話鼓勵(lì)了我,十月份的時(shí)候,這本詩集翻譯完成了,一些在外國文學(xué)研究方面很有名的教授看到了都非常鼓勵(lì)我,只是有個(gè)叫方平的人對(duì)我提出批評(píng),他寫文章寄給《翻譯通報(bào)》,語氣很嚴(yán)肅地批評(píng)我的錯(cuò)誤。主編把他的信轉(zhuǎn)寄給我,問我這個(gè)文章到底好不好,能不能發(fā)表。我那時(shí)剛剛出道,一看批評(píng)信就很緊張,想辦法和方平通信說:“你的文章不要在刊物上發(fā)表行嗎?我的書馬上就要出版了,把你的信附在我的書后面好嗎?”方平說:“不行!我寫出來就是要公開發(fā)表的,不是寫給你的。”我說你的批評(píng)大部分都對(duì)了,但有兩三個(gè)地方錯(cuò)了,你最好把它們刪除。結(jié)果發(fā)表的時(shí)候呈現(xiàn)出來的就是他批評(píng)得全對(duì),有人說:“你真傻,干嗎要讓他改過來?你可以借此反駁他,說你的水平也不怎么樣。”但我沒有那么做。后來,我和方平成了非常好的朋友,巧合的是,這本《莎士比亞十四行詩集》再版的時(shí)候,他又成為我這本書的責(zé)任編輯。“反右”運(yùn)動(dòng)時(shí)患上憂郁癥大鳴大放的時(shí)候我發(fā)表了反對(duì)“外行領(lǐng)導(dǎo)內(nèi)行”的意見,加上我自曝1945年時(shí)我曾經(jīng)在一個(gè)文藝晚會(huì)上朗誦過胡風(fēng)分子綠原的詩歌,結(jié)果我非常敬重的一位同志在全劇協(xié)的會(huì)上宣布:“想不到屠岸這么多問題。”后來我被保護(hù)過關(guān),下放到離北京不遠(yuǎn)的一個(gè)郊區(qū)當(dāng)鄉(xiāng)黨委副書記,每天的勞動(dòng)強(qiáng)度都比較大,對(duì)于我這種在城市里長大的人來說,體力勞動(dòng)是很好的鍛煉,但我在心理上承受不了那種隨時(shí)可能會(huì)被調(diào)回北京挨批的壓力。記得上大學(xué)到一半的時(shí)候,我生了肺病。當(dāng)時(shí)大家對(duì)肺病都有點(diǎn)談虎色變,我在上海交通大學(xué)念書時(shí)最好的朋友和我母親的妹妹都是生肺病死的。而我活過來了,一個(gè)原因是,我的妻子、當(dāng)時(shí)還是女朋友的她知道我病重后,就對(duì)我說:“我是屬于你的了!”但更重要的是,我有信仰的支撐——我在發(fā)現(xiàn)肺病之前參加了共產(chǎn)黨,我的生命不屬于我自己,全部都交給黨和民族了。可是,這個(gè)信仰在反右時(shí)破滅了,我成了“反黨”的,當(dāng)時(shí)打了好多右派,我也不相信他們是反黨的。我想不通了,內(nèi)心焦慮、茫然……惟一的安慰是未來一定能夠解釋清楚,但未來什么時(shí)候才能到來呢?那時(shí)我肺病復(fù)發(fā),醫(yī)生給我開了假條,讓我在家休息,有半年的時(shí)間我惶惶不可終日,經(jīng)常睡不著覺,吃完安眠藥之后才能睡一到兩個(gè)小時(shí),內(nèi)心慌亂、完全不能靜下心來,講話講著講著就發(fā)愣。但我外出的時(shí)候都掩飾得很好,除了我愛人之外,誰也不知道我患憂郁癥的事情。我去醫(yī)院看病的時(shí)候,才發(fā)現(xiàn)得憂郁癥的人多得不得了,病友們見了面就互相詢問對(duì)方這段時(shí)間睡眠如何。那時(shí)憂郁癥還叫“神經(jīng)官能癥”,安眠藥的名字叫“利眠寧”。醫(yī)生對(duì)我說:“你的情緒要平穩(wěn),有些事情不要去想。”他說得對(duì),但要真正做到并不容易。我的妻子是非常好的妻子,她想盡各種辦法安慰我,后來她看我過于緊張就去找黨支部書記,問會(huì)不會(huì)把我定成右派,書記說:“你回去跟屠岸講,屠岸是個(gè)好同志!有錯(cuò)改了就好,不要緊張。”書記的話給我吃了定心丸,我的情緒平靜了幾天,但是想到還有一些好朋友和同事被開除公職或者送去北大荒勞改,慢慢地我又陷入憂郁癥中去了。“文革”中,脖子都已伸進(jìn)繩套“文革”中,我再次患上憂郁癥,并且有一度不想活了。我本來是共產(chǎn)黨員,怎么會(huì)突然變成三反分子呢?我在牛棚里待了兩年半,每天都要早請(qǐng)示晚匯報(bào),匯報(bào)我今天背了多少毛澤東著作,另外還要寫思想?yún)R報(bào),寫的時(shí)候還用藍(lán)印紙復(fù)印下來留個(gè)底,不然將來都不知道自己說了些什么。寫下的都是些違心的話,我得說自己錯(cuò)了,毛主席說過一句話:“有的人做事情動(dòng)機(jī)是好的,但效果可能不好。”我就是用這個(gè)來說服自己承認(rèn)我錯(cuò)了。當(dāng)年我們那間牛棚里住了好多人,我和賀敬之、張穎(他曾經(jīng)是周總理的秘書)住在一間屋子里,鳳子住在我們的隔壁。但人與人之間不能互相問思想情況,兩個(gè)人竊竊私語是千萬不行的,因?yàn)槠渌藭?huì)向上匯報(bào)——寫思想?yún)R報(bào)不光要匯報(bào)自己的思想,還要匯報(bào)看到的情況。有時(shí)我看到有些人神態(tài)不對(duì),也不敢問,惟有周末才能回到家中和妻子交流。我很佩服我的一個(gè)同事戴不凡,他和我一樣都是《戲劇報(bào)》的常務(wù)編委,他學(xué)問很好,是戲劇學(xué)方面的專家。他和我的命運(yùn)差不多,比我還多一頂“反動(dòng)學(xué)術(shù)權(quán)威”的帽子,我們?cè)?jīng)睡在一個(gè)通鋪上,一到晚上他倒頭便睡,鼾聲如雷,讓我非常羨慕,也被他的鼾聲吵得更加睡不著。到了1967年情況最嚴(yán)重的時(shí)候,我不想活了:跳樓吧,形象不好;投水呢,冬天護(hù)城河的水太淺……最終我選擇了上吊。繩子掛起來了,我已經(jīng)把脖子伸到繩套里試了試,但我最終沒有死,因?yàn)槲铱吹轿宜臍q的女兒、我最寵愛的小女兒她看著我,她不知道我是在尋死覓活,她看著我的眼神里充滿了依戀,我感到她很愛我,我不能走,不能讓她當(dāng)孤兒。那時(shí)候你若自殺,不會(huì)有人同情你,只會(huì)給你最大的責(zé)難,因?yàn)槟阕詺⑹亲越^于民。我也怕死,但我遭受的精神侮辱太厲害了,人格全部掃地。