- 翻譯公司資訊
-
攝影博主打卡熱門影視劇取景地,感覺下一秒就可以和主角們對(duì)戲了
發(fā)布時(shí)間:2020-01-03 13:11 點(diǎn)擊:
文章轉(zhuǎn)載自 世紀(jì)君 21世紀(jì)英文報(bào)
熱門的影視劇常常能帶火取景地,引得眾多粉絲前來“朝圣”,走進(jìn)鏡頭中的世界。
一位來自倫敦的攝影博主托馬斯·杜克也前往了不少熱門影視劇的取景地打卡,在他的鏡頭下,現(xiàn)實(shí)中的取景地和影視劇中的情景無縫銜接到了一起,代入感簡(jiǎn)直滿分↓↓↓
Thomas Duke, an artist from London, started a project that connects the imaginary reality of movies to our ordinary and down-to-earth lives. He travels to find locations from his favorite films and, in great detail, captures them, to blur the line between real life and the cinematic world. Thomas pays a lot of attention to the angle and the perspective when taking his photos and makes us feel like these movie events could’ve truly happened in these surroundings. He’s already found more than 150 locations and it doesn’t look like he’s going to stop anytime soon.
《王冠》(The Crown)
《波西米亞狂想曲》(Bohemian Rhapsody)
《速度與激情》(Fast & Furious)
《贖罪》(Atonement)
《BJ單身日記》(Bridget Jones’s Diary)
《神奇女俠》(Wonder Woman)
《哈利·波特與魔法石》(Harry Potter and the Philosopher’s Stone)
《神秘博士》(Doctor Who)
《阿甘正傳》(Forest Gump)
《復(fù)仇者聯(lián)盟3:無限戰(zhàn)爭(zhēng)》(Avengers: Infinity War)
《小鬼當(dāng)家》(Home Alone)
《博物館奇妙夜3》(Night at the Museum: Secret of the Tomb)
《007:大破天幕殺機(jī)》 (Skyfall)
《黑衣人:全球追緝》 (Men in Black International)
《蜘蛛俠》(Spider-Man)
《魔法奇緣》(Enchanted)
《穿普拉達(dá)的女王》 (The Devil Wears Prada)
《唐頓莊園》(Downton Abbey)
來源:Bright Side
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù),專業(yè)的全球語言翻譯與信息解決方案供應(yīng)商,專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)品牌。無論在本地,國內(nèi)還是海外,我們的專業(yè)、星級(jí)體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 專業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費(fèi)價(jià)格表,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),翻譯公司北京,翻譯公司上海。