那時(shí),死亡對(duì)于我來說是親切的、甜蜜的,我想要去追求它?墒强吹脚畠旱臅r(shí)候,我想我不能去追逐甜蜜,我還要繼續(xù)忍受苦難。1968年之后,看到被關(guān)進(jìn)牛棚的人鋪天蓋地,我想:關(guān)牛棚也不過如此吧!便也能睡得著覺了,睡不著的時(shí)候就背誦杜甫、李商隱或者莎士比亞和濟(jì)慈的詩。始終沒有走出那片陰影1968年的一天,我在文聯(lián)大樓(也就是現(xiàn)在的商務(wù)印書館)吃飯,突然聽到很悶的一個(gè)聲響,外面嚷嚷起來,人群都圍了上去。我也跑過去看,原來是一個(gè)作家協(xié)會(huì)新吸收來的干部跳樓了,他姓朱,還是一個(gè)烈士的兒子,那一天作家協(xié)會(huì)的人在四層批斗了他,結(jié)束之后他從五樓的廁所里跳了下來,沒有流血,但內(nèi)臟全部破裂,送到醫(yī)院之后很快就宣布死亡。他被斗的原因是他在一本毛主席詩詞上做了批注,結(jié)果被人揭發(fā)了。大字報(bào)把他的批注都公布了出來,其實(shí)他的批注都是對(duì)毛主席詩詞的稱贊,只是說其中有兩首平平,沒有警句,并沒有說毛主席壞話。批斗完之后有人對(duì)他說:“你等著,馬上就把你送公安局去。”他想不開,就從樓上跳了下來。那時(shí),常常發(fā)生這些可怕的事情。怎么辦?只能忍受,咬緊牙關(guān)忍受。我的妻子說:“將來總有見天日的一天,來救我們的人不會(huì)是別人,是毛主席。”我是在1969年4月15日被落實(shí)政策的,首先做自我檢討,然后再接受批判,最后宣判:“你還是可救的,可以與群眾一起學(xué)習(xí),做群眾讓你做的事情。”聽到這句話,我想:總算有這么一天了。心中有一種舒解和喜悅的感情,也有一絲悲涼……前幾年,妻子去世之后我又一度陷入憂郁癥中去,不過我基本上還算開朗,晚上也睡得著,但政治運(yùn)動(dòng)給我心里留下的陰影,我始終都沒有完全走出來,甚至到現(xiàn)在還會(huì)做噩夢(mèng),夢(mèng)見在迷宮里找不著出路、考試不及格或者欠債……Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。- 上一篇:李士。鹤屖澜缯Z在中國生根開花
- 下一篇:許淵沖:典籍英譯,中國可算世界一流
-
“貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”
-
“我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”
-
“我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。”
-
“為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”
-
“在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同!
-
“我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性!
-
“與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”
-
“翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)!
-
“我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評(píng)!
-
“我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”
-
“我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”
-
“在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒!
-
“我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對(duì)方也很認(rèn)可。”
-
“貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非?臁⒑笃诜⻊(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴!
-
“針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”
-
“世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可!
-
“我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意!
-
“客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格!
-
“貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”
-
“非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文。”
-
“在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作?蛻艚(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝!
-
“我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”
-
“很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)!
-
“原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象。”
-
“在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作!
-
“由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)!
-
“貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量。”